Page 57 of 84

6-25
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FC000096
fF
Une chaîne trop tendue impose des
efforts excessifs au moteur et à
d’autres organes vitaux. Maintenir la
flèche de la chaîne dans les limites spé-
cifiées.
4. Serrer l’écrou d’axe de roue au
couple de serrage spécifié.
5. Régler le jeu à la pédale de frein.
FW000103
XG
Après avoir réglé le frein arrière, véri-
fier le fonctionnement du feu stop.
FAU01106*
Lubrification de la chaîne de
transmission
La chaîne se compose de nombreuses
petites pièces frottant les unes sur les
autres. Si la chaîne n’est pas entretenue
correctement, elle s’usera rapidement.
C’est pourquoi il convient de l’entrete-
nir régulièrement. Cet entretien est par-
ticulièrement nécessaire lors de dépla-
cements dans des régions
poussiéreuses.
Il convient de lubrifier la chaîne de
transmission tous les 500 km.
Commencer par débarrasser la chaîne
du plus gros de la crasse à l’aide d’une
brosse ou d’un chiffon. Ensuite, vapori-
ser du lubrifiant pour chaîne entre les
deux rangs de plaques latérales et sur
tous les rouleaux centraux.
Pour nettoyer la chaîne à fond, la dépo-
ser, puis la tremper dans un dissolvant
afin d’éliminer un maximum de crasse.
Retirer ensuite la chaîne du dissolvant
pour la sécher, puis la lubrifier immé-
diatement afin de la protéger contre la
rouille.
FC000097
fF
Toujours huiler la chaîne après avoir
lavé la motocyclette ou après avoir
roulé sous la pluie.
Couple de serrage:
Écrou d’axe de roue:
90 Nm (9.0 m·kg)
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 25
Page 58 of 84

6-26
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU02962Inspection et lubrification des
câbles
FW000112
XG
Veiller à ce que les gaines de câble
soient en bon état, sans quoi les câbles
vont rouiller rapidement, ce qui ris-
querait d’entraver leur fonctionne-
ment. Remplacer tout câble endomma-
gé dès que possible afin d’éviter un
accident.
Lubrifier les câbles et leurs extrémités.
Si un câble ne fonctionne pas en dou-
ceur, le faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha.FAU00773Lubrification du câble
d’accélération et de la poignée
des gaz
Lors de la lubrification du câble
d’accélération, lubrifier également
l’intérieur de la poignée des gaz. En
effet, cette dernière doit être retirée
pour pouvoir accéder à l’extrémité du
câble. Après avoir enlevé les vis, main-
tenir l’extrémité du câble en l’air et
faire couler plusieurs gouttes de lubri-
fiant le long du câble. Avant le remon-
tage, lubrifier la surface mét allique de
la poignée des gaz avec une graisse
universelle. Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 26
Page 59 of 84
6-27
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU02984Lubrification des pédales de
frein et de sélection
Lubrifier les pivots.
FAU02985Lubrification des leviers de frein
et d’embrayage
Lubrifier les pivots.
FAU02986Lubrification de la béquille
latérale
Lubrifier le pivot et les pièces métal-
liques accouplées de la béquille latéra-
le. S’assurer que la béquille latérale se
déploie et se replie en douceur.
FW000113
XG
Si la béquille latérale ne fonctionne pas
en douceur, consulter un concession-
naire Yamaha.
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteurLubrifiant recommandé:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandé:
Huile de moteur
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 27
Page 60 of 84
6-28
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00791Lubrification de la suspension
arrière
Lubrifier les pivots.
1. Graisseur (´2)
FAU02939Inspection de la fourche avant
Contrôle visuelFW000115
XG
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
S’assurer que le tube plongeur n’est ni
griffé ni endommagé et qu’il n’y a pas
de fuite d’huile importante au niveau
de la fourche avant.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer la motocyclette sur une sur-
face de niveau.
2. Maintenir la motocyclette à la ver-
ticale et actionner le frein avant.
3. Appuyer vigoureusement et à plu-
sieurs reprises sur le guidon pour
vérifier si la détente de la fourche
se fait en douceur.
FC000098
fF
Si la fourche avant est endommagée ou
si elle ne fonctionne pas en douceur,
consulter un concessionnaire Yamaha.
1
Lubrifiant recommandé:
Graisse à base de savon au
lithium
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 28
Page 61 of 84
6-29
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00794Inspection de la direction
Contrôler régulièrement l’état de la
direction. Des roulements de direction
usés ou présentant du jeu pourraient
constituer un danger. Placer une cale
sous le moteur pour surélever la roue
avant. Saisir l’extrémité inférieure des
fourreaux de fourche avant et leur
imprimer un mouvement d’avant en
arrière. Si un jeu quelconque est détec-
té, faire contrôler et régler la direction
par un concessionnaire Yamaha. Le
contrôle est plus facile si la roue avant
est déposée.
FW000115
XG
Caler soigneusement la motocyclette
pour qu’elle ne puisse se renverser.
FAU01144Roulements de roue
Si le moyeu de roue avant ou arrière a
du jeu ou si une roue ne tourne pas en
douceur, faire inspecter les roulements
de roue par un concessionnaire
Yamaha.
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 29
Page 62 of 84

6-30
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
FAU01071Batterie
Contrôler le niveau d’électrolyte de
batterie et s’assurer que les cosses sont
bien serrées.
Si le niveau de l’électrolyte est bas,
ajouter de l’eau distillée.
FC000099
fF
En contrôlant la batterie, s’assurer que
le reniflard est correctement acheminé.
Si la position du reniflard entraîne
l’écoulement d’électrolyte ou de
vapeurs de batterie sur le cadre, la
structure et la finition de la motocy-
clette risquent d’être endommagées.
1. Batterie
FW000116
XG
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique et peut causer de graves
brûlures. Il contient de l’acide sulfu-
rique. Éviter tout contact avec la peau,
les yeux ou les vêtements.
ANTIDOTE:
8 8
EXTERNE: rincer abondamment
à l’eau courante.
8 8
INTERNE: boire beaucoup d’eau
ou de lait. Continuer avec du lait
de magnésie, un œuf battu ou de
l’huile végétale. Consulter immé-
diatement un médecin.
8 8
YEUX: rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Les tenir éloignées des étincelles,
des flammes, des cigarettes, etc. Veiller
à avoir une aération adéquate lors de
la recharge ou de l’utilisation de la
batterie dans un local fermé. Toujours
se protéger les yeux lors de travaux à
proximité d’une batterie.
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS.
1
2
Mise à niveau du liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode-
ra et se déchargera rapidement.
Contrôler le niveau du liquide de batte-
rie au moins une fois par mois. Le
niveau doit se situer entre les repères de
niveau maximum et minimum. N’utili-
ser que de l’eau distillée.
FC000100
fF
L’eau du robinet contient des sels
minéraux nuisibles à la batterie. Ne
rajouter que de l’eau distillée.
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 30
Page 63 of 84

6-31
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FW000117
XG
Veiller à ne pas renverser d’électrolyte
de batterie sur la chaîne. Des fuites
d’électrolyte de batterie sur la chaîne
peuvent être la cause de sa détériora-
tion prématurée et même d’un acci-
dent.
Remisage de la batterie
8Si la motocyclette est remisée pen-
dant un mois ou plus, déposer la
batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec. Recharger complète-
ment la batterie avant de la
remettre en place.
1. Reniflard de batterie
8Si la batterie doit être remisée
pour plus de deux mois, il
convient de vérifier la densité de
l’électrolyte au moins une fois par
mois et de recharger la batterie si
nécessaire.
8En remontant la batterie sur le
véhicule, toujours veiller à ce que
les connexions soient effectuées
correctement. S’assurer que le
reniflard est bien connecté et qu’il
n’est ni endommagé ni obstrué.
1. Batterie
2. Reniflard de batterie
FAU01307Remplacement de fusible
Le fusible est situé derrière le cache B.
(Voir les explications relatives la dépo-
se et à la mise en place des caches à la
page 6-7.)
Si le fusible est grillé, couper le contact
ainsi que le contacteur du circuit
concerné. Monter un nouveau fusible
d’ampérage correct. Mettre les circuits
sous tension et contrôler le fonctionne-
ment du circuit concerné. Si le fusible
neuf grille immédiatement, consulter
un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible de rechauge
2. Fusible principal
1
21
21
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 31
Page 64 of 84
6-32
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FC000103
fF
Ne pas utiliser de fusibles de calibre
supérieur à ceux recommandés. L’uti-
lisation d’un fusible d’ampérage incor-
rect peut entraîner l’endommagement
de tout le système électrique et poser
un risque d’incendie.
FAU01158Remplacement d’une ampoule
de phare
Si l’ampoule de phare grille, la rempla-
cer comme suit:
1. Déposer le carénage C. (Voir les
explications relatives à la dépose
et la mise en place à la page 6-8.)
2. Déposer le phare après avoir retiré
ses boulons.
1. Boulon (´2)
3. Enlever le connecteur du phare et
le cache de la fixation d’ampoule.
1. Connecteur
2. Cache du support d’ampoule
1
1
2
Fusible spécifié: 20 A
5EK-9-F1-B (TW125) 4/7/0 12:37 AM Page 32