Page 73 of 84

7-2
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9 8 8
Un nettoyage inapproprié risque
d’endommager les pièces en plas-
tique, telles que bulle ou pare-
brise, carénages et caches.
Nettoyer les pièces en plastique
exclusivement avec des chiffons ou
éponges et de l’eau et des dét
ergents doux.
8 8
Ne jamais enduire les pièces en
plastique de produits chimiques
mordants. Ne pas utiliser des chif-
fons ou éponges imbibés de pro-
duits nettoyants abrasifs, de dis-
solvant ou diluant, de carburant,
d’agents dérouilleurs ou anti-
rouille, d’antigel ou d’électrolyte.8 8
Ne pas utiliser des portiques de
lavage à eau à haute pression ou au
jet de vapeur. Cela provoquerait
des infiltrations d’eau qui endom-
mageraient les pièces suivantes:
joints (de roulements de roue, de
roulement de bras oscillant, de
fourche et de freins), composants
électriques (coupleurs, connec-
teurs, instruments, contacteurs et
feux), flexibles et reniflards.
8 8
Motocyclettes équipées d’un pare-
brise ou d’une bulle: ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs
ni des éponges dures afin d’éviter
de les griffer ou de les ternir.
Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer
le pare-brise ou la bulle. Faire un
essai sur une zone en dehors du
champ de visibilité afin de s’assu-
rer que le produit ne les endomma-
ge pas. Si la bulle ou le pare-brise
est griffé, utiliser un bon agent de
polissage pour plastiques après le
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie, à proxi-
mité de la mer ou sur des routes salées
L’eau accentue l’effet corrosif du sel
marin et du sel répandu sur les routes
en hiver. Il convient dès lors d’effectuer
les travaux suivants après chaque ran-
donnée sous la pluie, à proximité de la
mer ou sur des routes salées. (Il peut
rester des traces du sel répandu sur les
routes bien après la venue du prin-
temps.)
1. Nettoyer la motocyclette à l’eau
froide savonneuse en veillant à ce
que le moteur soit froid.
FCA00012
fF
Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-
ci augmenterait l’action corrosive du
sel.
2. Protéger le véhicule de la corro-
sion en vaporisant un produit anti-
corrosion sur toutes les surfaces
métalliques, y compris les surfaces
chromées ou nickelées.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 41
Page 74 of 84

7-3
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9Après le nettoyage
1. Sécher la motocyclette à l’aide
d’une peau de chamois ou d’un
tissu absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de
transmission et la lubrifier afin de
prévenir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement,
à l’aide d’un produit d’entretien
pour chrome. Cela permettra même
d’éliminer les décolorations du sys-
tème d’échappement en acier
inoxydable dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à vapo-
riser un produit anticorrosion sur
toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être éliminées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les
surfaces peintes.8. Veiller à ce que la motocyclette
soit parfaitement sèche avant de la
remiser ou de la couvrir.
FWA00001
XG
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et les
pneus. Si nécessaire, nettoyer les
disques et les garnitures de frein à
l’aide d’un produit spécial pour disque
de frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au détergent
doux. Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le freinage et
la prise de virages.
FCA00013
fF
8
8
Pulvériser modérément huile et
cire et essuyer tout excès.
8 8
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc
d’huile ou de cire. Recourir à un
produit spécial.
8 8
Éviter l’emploi de produits de
polissage mordants, car ceux-ci
attaquent la peinture.
N.B.:
Pour toute question relative au choix et
à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire Yamaha.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 42
Page 75 of 84

7-4
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remisage
Remisage de courte durée
Veiller à remiser la motocyclette dans
un endroit frais et sec. Si les conditions
de remisage l’exigent (poussière exces-
sive, etc.), couvrir la motocyclette
d’une housse poreuse.
FCA00014
fF
8
8
Entreposer la motocyclette dans
un endroit mal aéré ou la recou-
vrir d’une bâche alors qu’elle est
mouillée provoqueront des infil-
trations et de la rouille.
8 8
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves
humides, des étables (en raison de
la présence d’ammoniaque) et à
proximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la motocyclette pour
plusieurs mois:
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Vidanger la cuve à niveau constant
du carburateur en dévissant le bou-
lon de vidange afin de prévenir
toute accumulation de dépôts.
Verser l’essence ainsi vidangée
dans le réservoir de carburant.
3. Uniquement pour les motocy-
clettes équipées d’un robinet de
carburant disposant d’une position
“OFF”: placer le robinet de carbu-
rant sur “OFF”.
4. Faire le plein de carburant et, si
disponible, ajouter un stabilisateur
de carburant afin d’éviter que le
réservoir ne rouille et que le carbu-
rant ne se dégrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous afin
de protéger le cylindre, les seg-
ments, etc. contre la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et
déposer la bougie.b. Verser une cuillerée à café d’huile
de moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
terre. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs
reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de bougie de
la bougie, installer cette dernière
et monter ensuite le capuchon.
FWA00003
XG
Avant de faire tourner le moteur,
veiller à mettre la bougie à la masse
afin d’éviter la production d’étincelles,
car celles-ci pourraient être à l’origine
de dommages et de brûlures.
6. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations
de tous les leviers, pédales et de la
béquille latérale et/ou centrale.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 43
Page 76 of 84

7-5
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7. Vérifier et, si nécessaire, régler la
pression de gonflage des pneus,
puis élever la motocyclette de
sorte que ses deux roues soient au-
dessus du sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner
quelque peu chaque mois de sorte
que l’humidité ne se concentre pas
en un point précis des pneus.
8. Recouvrir la sortie du pot d’échap-
pement d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute pénétration
d’humidité.
9. Déposer la batterie et la recharger
complètement. Ranger la batterie
dans un endroit frais et sec, et la
recharger tous les mois. Ne pas
remiser la batterie dans un endroit
excessivement chaud (plus de
30°C) ou froid (moins de 0°C).
Pour de plus amples informations,
se reporter à la section “Remisage
de la batterie” au chapitre
“ENTRETIENS PÉRIODIQUES
ET PETITES RÉPARATIONS”.N.B.:
Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser la motocyclette.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 44
Page 77 of 84

8-1
FAU01038
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caractéristiques
Modèle TW125
Dimensions
Longueur hors-tout 2.140 mm
Largeur hors-tout 810 mm
Hauteur hors-tout 1.120 mm
Hauteur de la selle 805 mm
Empattement 1.330 mm
Garde au sol 260 mm
Rayon de braquage minimal 2.100 mm
Poids net
(avec pleins d’huile et decarburant)125 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps essence, refroidi par air,
SOHC
Disposition des cylindres Monocylindre, Incline
Cylindrée 124 cm
3
Alésage ´course 57,0 ´48,8 mm
Taux de compression 10:1
Système de démarrage
Démarreur électrique
Système de graissage Carter humideHuile de moteur
Type
Classification d’huile de moteur
recommandée Huile de type API Service, de
classe SE, SF, SG min.
fF
Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs
antifriction. Les huiles pour voitures (portant souvant la désigna-
tion “ENERGY CONSERVING”) contiennent des additifs antifric-
tion qui vont faire patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de
démarreur, ce qui va provoquer une réduction de la durabilité des
organes et une baisse de rendement.
Quantité
Vidange périodique 1,0 L
Avec changement du filtre 1,1 L
à huile
Quantité totale 1,3 L
Filtre à airElément type humide
–10° 0° 10° 20° 30°
40°
SAE 10W/30
SAE 10W/40
SAE 20W/40
SAE 20W/50
–20°
SAE 15W/40 50°C
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 45
Page 78 of 84
Carburant
Type Essence ordinaire sans plomb
Capacité du réservoir
7,0 L
Quantité de la réserve 1,0 L
Carburateurs
Type ´quantité Y24P/1
Fabricant TEIKEI
Bougies
Fabricant / Type NGK / DR8EA
Écartement des électrodes 0,6 ~ 0,7 mm
EmbrayageHumide, multi disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 74/20 (3,700)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 50/14 (3,571)
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction 1ère 2,250
2eme 1,476
3eme 1,125
4eme 0,926
5eme 0,793
Partie cycle
Type de cadre Losange
Angle de chasse 26°
Chasse 95 mm
Pneu
Type Avec cambre à air
Avant
Taille 130/80-18 66P
Fabricant/modèle BRIDGESTONE / TW31
Arrière
Taille 180/80-14M/C 78P
Fabricant/modèle BRIDGESTONE / TW34
Charge maximale* 180 kg
Pression (à froid)
Jusqu’ à 80 kg*
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-2
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 46
Page 79 of 84

8-3
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Avant 150 kPa; 1,50 kg/cm2; 1,50 bar
Arrière 150 kPa; 1,50 kg/cm
2; 1,50 bar
Entre 80 kg et la charge
maximale*
Avant 150 kPa; 1,50 kg/cm
2; 1,50 bar
Arrière 175 kPa; 1,75 kg/cm
2; 1,75 bar
Conduite hors route
Avant 125 kPa; 1,25 kg/cm
2; 1.25 bar
Arrière 125 kPa; 1,25 kg/cm
2; 1.25 bar
*La charge est le poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires.
Roues
Avant
Type À rayons
Taille 2,50 ´1,8
Arrière
Type À rayons
Taille 14M/C ´MT4,50
Freins
Avant
Type Simple, Frein à tambour
Commande Commande à la main droite
Liquide DOT 3 ou DOT 4Arrière
Type Frein à tambour
Commande Commande au pied droite
Suspension
Avant
Type Fourche télescopique
Arrière
Type Bras oscillant (monocross)
Amortisseur
Avant Ressort hélicoïdal/amortisseur à
huile
Arrière Gaz-Ressort hélicoïdal /
amortisseur à huile
Débattement de roue
Avant 160 mm
Arrière 150 mm
Système électrique
Système d’allumage C.D.I.
Système de charge
Type Magnéto C.D.I.
Puissance standard 12 V, 11A @ 5.000 tr/mn
Batterie
Type GM7CZ-3D
Voltage, capacité 12 V, 7 AH
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 47
Page 80 of 84
Type de phareÀ incandescence
Voltage et wattage d’ampoule ´quantité
Phare 12 V, 45 W/40 W ´1
Feu arrière/stop 12 V, 21 W/5 W ´1
Clignotant avant 12 V, 21 W ´2
Clignotant arrière 12 V, 21 W ´2
Feu de stationnement 12 V, 4 W ´1
Éclairage des instruments 12 V, 3,4 W ´1
Témoin de point mort 12 V, 3,4 W ´1
Témoin de feu de route 12 V, 3,4 W ´1
Témoin des clignotants 12 V, 3,4 W ´1
Fusible
Fusible principal 20 A
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-4
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 48