Page 25 of 84

4-1
FAU01114
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent se détériorer subite-
ment même quand le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une
fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple
contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants avant chaque randonnée:
FAU00340POINTS À CONTRÔLER AVANT CHAQUE UTILISATION
DESCRIPTION
OPÉRATIONPAGE
Frein avant9Contrôler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et l’étanchéité.
3-4, 6-19 ~ 6-20, 6-22 ~ 6-23
9Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4 (ou DOT 3).
Frein arrière9Contrôler le fonctionnement et le jeu.
3-5, 6-20 ~ 6-22
9Régler si nécessaire.
Embrayage9Contrôler le fonctionnement et le jeu.
3-4, 6-19
9Régler si nécessaire.
9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
Poignée des gaz et boîtier
9Lubrifier si nécessaire.6-15, 6-26
Huile de moteur9Contrôler le niveau d’huile.
6-9 ~ 6-12
9Ajouter de l’huile si nécessaire.
Chaîne de transmission9Contrôler la tension et l’état de la chaîne.
6-24 ~ 6-25
9Régler si nécessaire.
Roues et pneus9Contrôler la pression, l’usure et l’état des pneus ainsi que le serrage des rayons.
6-16 ~ 6-18
9Contrôler l’état et le serrage des rayons.
Axe de pédales de sélecteur et 9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-27
de frein9Lubrifier si nécessaire.
Pivot de leviers de frein et 9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-27
d’embrayage9Lubrifier si nécessaire.
Pivot de béquille latérale9Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-27
9Lubrifier si nécessaire.
Attaches du cadre9Vérifier le serrage de tous les boulons, écrous et vis fixés au cadre.
—
9Serrer si nécessaire.
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 23
Page 26 of 84
4-2
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
N.B.:
Les contrôles avant usage doivent être faits chaque fois que la motocyclette est utilisée. Une vérification complète ne demande
que quelques minutes et le surcroît de sécurité qu’elle procure au pilote fait plus que compenser ce minime contretemps.
XG
Si un élément s’avère ne pas fonctionner correctement lors de ces contrôles, le faire inspecter et réparer avant d’utiliser la
motocyclette.
DESCRIPTION
OPÉRATIONPAGE
Réservoir de carburant9Contrôler le niveau de carburant.
3-5 ~ 3-7
9Compléter si nécessaire.
Éclairage, signalisation et
contacteurs9Vérifier le fonctionnement.6-32 ~ 6-34
Batterie9Contrôler le niveau du liquide.
9Remplir d’eau distillée, si nécessaire.6-30 ~ 6-31
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 24
Page 27 of 84

5-1
FAU00372
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00373
XG
8 8
Il importe, avant d’utiliser cette
motocyclette, de bien se familiari-
ser avec toutes les commandes et
leurs fonctions. Dans le moindre
doute concernant le fonctionne-
ment de certaines commandes,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
8 8
Ne jamais mettre le moteur en
marche ni le laisser tourner aussi
peu de temps soit-il dans un local
fermé. Les gaz d’échappement
sont délétères et peuvent provo-
quer une perte de connaissance et
même la mort en peu de temps. Ne
laisser tourner le moteur que dans
un endroit bien ventilé.
8 8
Avant de démarrer, toujours
s’assurer de relever la béquille
latérale. Une béquille latérale
déployée risque de produire un
accident grave dans un virage.
FAU03011Mise en marche du moteur
N.B.:
Cette motocyclette est munie d’un
coupe-circuit d’allumage. Le moteur ne
peut être mis en marche que dans l’une
ou l’autre condition suivante:
8La boîte de vitesses est au point
mort.
8La béquille latérale est repliée, une
vitesse est engagée, mais
l’embrayage est débrayé
Ne pas rouler avec la béquille latérale
déployée.
FW000054
XG
Avant de passer aux étapes suivantes,
s’assurer du bon fonctionnement du
contacteur de béquille latérale et du
contacteur d’embrayage. (Se reporter
à la page 3-12.)
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 25
Page 28 of 84
5-2
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SI LA BOÎTE DE VITESSES EST AU POINT
MORT ET LA BÉQUILLE LATÉRALE
DÉPLOYÉE…
APPUYER SUR LE CONTACTEUR DU
DÉMARREUR. LE MOTEUR SE MET EN
MARCHE.
REPLIER LA BÉQUILLE LATÉRALE ET
ENGAGER UNE VITESSE.
LA MOTOCYCLETTE PEUT ÊTRE CONDUITE.LA MOTOCYCLETTE PEUT ÊTRE CONDUITE.
SI UNE VITESSE EST ENGAGÉE ET LA
BÉQUILLE LATÉRALE EST REPLIÉE…
METTRE LE CONTACTEUR À CLÉ SUR “ON” ET LE
COUPE-CIRCUIT DU MOTEUR SUR “#”.
ACTIONNER LE LEVIER D’EMBRAYAGE ET
APPUYER SUR LE CONTACTEUR DU
DÉMARREUR. LE MOTEUR SE MET EN
MARCHE.
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 26
Page 29 of 84

5-3
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Placer le robinet de carburant sur
“ON”.
2. Mettre la clé de contact sur “ON”
et placer le coupe-circuit du
moteur sur “#”.
3. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
N.B.:
Quand la boîte de vitesses est au point
mort, le témoin de point mort doit être
allumé. Si le témoin ne s’allume pas,
demander à un concessionnaire
Yamaha de le contrôler.
4. Ouvrir le starter (enrichisseur) et
fermer complètement la poignée
des gaz.5. Appuyer sur le contacteur du
démarreur pour mettre le moteur
en marche.
N.B.:
Si le moteur ne se met pas en marche,
relâcher le contacteur du démarreur,
attendre quelques secondes, puis
essayer à nouveau. Chaque essai de
mise en marche doit être aussi court
que possible afin d’économiser l’éner-
gie de la batterie. Ne pas actionner le
démarreur pendant plus de 10 secondes
d’affilée.
6. Dès que le moteur tourne, repous-
ser le starter (enrichisseur) à mi-
chemin.
N.B.:
Pour prolonger la durée de service du
moteur, ne jamais accélérer à l’excès
lorsque le moteur est froid!
7. Une fois le moteur chaud, refer-
mer complètement le starter (enri-
chisseur).
N.B.:
Le moteur est chaud lorsqu’il répond
normalement à l’accélération avec le
starter (enrichisseur) fermé.
ONFUEL
RES
OFF
ON
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 27
Page 30 of 84

5-4
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU01258Mise en marche d’un moteur
chaud
Il n’est pas nécessaire d’activer le star-
ter (enrichisseur) lorsque le moteur est
chaud.
FC000046
fF
Se reporter à la section “Rodage du
moteur” avant de rouler pour la pre-
mière fois.
FC000048
fF
8
8
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
motocyclette sur de longues dis-
tances. Même au point mort, le
graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un
graissage insuffisant risque
d’endommager la boîte de
vitesses.
8 8
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse. Le moteur, la boîte
de vitesses et la transmission ne
sont pas conçus pour résister au
choc inflig par un passage en force
des rapports et peuvent être
endommagés si l’on change de
rapport sans débrayer.
1
N5
4
3
2
1
FAU00423Passage des vitesses
La boîte de vitesses permet d’utiliser
au maximum la puissance du moteur
une vitesse donnée lors des démar-
rages, accélérations, montées des côtes,
etc. Les positions de la pédale de sélec-
tion sont indiquées sur l’illustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la
pédale de sélection à plusieurs reprises
jusqu’à ce qu’elle arrive en fin de cour-
se, puis la relever légèrement.
1. Pédale de sélection
N. Point mort
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 28
Page 31 of 84

5-5
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00424Économie de carburant
La consommation de carburant de la
motocyclette dépend largement du style
de conduite. Afin d’économiser le car-
burant:
8Faire chauffer le moteur avant
chaque démarrage.
8Refermer le starter (enrichisseur)
dès que possible.
8Passer sans tarder aux rapports
élevés et éviter de faire tourner le
moteur trop vite durant les accélé-
rations.
8Éviter les doubles débrayages et
ne pas donner de gaz quand on
rétrograde. Ne jamais emballer le
moteur à vide.
8Arrêter le moteur au lieu de le lais-
ser tourner longtemps au ralenti
(embouteillages, feux rouges, pas-
sages à niveau).
FAU01128Rodage du moteur
La période la plus importante de la vie
d’un moteur sont ses 1.600 premiers
kilomètres. C’est pourquoi il est indis-
pensable de lire attentivement ce qui
suit. Le moteur étant neuf, il faut éviter
de le soumettre à un effort excessif
pendant les premiers 1.600 km. Les
organes mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de condui-
re à pleins gaz de façon prolongée, et
éviter tout excès susceptible de provo-
quer la surchauffe du moteur.
FAU015000 à 1.000 km
Ne pas ouvrir les gaz à plus de 1/3.
1.000 à 1.600 km
Ne pas rouler de façon continue à 1/2
d’ouverture des gaz.
FC000057
fF
Veiller à remplacer l’huile de moteur
et de nettoyer l’élément du filtre huile
de moteur et sa crépine après 1.000 km
d’utilisation.
1.600 km et au-del
On peut rouler normalement.FC000049
fF
Si un problème quelconque survenait
au moteur durant la période de roda-
ge, consulter immédiatement un
concessionnaire Yamaha.
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 29
Page 32 of 84
5-6
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RES
ONFUEL
OFF
FAU00457Stationnement
Pour stationner la motocyclette, arrêter
le moteur et retirer la clé de contact.
Placer le robinet de carburant sur
“OFF” chaque fois que le moteur est
coupé.
FW000058
XG
Les éléments du système d’échappe-
ment sont chauds. Garer la motocy-
clette dans un endroit où les piétons et
les enfants ne risquent pas de la tou-
cher. Ne pas garer la motocyclette
dans une descente ou sur un sol
meuble, car elle pourrait facilement se
renverser.
5EK-9-F1-A (TW125) 4/7/0 12:34 AM Page 30