Page 9 of 280

7
Información general
5.Caja de cambios automática eléctrica de 7 u
8 velocidades (e-DCS7 o e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida enchufable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y
la del motor eléctrico, que impulsan las ruedas
delanteras (tracción).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación.
La energía eléctrica por sí sola proporciona el
desplazamiento del vehículo en modo Electric
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las
fases de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de
una batería de tracción recargable.Sistema de propulsión
eléctrico
1. Conectores de carga
2. Batería de tracción
3. Batería auxiliar
4. Bomba de calor
5. Cargador integrado
6. Motor eléctrico
7. Cable de carga
Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de
carga:
–
Carga doméstica en modo 2 con una toma
doméstica y el cable de carga asociado 7
.
–
Carga rápida en modo 3 con una unidad de
carga rápida (W
allbox).
–
Carga superrápida en modo 4 con una unidad
de carga superrápida pública.
La batería de tracción de 400
V 2 utiliza
una tecnología de iones de litio. Almacena
y suministra la energía necesaria para el funcionamiento del motor eléctrico, el aire
acondicionado y la calefacción. Su nivel de
carga se representa mediante un indicador y un
testigo de alerta de potencia de reserva en el
cuadro de instrumentos.
La batería para accesorios de 12
V
3 alimenta
el sistema eléctrico convencional de vehículo.
Se recarga automáticamente con la batería de
tracción a través del cargador integrado.
La bomba de calor
4
proporciona calefacción al
habitáculo y regula la refrigeración de la batería
de tracción y del cargador integrado.
El cargador integrado
5
gestiona la carga
doméstica (modo 2) y la carga rápida (modo 3)
de la batería de tracción, así como la recarga de
la batería de 12 V para accesorios.
El motor eléctrico
6 proporciona propulsión en
función del modo de conducción seleccionado y
de las condiciones de conducción. Recupera la
energía durante las fases de desaceleración y
frenado del vehículo.
Etiquetas
Apartado "Ergonomía y confort - Banqueta
trasera - Reposacabezas traseros":
Page 10 of 280

8
Información general
Apartado "Ergonomía y confort -
Acondicionamientos delanteros - Cargador
inalámbrico de teléfonos":
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca
de las luces exteriores" y "En caso de avería
- Cambiar una bombilla":
Apartado "Seguridad - Recomendaciones
generales de seguridad - Instalación de
accesorios eléctricos":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
- Desactivación del airbag frontal del
acompañante":
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Conducción - Stop & Start":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Vehículos
híbridos enchufables o eléctricos -
Recomendaciones específicas":
Apartado "Información práctica - Sistema
híbrido enchufable":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Híbrido enchufable)":
Apartado "Información práctica - Sistema de
carga (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Eléctrico)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "Información práctica -
Comprobación de niveles - Líquido de
refrigeración del motor (Eléctrico)":
Apartado "En caso de avería - Kit de
reparación provisional de pinchazos":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Page 11 of 280
9
Información general
Apartado "En caso de avería - Batería de
12 V/baterías para accesorios":
- Para versiones de gasolina, diésel o
híbridas
24V12V
- Para versiones híbridas enchufable
Page 12 of 280

10
Eco-conducción
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad
de procedimientos diarios que permiten al
conductor optimizar el consumo de energía del
vehículo (tanto carburante como electricidad) y
las emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios manual, inicie la marcha
con suavidad y suba de marchas con celeridad.
Al acelerar, suba la marcha de forma anticipada.
Con caja de cambios automática, dé prioridad
al modo automático. No pise el pedal del
acelerador de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Con un motor híbrido, el freno motor es más
eficiente. Anticipe la reducción de velocidad
al máximo y, si es posible, dé prioridad al uso
del freno motor con el fin de cargar la batería
de tracción, aumentar la conducción en modo totalmente eléctrico y reducir el consumo de
carburante.
Con una caja de cambios EAT8, con el selector
en la posición
D
, y excepto en el modo Sport,
dé prioridad al modo "rueda libre" levantando
gradualmente el pie hasta soltar totalmente el
pedal del acelerador para ahorrar carburante.
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
No olvide utilizar el equipamiento que permite
limitar la temperatura del habitáculo.
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos y el volante
calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de -23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles
antes de abandonar el vehículo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice
un cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos
fríos sus presiones de inflado, consultando la
etiqueta situada en el vano de la puerta del
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Page 13 of 280

11
Eco-conducción
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite, filtrado
de aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo
antes posible para ajustar el vehículo a los
niveles de emisión de óxido de nitrógeno
autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros.
Optimización de la autonomía de los
vehículos eléctricos
El consumo de energía eléctrica del vehículo
depende en gran medida del perfil de la ruta, la
velocidad y el estilo de conducción, así como del
uso de la calefacción y el aire acondicionado.
Dé prioridad a las zonas ECO y CHARGE del
indicador de corriente circulando de forma suave
y a velocidad constante.
Vehículos híbridos
Maximice la inercia del vehículo soltando el
pedal del acelerador para que la velocidad del
vehículo se reduzca por sí sola (por ejemplo, en pendientes descendentes o al aproximarse a un
semáforo).
Al soltar el pedal del acelerador, si el cursor
del indicador de potencia del cuadro de
instrumentos sigue moviéndose en la zona
CHARGE, significa que la recuperación de
energía es óptima.
La recuperación de energía permite hacer
un uso eficiente de las fases "pasivas" de
conducción (desaceleración).
La energía recuperada se usa para recargar
la batería de tracción, que a su vez se utiliza
para una conducción totalmente eléctrica o para
acelerar.
Cuando la batería de tracción está casi
totalmente cargada, la recuperación de energía
se reduce gradualmente.
Vehículos híbridos enchufables
Conecte el vehículo lo antes posible.
Anticipe la reducción de velocidad al máximo
y dé prioridad en la medida de lo posible a las
desaceleraciones con la función de frenado
regenerativo activada (indicador de corriente en
la zona CHARGE).
Con el vehículo conectado, lleve a cabo el
preacondicionamiento térmico antes de iniciar la
marcha.
Para optimizar el consumo al circular:
►
Programe un destino en el sistema de
navegación GPS del vehículo.
►
Seleccione el modo de conducción Híbrido.
►
Asegúrese que el nivel de carga de la batería
está próximo al máximo. ►
No utilice la función e-Save durante la
circulación.
►
Utilice el sistema de aire acondicionado y
calefacción de forma eficiente.
V
ehículos eléctricos
Programe un destino en el sistema de
navegación GPS del vehículo para optimizar el
consumo durante un viaje.
Anticípese a la necesidad de reducir la marcha
y frene con suavidad, siempre que sea posible,
utilice el freno motor con la función de freno
regenerativo, que desplazará el indicador de
potencia a la zona CHARGE.
Use el aire acondicionado en lugar de la
calefacción para desempañar el habitáculo.
Page 14 of 280

12
Instrumentos del salpicadero
Información para el
conductor
Cuadro de instrumentos
El cuadro de instrumentos muestra toda la
información que el conductor necesita sobre el
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Esta información aparece como indicadores de
alerta, testigos y mensajes.
El cuadro de instrumentos presenta la forma de
una pantalla totalmente digital.
Cuadro de instrumentos
digital
Los cuadros de instrumentos digitales son del
tipo virtual head-up o head-up 3D.
Se pueden personalizar mediante un sistema de
páginas y widget.
Según la página mostrada, cierta información
no se muestra o se presenta de una forma
diferente.
Gasolina / Diésel
Híbrido
Híbrido enchufable
Eléctrico
1.Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (°
C) (Gasolina, Diésel o híbrido)
Cuentakilómetros total (km o millas)
(GasolinaDiésel o Eléctrico)
Indicador de carga de batería y autonomía
restante (km o millas) (Híbrido enchufable)
Indicador de autonomía restante (km o millas
(Eléctrico)
2. Indicador de cambio de marcha (flecha y
marcha recomendada) (Gasolina, Diésel,
híbrido o Híbrido enchufable)
Posición del selector y marcha con caja
de cambios automática (Gasolina, Diésel,
híbrido o Híbrido enchufable)
Posición en el selector de marchas(Eléctrico)
Velocímetro (km/h o mph)
3. Visualización de las señales de limitación de
velocidad
Ayuda a la conducción en pantalla reducida
(si la función está activada)
4. Cuentarrevoluciones (rpm) (Gasolina o
Diésel)
Modo de conducción seleccionado (distinto
del modo Normal)
Indicador de potencia (híbrido, Híbrido
enchufable o Eléctrico)
Testigo READY (Híbrido enchufable o
Eléctrico)
Page 15 of 280

13
Instrumentos del salpicadero
15.Indicador de nivel de carburante y autonomía
restante (km o millas) (Gasolina, Diésel,
híbrido o Híbrido enchufable)
Indicador del nivel de carga de la batería
(Eléctrico)
La información que aparece en la página de
personalización es la siguiente:
–
Flujos de energía (híbrido, Híbrido enchufable
o Eléctrico).
–
Soporte multimedia en reproducción.
–
A
yudas a la conducción (por
ejemplo,
Reconocimiento ampliado de señales
de trafico).
–
Navegación (según equipamiento).
–
T
emperaturas del motor (Gasolina, Diésel o
híbrido).
–
Cuentarrevoluciones (Gasolina o Diésel).
Información mostrada en el
cuadro de instrumentos
La información mostrada en el cuadro de
instrumentos (por ejemplo, testigo de alerta o
indicadores) pueden tener una ubicación fija
o variable, según la página o la asistencia a la
conducción activada.
Para funciones que disponen tanto de un testigo
de funcionamiento como de desactivación, sólo
hay una ubicación específica.
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph,
millas).
Elección de la página mostrada
De forma predeterminada, las páginas están
memorizadas en el cuadro de instrumentos.
► Pulse el botón que se encuentra en
el extremo del mando de las luces para
desplazarse por las distintas páginas.
La nueva página se muestra inmediatamente.
Cuando se muestra un mensaje en una
ventana temporal, ésta desaparecerá de
inmediato al pulsar este botón.
Configuración de las páginas mostradas
Las opciones de configuración disponibles son:
adición, eliminación, y disposición de las páginas
y utilidades "widget".
Se pueden memorizar hasta 5 páginas.
Cada página puede contener 1 o 2 utilidades: –
Con 1 utilidad: visualización amplia en
posición central.
–
Con 2 utilidades: visualización reducida en
posición lateral.
Se puede personalizar el color de cada modo
de conducción. De forma predeterminada, se
sugiere una configuración.
La configuración también coincide con
la iluminación ambiental interior (según
disponibilidad).
Los ajustes se modifican a través de la
aplicación Ajustes > Personalización de
la pantalla táctil.
Para obtener más información sobre
Personalización - Cuadro de instrumentos ,
consulte el apartado correspondiente relativo a
los sistemas del equipo de audio y telemática.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
Page 16 of 280

14
Instrumentos del salpicadero
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo de alerta continuo
Si se enciende un testigo de alerta rojo o
naranja, puede haber un fallo que requiere más
investigación.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias (1), (2) y (3) de la descripción
de los indicadores de alerta y testigos indican
si debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de tomar las medidas
recomendadas inmediatas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
(3): Acuda a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta,
acompañado de un mensaje y de una
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja
de cambios automática o una anomalía eléctrica
importante.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, (2).
Sobrecalentamiento de la batería de
tracción (híbrido, Híbrido enchufable o
Eléctrico)
Fijo, en combinación con el testigo
de alerta STOP, acompañado de la
visualización de un mensaje y de una señal
acústica.
La temperatura de la batería de tracción es
demasiado alta.
Lleve a cabo (1).
Salga del vehículo lo antes posible
alejándose hasta una distancia segura.
Lleve a cabo (2).
Fallo de funcionamiento de la batería de
tracción (híbrido, Híbrido enchufable o
Eléctrico)
Fijo, en combinación con un
testigo de alerta de mantenimiento y acompañado de la visualización de un
mensaje.
La batería de tracción tiene una avería.
Lleve a cabo (2).
Temperatura máxima del líquido de
refrigeración
Fijo.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel de
refrigerante si fuese necesario. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Presión de aceite del motor (Gasolina,
Diésel, híbrido o Híbrido enchufable)
Fijo.
Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, (2).
Fallo de funcionamiento del sistema
(híbrido, Híbrido enchufable o Eléctrico)
Fijo.
Se ha detectado un fallo en el sistema
(motor eléctrico o batería de tracción).
Lleve a cabo (1) y, a continuación, (2).
Cable conectado (Híbrido enchufable o
Eléctrico)
Fijo, al dar el contacto.
El cable de carga está conectado al
conector del vehículo.