Page 9 of 84

1-1
FAU00021
Q Q
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Les motocyclettes sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puis-
sance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motocyclettes est soumise
aux limites imposées par les lois physiques.
Seul un entretien régulier peut conserver la valeur de la motocyclette et la maintenir en parfait état de fonc-
tionnement. Le pilote doit de plus veiller à ne conduire que lorsqu’il est en excellente condition physique.
Il ne faut jamais conduire sous l’effet de médicaments, de l’alcool ou de drogues. Plus encore que pour
l’automobiliste, la sécurité du motocycliste dépend de sa forme physique et mentale. L’alcool, même en
petite quantité, augmente la tendance à prendre des risques.
De bons vêtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de sécurité pour
l’automobiliste. Toujours porter une tenue complète (en cuir ou en matériaux synthétiques renforcés), des
bottes solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajusté. La sensation de sécurité que procurent
les vêtements protecteurs ne doit cependant pas encourager à prendre des risques. Même avec une tenue
complète et un casque, le motocycliste reste particulièrement vulnérable en cas d’accident. Un pilote qui
ne connaît pas ses limites a tendance à prendre des risques et à rouler trop vite. Cela est particulièrement
dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, évite les manœuvres imprévisibles
et est constamment à l’affût de dangers, y compris ceux occasionnés par les autres conducteurs.
Bonne route!
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 7
Page 10 of 84
2-1
FAU00026
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Réservoir de carburant (page 3-5)
2. Robinet de carburant (page 3-7)
3. Porte-casque (page 3-9)
4. Sangles de fixation (page 3-10)5. Pédale de sélection (page 3-4)
6. Filtre à air (page 6-12)
7. Plaque de réglage de la chaîne (page 6-24)
12 3 4
5
67Vue gauche
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 8
Page 11 of 84
2-2
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8. Porte-bagages arrière (page 3-10)
9. Batterie (page 6-30)
10. Fusible (page 6-31)11. Trousse à outils (page 6-1)
12. Pédale de frein arrière (page 3-5, 6-20)
13. Hoblot de contrôle du niveau
d’huile de moteur (page 6-9)
89
10
1112 13Vue droite
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 9
Page 12 of 84
2-3
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14. Levier d’embrayage (page 3-4, 6-19)
15. Contacteur sur la gauche du guidon (page 3-2)
16. Compteur de vitesse (page 3-2)
17. Starter (choke) (page 3-8)
18. Contacteur à clé (page 3-1)19. Bloc des témoins (page 3-1)
20. Contacteur sur la droite du guidon (page 3-3)
21. Levier de frein avant (page 3-4, 6-19)
22. Poigné des gaz (page 6-15, 6-26)
23. Bouchon du réservoir (page 3-5)
14 15 16 17 18 19 20 21
22
23
Commandes/instruments
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 10
Page 13 of 84
3-1
FAU00027
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00028Contacteur à clé
Le contacteur à clé commande les cir-
cuits d’allumage et d’éclairage. Son
fonctionnement est décrit ci-dessous.
FAU00036
ON (marche)
Les circuits électriques sont sous ten-
sion. Le moteur peut être mis en
marche. La clé ne peut être retirée.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
FAU00056Témoins
FAU00057Témoin des clignotants “5 5
”
Ce témoin clignote quand le contacteur
des clignotants est poussé à gauche ou
à droite.
FAU00063Témoin de feu de route “& &
”
Ce témoin s’allume en même temps
que le feu de route.
1. Témoin des clignotants “5”
2. Témoin de feu du route “&”
3. Témoin de point mort “N”
FAU00061Témoin de point mort “N”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de
vitesses est au point mort.OFFON
312
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 11
Page 14 of 84

3-2
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU01087Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la
vitesse du véhicule. Ce compteur de
vitesse est équipé d’un compteur kilo-
métrique et d’un totalisateur journalier.
Le totalisateur journalier est muni d’un
bouton permettant sa remise à zéro.
Utiliser le totalisateur journalier pour
estimer la distance qu’il est possible de
parcourir avec un plein de carburant.
Cette information permettra de plani-
fier les arrêts pour ravitaillement en
carburant.
1. Bouton de remise à zéro
2. Compteur de vitesse
3. Compteur kilométrique
4. Totalisateur journalier
FAU00118Contacteurs au guidonFAU00121
Contacteur de feu de route/
feu de croisement
La position “&” correspond au feu de
route et la position “%” au feu de
croisement.
1. Contacteur d’éclairage
2.Contacteur de feu de route / feu de croisement3. Contacteur des dlignotants
4. Contacteur d’avertisseur “*”
N.B.:
(modèle pour l’Allemage, équipé d’un
limiteur de vitesse)
Cette motocyclette est munie d’un limi-
teur de vitesse qui l’empêche de dép
asser la vitesse de 80 km/h.
1
2
3
4
4
1
2
3
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 12
Page 15 of 84

3-3
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00127Contacteur des clignotants
Pour signaler un virage à droite, pous-
ser le contacteur vers “6”. Pour
signaler un virage à gauche, pousser le
contacteur vers “4”. Dès que le
contacteur est relâché, il revient auto-
matiquement en position centrale. Pour
couper les clignotants, enfoncer le
contacteur après son retour en position
centrale.
FAU00129Contacteur de l’avertisseur “*”
Appuyer sur ce contacteur pour faire
retentir l’avertisseur.
FAU00134Contacteur d’éclairage
Pour allumer le feu de stationnement,
l’éclairage des instruments et le feu
arrière, mettre ce contacteur sur
“
'”. Quand le contacteur d’éclaira-
ge est placé sur “:”, le phare s’allume
également.
FAU00143Contacteur du démarreur “,”
Appuyer sur le contacteur du démar-
reur pour mettre le moteur en marche.
FC000005
fF
Voir les instructions de mise en
marche du moteur avant de le mettre
en marche.
1
2
FAU00138Coupe-circuit du moteur
Le coupe-circuit du moteur permet de
couper le moteur en cas d’urgence
lorsque la motocyclette se renverse ou
lorsqu’un problème survient dans le
système d’accélération. Placer le
contacteur sur “#” pour mettre le
moteur en marche.
En cas d’urgence, placer le contacteur
sur “$” pour arrêter le moteur.
1. Coupe-circuit du moteur
2. Contacteur du démarreur “,”
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 13
Page 16 of 84

3-4
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00157Pédale de sélection
Cette motocyclette est équipée d’une
boîte de vitesses à 5 rapports à prise
constante.
La pédale de sélection est située sur le
côté gauche du moteur et s’utilise en
combinaison avec l’embrayage pour
changer de vitesse.
1. Pédale de sélection
N. Point mort
FAU00152Levier d’embrayage
Le levier d’embrayage est situé sur la
gauche du guidon. Ce levier est équip é
d’un coupe-circuit d’allumage, intégré
à son support. Actionner le levier
d’embrayage pour débrayer. Le relâ-
cher pour embrayer. Un fonctionne-
ment en douceur s’obtient en tirant le
levier rapidement et en le relâchant len-
tement. (Se reporter aux étapes de mise
en marche du moteur pour une descrip-
tion du coupe-circuit d’allumage.)
1. Levier d’embrayage
FAU00158Levier de frein avant
Le levier de frein avant se trouve sur la
droite du guidon. Le serrer pour action-
ner le frein avant.
1. Levier de frein avant
11
1
N5
4
3
2
1
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 14