Page 169 of 280

167
Conducción
6Cuando se engrana la marcha atrás con el motor
en marcha, este sistema muestra vistas del
entorno próximo del vehículo en la pantalla táctil
usando una cámara situada en la parte trasera
del vehículo.
La pantalla está dividida en 3 partes, con un
menú lateral, una vista contextual y otra desde
arriba del vehículo dentro de su entorno próximo.
La ayuda al estacionamiento completa la
información de la vista desde arriba del vehículo.
Hay diferentes vistas contextuales disponibles:
–
V
ista ampliada automática.
–
V
ista estándar.
–
V
ista panorámica.
Según contexto, el sistema elige la mejor vista
para mostrar (estándar o ampliada automática).
El tipo de vista se puede cambiar en cualquier
momento durante la maniobra.
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
Principio de funcionamiento
La cámara graba el entorno próximo del vehículo
durante maniobras a baja velocidad.
A medida que el vehículo avanza, se crea una
imagen en tiempo real (en el lateral de la pantalla)
desde arriba del vehículo dentro de su entorno
próximo.
Esta vista facilita la alineación del vehículo
para estacionar y la percepción de obstáculos
cercanos. Se borra automáticamente si el
vehículo permanece inmóvil durante demasiado
tiempo.
Hay otro surtidor montado encima de la matrícula para limpiar la cámara de visión
trasera (según versión).
Ajustes
En el menú lateral:Esta ventana permite ajustar el volumen de la señal acústica.
Este botón permite silenciar o reactivar la señal acústica.
Este botón permite activar el lavado de la cámara (según equipamiento).
Activación o desactivación
Para activar la cámara, engrane la marcha atrás.
El sistema se desactiva:
–
Al desengranar la marcha atrás.
–
Al pulsar el aspa roja en la esquina superior
izquierda de la pantalla táctil.
Vista ampliada automática
La cámara trasera registra el entorno del vehículo
durante la maniobra para crear una vista cenital
de lo que hay detrás del vehículo en su entorno
más cercano, lo que permite realizar maniobras
teniendo en cuenta los obstáculos próximos.
A través de los sensores montados en el
parachoques trasero, se muestra la vista
ampliada automática cuando un obstáculo
se aproxima a la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Esta vista sólo está disponible automáticamente.
Page 170 of 280

168
Conducción
Puede parecer que los obstáculos están más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Vista estándar
En la pantalla se muestra el área detrás del
vehículo.
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de
30
cm desde el parachoques trasero; las
dos líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2
m
respectivamente.
Esta vista está disponible automáticamente o
mediante su selección en el menú lateral.
Vista panorámica
La vista panorámica permite dejar, en marcha
atrás, una plaza de estacionamiento anticipando
la aproximación de vehículos, peatones o
ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Esta vista sólo está disponible si se selecciona en
el menú lateral.
Visiopark 3
Para obtener más información, consulte las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema permite ver el entorno próximo
del vehículo
en la pantalla táctil a través de las
cámaras montadas en la parte delantera y trasera
del vehículo, así como bajo los retrovisores.
La pantalla está dividida en 4 partes, con dos
menús laterales, una vista contextual y otra desde
arriba del vehículo dentro de su entorno próximo.
La ayuda al estacionamiento completa la
información de la vista desde arriba del vehículo.
Según el ángulo visual elegido en el menú
lateral izquierdo, el sistema ofrece ayuda visual
específica en condiciones de conducción
particulares, como entrar en una intersección
ciega o hacer maniobras en zonas con visibilidad
reducida.
Hay diferentes vistas contextuales disponibles
para la parte delantera o trasera:
–
V
ista ampliada automática.
–
V
ista estándar.
–
V
ista panorámica.
Según contexto, el sistema elige la mejor vista
para mostrar (estándar o ampliada automática).
El tipo de vista se puede cambiar en cualquier
momento durante la maniobra.
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto.
Page 171 of 280

169
Conducción
6Principio de funcionamiento
Vista reconstruida
Las cámaras se activan y se muestra una
reconstrucción de una vista desde arriba del
vehículo dentro de su entorno próximo en la
pantalla táctil.
Vista dinámica
Las vistas delantera, trasera y lateral aparecen
automáticamente en la vista desde arriba del
vehículo.
También es posible mostrar cualquier vista en
directo seleccionando la zona correspondiente.
La vista delantera se puede seleccionar
circulando hacia delante a una velocidad máxima
de 16 km/h.
La instalación de la pantalla para frío intenso puede alterar la imagen
transmitida por la cámara delantera.
Hay otro surtidor montado encima de la matrícula para limpiar la cámara de visión
trasera (según versión).
Ajustes
En el menú lateral:Esta ventana permite ajustar el volumen de la señal acústica.
Este botón permite silenciar o reactivar la señal acústica.
Este botón permite activar el lavado de la cámara (según equipamiento).
Activación o desactivación
Automática
A través de la cámara trasera, con el motor en
marcha y el vehículo parado, se muestra la vista
trasera automáticamente si la marcha atrás está
engranada.
A través de la cámara delantera, con el motor en
marcha y a una velocidad inferior a 16 km/h, se
muestra la vista delantera automáticamente si
está engranada alguna marcha hacia delante.
Manual
► En la aplicación ADAS de la pantalla
táctil, seleccione Funciones>Cámara
panorámica
El sistema se desactiva:
–
Automáticamente para la parte trasera, al
desengranar la marcha atrás.
–
Automáticamente para la parte delantera, a una
velocidad superior a 16 km/h aproximadamente.
–
Al pulsar el aspa roja en la esquina superior
izquierda de la pantalla táctil.
Vista ampliada automática
La cámara delantera o trasera graba el entorno
durante la maniobra para crear una vista
delantera o trasera desde arriba del vehículo
dentro de su entorno próximo, lo que permite
realizar maniobras con el vehículo teniendo en
cuenta los obstáculos cercanos.
A través de los sensores montados en el
parachoques delantero o trasero, se muestra la
vista ampliada automática cuando un obstáculo
se aproxima a la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Esta vista sólo está disponible automáticamente.
Según versión, se puede activar o desactivar en
la aplicación ADAS de la pantalla táctil.
Puede parecer que los obstáculos están más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Page 172 of 280

170
Conducción
Vista estándar
Según contexto, en la pantalla se muestra la zona
que hay detrás o delante del vehículo.
Las líneas azules (en la parte trasera) o las líneas
naranjas (en la parte delantera) 1 representan
la anchura del vehículo, con los retrovisores
desplegados; se orientan en función de la
posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm
desde el parachoques trasero o delantero; las
dos líneas azules (en la parte trasera) y las líneas
naranjas (en la parte delantera)
3 y 4
representan
1 y 2 m respectivamente.
Esta vista se muestra automáticamente o
mediante su selección en el menú lateral
izquierdo.
Vista panorámica
La vista panorámica trasera o delantera permite
dejar una plaza de estacionamiento anticipando la
aproximación de vehículos, peatones o ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Esta vista sólo está disponible si se selecciona en
el menú lateral izquierdo.
Vistas laterales
La vista lateral izquierda o derecha permite ver el
entorno a cada lado del vehículo (p. ej., calzada,
muros bajos u otros vehículos estacionados al
lado).
► Seleccione la vista pertinente en la vista
desde arriba del vehículo.
El área seleccionada se vuelve amarilla y la vista
lateral aparece en el centro de la pantalla.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Alerta tráfico trasero transversal
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Al engranar la marcha atrás con el motor en
marcha o bien al circular marcha atrás a una
velocidad máxima de 10
km/h, este sistema
advierte de la proximidad de obstáculos (por
ejemplo,
peatones, ciclistas, vehículos, camiones
y motocicletas) en los ángulos muertos traseros
del vehículo, a través de los radares instalados en
el parachoques.
El sistema detecta obstáculos que se mueven a
más de 3
km/h y a una distancia máxima de 40
m.
El sistema funciona como complemento de las
funciones de ayuda al estacionamiento, Visiopark
1 o Visiopark 3 (según versión).
Para obtener más información sobre las
funciones ayuda al estacionamiento, Visiopark
1 o Visiopark 3, consulte los apartados
correspondientes.
Page 173 of 280

171
Conducción
6El conductor debe supervisar su entorno cercano antes y durante toda la maniobra.
Cuando conduzca marcha atrás, hágalo
despacio y con precaución en caso de
visibilidad reducida o nula.
Principio de funcionamiento
Cuando se detecta la proximidad de un obstáculo,
el símbolo 1 o 2 parpadea en la pantalla táctil,
en la vista de la ayuda al estacionamiento o en
las distintas vistas contextuales de las funciones
Visiopark 1 o Visiopark 3 (según versión).
El símbolo va acompañado de una señal acústica
cuando el vehículo va marcha atrás.
Se ha detectado la proximidad de un obstáculo en el ángulo muerto
trasero del lado derecho o izquierdo del vehículo
o ambos.
En caso de que estas funciones de indicación
visual o la pantalla táctil presenten alguna
anomalía, o bien si el conductor desactiva las
vistas de estas funciones en la pantalla táctil,
la señal acústica se encargará de advertir de
la detección de la proximidad de un obstáculo
cuando el vehículo circula marcha atrás.
Activación o desactivación
Se configura en la aplicación ADAS de la pantalla táctil.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
Límites de funcionamiento
El sistema puede no funcionar en los siguientes
casos:
–
Con el enganche de un remolque.
–
Con un portabicicletas fijado a un dispositivo de
remolque.
–
Con cambios extremos de temperatura.
–
Parachoques trasero dañado.
–
Acumulación o proyección de elementos
externos (p. ej.,
barro, escarcha o nieve) o
colocación de pegatinas.
Es posible que no se active ninguna alerta, que se active demasiado tarde o
que parezca injustificada. Por consiguiente,
mantenga siempre el control del vehículo y
esté alerta para reaccionar en cualquier
momento para evitar un accidente.
Si desea pintar el parachoques trasero, póngase en contacto con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado,
ya que determinados tipos de pinturas pueden
interferir en el funcionamiento de los radares.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento al
engranar la marcha atrás, al circular marcha
atrás o cuando el conductor intenta activar el
sistema, aparece un mensaje en el cuadro
de instrumentos, acompañado de una señal
acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El mensaje "Sensor de asistencia de
aparcamiento sucio: limpie el sensor, consulte
el Manual de usuario." aparece en el cuadro de
instrumentos si el sensor está cubierto.
Se trata de un comportamiento normal que no
requiere la asistencia de un taller cualificado.
En este caso, detenga el vehículo y compruebe si
los radares de las esquinas, la cámara de visión
trasera y/o los sensores de estacionamiento
traseros están cubiertos de suciedad, barro,
arena, nieve, hielo o cualquier otra cosa que
impida la detección.
El sistema vuelve a funcionar después de limpiar
el campo de detección.
Page 174 of 280

* Formatos de 1 l y 5 l fabricados en Europa
Peugeot y TotalEnergies,
una asociación al servicio del rendimiento
Durante más de 25 años, la colaboración de TotalEnergies y Peugeot ha
superado los límites del rendimiento en competiciones deportivas con
victorias históricas, en carreras de resistencia o rallies. Hoy, ambas
marcas continúan su aventura automovilística en común en su
intención de conquistar las 24 horas de Le Mans y el Campeonato
Mundial de Resistencia de la FIA en la categoría de hipercoches híbridos.
Para todos estos retos, Peugeot recomienda exclusivamente lubricantes
High Tech Quartz para proteger sus motores durante toda su vida útil.
Por lo tanto, TotalEnergies equipa los vehículos Peugeot con lubricantes
Quartz desde el llenado inicial en fábrica hasta las redes de
mantenimiento autorizadas, para garantizarles un funcionamiento
óptimo a diario. Peugeot y TotalEnergies: asociación ofi cial al servicio
del rendimiento.
Mantenga el motor en forma durante más tiempo
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 es un lubricante de muy alto rendimiento
desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot y
TotalEnergies. Su innovadora tecnología prolonga la vida útil del motor,
además de aportar un ahorro considerable de carburante y de limitar,
por tanto, sus emisiones de CO2. El producto ya está disponible en un
nuevo envase* fabricado con un 50 % de material reciclado y 100 %
reciclable.
Page 175 of 280

173
Información práctica
* Formatos de 1 l y 5 l fabricados en Europa
Peugeot y TotalEnergies,
una asociación al servicio del rendimiento
Durante más de 25 años, la colaboración de TotalEnergies y Peugeot ha
superado los límites del rendimiento en competiciones deportivas con
victorias históricas, en carreras de resistencia o rallies. Hoy, ambas
marcas continúan su aventura automovilística en común en su
intención de conquistar las 24 horas de Le Mans y el Campeonato
Mundial de Resistencia de la FIA en la categoría de hipercoches híbridos.
Para todos estos retos, Peugeot recomienda exclusivamente lubricantes
High Tech Quartz para proteger sus motores durante toda su vida útil.
Por lo tanto, TotalEnergies equipa los vehículos Peugeot con lubricantes
Quartz desde el llenado inicial en fábrica hasta las redes de
mantenimiento autorizadas, para garantizarles un funcionamiento
óptimo a diario. Peugeot y TotalEnergies: asociación ofi cial al servicio
del rendimiento.
Mantenga el motor en forma durante más tiempo
Quartz Ineo Xtra First 0W-20 es un lubricante de muy alto rendimiento
desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot y
TotalEnergies. Su innovadora tecnología prolonga la vida útil del motor,
además de aportar un ahorro considerable de carburante y de limitar,
por tanto, sus emisiones de CO2. El producto ya está disponible en un
nuevo envase* fabricado con un 50 % de material reciclado y 100 %
reciclable.
7Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasolina conformes con la
norma EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de
etanol respectivamente.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de otro tipo de (bio)carburante
(por ejemplo, aceites vegetales o
animales puros o diluidos, carburante
doméstico, etc.) está estrictamente prohibido,
ya que existe el riesgo de dañar el motor y el
sistema de carburante.
Sólo está autorizada la utilización de
aditivos para carburantes que cumplan
las normas B715001 (Gasolina) o B715000
(Diésel).
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor
. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente
52 litros (Gasolina, Diésel o híbrido) o 40
litros (Híbrido enchufable).
Capacidad de la reserva: aproximadamente
6 litros.
Nivel de carburante bajo
Cuando el depósito de carburante
alcanza un nivel bajo, se enciende este
testigo de alerta en el cuadro de instrumentos,
acompañado de la visualización de un mensaje
y de una señal acústica. Cuando se enciende
por primera vez, quedan aproximadamente 6
litros de carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente,
cada vez que se dé el contacto aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. Durante la conducción, este
mensaje y la señal acústica se repetirán con
cada vez mayor frecuencia a medida que el nivel
se vaya acercando a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse
sin carburante.
Para obtener más información sobre
Carburante agotado (Diésel), consulte el
apartado correspondiente.
Una flechita junto al testigo de alerta
indica el lateral del vehículo en el que se
halla la tapa del carburante.
Stop & Start / modo e-Auto
Nunca reposte carburante con el motor
en modo STOP o en espera. Debe quitar el
contacto.
Page 176 of 280

174
Información práctica
Repostaje
Cualquier repostaje de carburante debe ser
superior a 10 litros para que el indicador de nivel
de carburante lo tenga en cuenta.
Al abrir la tapa de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y es
consecuencia de la estanqueidad del sistema de
carburante.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Pare siempre el motor
.
► Para abrir la tapa de carburante, pulse el
botón de apertura de la tapa durante más de
2 segundos o, con el vehículo desbloqueado,
presione la parte trasera de la tapa de
carburante (según versión).
Vehículos híbridos enchufables
Tras pulsar el botón en el salpicadero, es
posible que la tapa de carburante no se abra
durante varios minutos. Se emite un sonido al
abrirse la tapa de carburante.
Si se bloquea la tapa, mantenga pulsado
el botón en el salpicadero durante más de
3
segundos. ►
Seleccione el surtidor correspondiente al
carburante adecuado para el motor del vehículo
(consulte la etiqueta
de recordatorio en el interior
de la tapa).
► Gire el tapón de llenado hacia la izquierda,
retírelo y colóquelo en su soporte en la tapa del
carburante (según versión).
►
Introduzca la boquilla de llenado hasta el
fondo antes de iniciar el repostaje (para reducir
el riesgo de salpicaduras).
►
Llene el depósito.
No insista después del tercer corte de la
boquilla de llenado, ya que ello podría
ocasionar fallos de funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha (según versión).
►
Empuje la tapa del carburante para cerrarla.
El vehículo está equipado con un catalizador
que contribuye a reducir el nivel de sustancias
nocivas en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
La boca de llenado es más estrecha, de modo
que sólo se pueden introducir boquillas de
gasolina sin plomo.
En caso de repostar un carburante
inadecuado para el vehículo, es
indispensable vaciar el depósito y llenarlo
con el carburante correcto antes de poner
en marcha el motor.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización.)
Este dispositivo mecánico impide llenar el
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado
en el cuello del depósito, es visible al retirar el
tapón.
Funcionamiento
Cuando se inserta una boquilla de llenado de
gasolina en la boca del depósito de carburante
de un vehículo diésel, entra en contacto con
la tapa. El sistema permanece bloqueado,
impidiendo el llenado.