Page 289 of 534

287
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Il valore della pressione attuale di cia-
scuno pneumatico installato sulla vet-
tura può essere visualizzato sul Control
Display.
Per una visualizzazione corretta le
misure degli pneumatici devono essere
memorizzate nel sistema ed essere
impostate, vedere pagina 298, per gli
pneumatici montati.
Il valore della pressione attuale degli
pneumatici si trova sulla relativa ruota.
Gli pneumatici si riscaldano durante la
marcia. Con la temperatura aumenta
anche la pressione dello pneumatico.
Gli pneumatici sono soggetti a una per-
dita di pressione naturale e uniforme.
Le apparecchiature di gonfiaggio pos-
sono indicare fino a 0,1 bar in meno.Le indicazioni relative alla pressione
degli pneumatici sulla relativa targhetta
di controllo apposta sul montante della
portiera si riferiscono solo a pneumatici
freddi o a pneumatici con temperatura
uguale alla temperatura ambiente.
Controllare la pressione degli pneuma-
tici solo a pneumatici freddi, ossia:
• Se la vettura ha percorso max 2 km.
• Dopo un viaggio la vettura non è
stata più spostata per almeno 2 ore.
Controllare regolarmente la pressione
dello pneumatico della ruota di emer-
genza nel bagagliaio e se necessario
regolarla.
1Rilevare la pressione di riferimento
degli pneumatici montati sulla vet-
tura.
2Controllare la pressione di tutti e
quattro gli pneumatici, ad esempio
con un manometro.
3Regolare la pressione di uno pneu-
matico se un valore attuale non cor-
risponde a quello di riferimento.
4Controllare che tutti i tappi delle val-
vole degli pneumatici siano avvitati.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Contr. press. pneum."
Per Australia/Nuova Zelanda
AVVISO
I valori di pressione indicati sull'etichetta
dello pneumatico sono validi esclusiva-
mente per gli pneumatici indicati in modo
esplicito sull'etichetta stessa. I valori di
pressione degli pneumatici potenzialmente
sottintesi dall'etichetta – in base alla
misura, la categoria di velocità e la capa-
cità di carico/indice di carico – ma non
citati in modo esplicito su di essa, potreb-
bero essere diversi. Richiedere al conces-
sionario i valori di pressioni corretti a
seconda delle specifiche fornite dal pro-
duttore degli pneumatici.
Sul Control Display
Controllo pressione pneuma-
tici
Aspetti generali
Verifica tramite le indicazioni rela-
tive alla pressione degli pneuma-
tici sul montante della portiera
Verificare tramite le informazioni
relative alla pressione degli pneu-
matici sul Control Display
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 287 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 290 of 534

2885-1. MOBILITÀ
4Verificare se le pressioni attuali
degli pneumatici si discostano dal
valore di pressione di riferimento.
5Regolare la pressione di uno pneu-
matico se un valore attuale non cor-
risponde a quello di riferimento.
La pressione attuale degli pneumatici
visualizzata può essere diversa quando
la vettura è ferma.
La pressione degli pneumatici viene
aggiornata dopo aver percorso un
breve tratto.
Con controllo pressione pneumatici
(TPM):
Le pressioni corrette per gli pneumatici
vengono applicate automaticamente.
Accertarsi che le impostazioni degli
pneumatici siano state eseguite corret-
tamente.
In caso di pneumatici non riportati nelle
informazioni relative alla pressione
degli pneumatici sul Control Display,
eseguire un reset del controllo pres-
sione pneumatici (TPM).La profondità del battistrada non deve
risultare inferiore a 3 mm, altrimenti il
pericolo di aquaplaning è elevato.
La profondità del battistrada non deve
risultare inferiore a 4 mm, altrimenti la
vettura non risulta idonea per l'uso
durante l'inverno.
Lungo la circonferenza dello pneuma-
tico sono distribuiti gli indicatori di usura
del produttore con un'altezza di almeno
1,6 mm, utile per fornire un'indicazione
dell'usura del battistrada.
Le posizioni degli indicatori di usura
sono contrassegnate sulla spalla dello
pneumatico con TWI (Tread Wear Indi-
cator).
Indipendentemente dagli indicatori di
Dopo la regolazione della pres-
sione degli pneumatici
Codice velocità
IdentificazioneVelocità massima
Qfino a 160 km/h
Rfino a 170 km/h
Sfino a 180 km/h
Tfino a 190 km/h
Hfino a 210 km/h
Ffino a 240 km/h
Wfino a 270 km/h
Yfino a 300 km/h
(Y)oltre i 300 km/h
Battistrada
Pneumatici estivi
Pneumatici invernali
Profondità minima del batti-
strada
IdentificazioneVelocità massima
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 288 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 291 of 534

289
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
usura, rispettare le prescrizioni legali
relative alla profondità minima del batti-
strada.
Controllare regolarmente gli pneuma-
tici, assicurandosi che non presentino
danni, corpi estranei né segni di usura.
Comportamento della vettura che può
indicare la presenza di danni agli pneu-
matici o di altri difetti:
• Vibrazioni insolite.
• Rumori di scorrimento o di marcia
insoliti.
• Comportamento su strada insolito,
ad esempio la vettura tira fortemente
a sinistra o a destra.
• Profilo di usura irregolare, ad esem-
pio maggiore usura in prossimità
della spalla degli pneumatici.
I danni possono essere causati ad
esempio dalle seguenti situazioni:
• Passaggio sopra i bordi dei marcia-
piedi.
• Fondo stradale deformato.
• Pressione degli pneumatici insuffi-
ciente.
• Vettura sovraccaricata.
• Stoccaggio errato degli pneumatici.
Indipendentemente dalla profondità del
battistrada, sostituire gli pneumatici
dopo 6 anni al massimo.
La data di produzione dello pneumatico
è riportata sulla spalla.
Danni agli pneumatici
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Nel caso di danni agli pneumatici, la pres-
sione può calare con una conseguente
possibile perdita di controllo sulla vettura.
Sussiste il pericolo di incidente. Nel caso
si sospettino dei danni agli pneumatici
durante la marcia, ridurre subito la velocità
e fermare la vettura. Far controllare ruote
e pneumatici. A tale scopo, recarsi lenta-
mente da un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati o un'officina specializ-
zata. Se necessario, far trainare o traspor-
tare fino a destinazione la vettura. Non
riparare gli pneumatici danneggiati, ma
farli sostituire.
AVVISO
Quando la vettura a velocità sostenuta
passa sopra a ostacoli, ad esempio mar-
ciapiedi o asperità di strade sconnesse, gli
pneumatici si possono danneggiare. Mag-
giore è la dimensione della ruota, minore è
il rapporto di aspetto dello pneumatico. Se
il rapporto di aspetto dello pneumatico è
basso, aumenta il pericolo di danni agli
pneumatici. Sussiste il pericolo di incidenti
e di danni materiali. Aggirare gli ostacoli,
per quanto possibile, oppure passarvi
sopra lentamente e con cautela.
Età degli pneumatici
Consiglio
Data di produzione
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 289 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 292 of 534

2905-1. MOBILITÀ
Far eseguire il montaggio e l'equilibra-
tura da un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure da un'officina
specializzata.
Le seguenti caratteristiche sono racco-
mandate e approvate dal produttore
della vettura per le ruote e gli pneuma-
tici approvati per il modello di vettura in
questione e gli allestimenti speciali:
• Combinazioni ruota e pneumatico.
• Modelli di cerchi.
• Misure di pneumatici.
• Marche di pneumatici.
È possibile richiedere a un rivenditore
Toyota o officina Toyota autorizzati
oppure a un'officina specializzata infor-
mazioni sulle ruote e gli pneumatici
approvati per la vettura e gli allestimenti
speciali.
IdentificazioneData di produzione
DOT … 382038a settimana del
2020
Sostituzione di ruote e pneu-
matici
Montaggio ed equilibratura
Ruote e pneumatici ammessi
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Ruote e pneumatici non classificati come
adeguati per la vettura possono danneg-
giare parti della vettura, ad esempio tra-
mite contatto con la carrozzeria dovuto a
tolleranze delle dimensioni, nonostante la
medesima misura nominale. Sussiste il
pericolo di incidente. Il produttore consiglia
di utilizzare ruote e pneumatici classificati
come adeguati per il modello di vettura in
questione.
AVVISO
A causa delle ruote in acciaio montate si
possono verificare problemi tecnici come
ad esempio l'allentamento dei bulloni delle
ruote e il danneggiamento dei dischi dei
freni. Sussiste il rischio di incidente. Non
montare ruote in acciaio.
AVVISO
Un'errata combinazione ruota/pneumatico
pregiudica il comportamento su strada
della vettura e il funzionamento di diversi
sistemi, ad esempio il sistema antibloccag-
gio ruote o il controllo della stabilità della
vettura. Sussiste il pericolo di incidente.
Per mantenere un buon comportamento di
marcia della vettura, montare solo pneu-
matici della stessa marca e con lo stesso
profilo di battistrada. Il produttore consiglia
di utilizzare ruote e pneumatici classificati
come adeguati per il modello di vettura in
questione. In caso di danni allo pneuma-
tico ripristinare la combinazione
ruota/pneumatico originale.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 290 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 293 of 534

291
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Per ogni misura degli pneumatici, il pro-
duttore della vettura consiglia determi-
nate marche. Le marche degli
pneumatici sono contrassegnate da
una stella sulla spalla dello pneumatico.
Per motivi legati alla fabbricazione, ini-
zialmente gli pneumatici non offrono
un'aderenza ottimale.
Per i primi 300 km guidare con partico-
lare prudenza.Per la guida su strade rese difficili
dall'inverno sono consigliabili gli pneu-
matici invernali.
Gli pneumatici invernali possono
essere identificati dal simbolo della
montagna con il fiocco di neve, oltre
che dal contrassegno M+S sulla spalla.
Anche se i cosiddetti pneumatici
all-season con il contrassegno M+S ma
senza il simbolo della montagna con il
fiocco di neve si adattano meglio alle
condizioni invernali rispetto agli pneu-
matici estivi, di solito non raggiungono
comunque le prestazioni degli pneuma-
tici invernali.
Con gli pneumatici invernali montati,
osservare e non superare la velocità
massima consentita.
Se si passa da pneumatici runflat a
pneumatici convenzionali, assicurarsi
che nella vettura sia disponibile la ruota
di scorta o un set di riparazione pneu-
Marche degli pneumatici con-
sigliate
Nuovi pneumatici
Pneumatici ricostruiti
AVVISO
Gli pneumatici ricostruiti possono avere
sottostrutture diverse. La loro durata
potrebbe essere minore a causa della
maggiore età. Sussiste il rischio di inci-
dente. Il produttore della vettura sconsiglia
l'impiego di pneumatici ricostruiti.
Pneumatici invernali
Aspetti generali
Velocità massima per pneumatici
invernali
Sostituzione di pneumatici runflat
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 291 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 294 of 534

2925-1. MOBILITÀ
matici. Ulteriori informazioni sono repe-
ribili presso un rivenditore Toyota o
officina Toyota autorizzati oppure
un'officina specializzata.
Non superare la pressione massima
indicata sulla spalla dello pneumatico.
• Una volta smontati, ruote e pneuma-
tici devono essere riposti in un luogo
fresco, asciutto e al buio.
• Proteggere gli pneumatici da olio,
grasso e solventi.
• Non lasciare gli pneumatici nelle
buste di plastica.
• Eliminare lo sporco da ruote o pneu-
matici.
Gli pneumatici runflat consentono, con
alcuni limiti, di non interrompere imme-diatamente la marcia in caso di com-
pleta perdita di pressione di uno
pneumatico.
Le ruote sono costituite da pneumatici
in parte autoportanti. ed eventual-
mente anche da cerchi particolari.
In caso di perdita di pressione degli
pneumatici, il rinforzo della spalla per-
mette di continuare la marcia entro certi
limiti.
Osservare le indicazioni per la conti-
nuazione della marcia in caso di fora-
tura.
Gli pneumatici sono contrassegnati con
RSC Runflat System Component sulla
Inversione degli pneumatici
AVVISO
Nelle vetture con pneumatici o cerchi di
misure diverse sull'asse anteriore e poste-
riore, l'inversione delle ruote da un asse
all'altro può provocare danni agli pneuma-
tici e danneggiare la vettura. Sussiste il
rischio di incidente. Nelle vetture con
pneumatici o cerchi di misure diverse
sull'asse anteriore e posteriore, non inver-
tire le ruote da un asse all'altro.
Stoccaggio degli pneumatici
Pressione degli pneumatici
Stoccaggio dello pneumatico
Pneumatici runflat
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Nel caso di pneumatici runflat con pres-
sione assente o bassa il comportamento di
marcia della vettura risulta alterato, deter-
minando ad esempio minore stabilità in
corsia in caso di frenata, spazio di frenata
maggiore e geometria di sterzo alterata.
Sussiste il pericolo di incidente. Procedere
con attenzione e non superare gli 80 km/h
di velocità.
Contrassegno
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 292 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 295 of 534

293
5 5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
spalla.
• Parcheggiare la vettura quanto più
lontano possibile dal traffico e su un
fondo saldo.
• Attivare i lampeggiatori di emer-
genza.
• Bloccare la vettura con il freno di sta-
zionamento per impedire che si
muova.
• Far scattare il bloccasterzo con le
ruote nella posizione rettilinea.
• Far scendere le persone a bordo e
portarle al di fuori della zona perico-
losa, ad esempio dietro i guardrail.
• Posizionare il triangolo di emer-
genza a una distanza adeguata.
*: Se in dotazione
Con il set di riparazione pneumatici è
possibile sigillare rapidamente danni
minori agli pneumatici per consentire di
proseguire il viaggio.
• Il sigillante iniettato indurendosi
sigilla il danno dall'interno dello
pneumatico.
• Osservare le indicazioni sull'uso del
set di riparazione pneumatici pre-
senti sul compressore e/o sul fla-
cone del sigillante.
• L'uso del set di riparazione pneuma-tici può essere inefficace se l'entità
del danno è superiore a circa 4 mm.
• Lasciare nello pneumatico i corpi
estranei penetrati. Rimuovere i corpi
estranei solo se sporgono visibil-
mente dallo pneumatico.
• È possibile usare il compressore per
controllare la pressione dello pneu-
matico.
Il set di riparazione pneumatici può essere
riposto nel vano bagagli dietro il rivestimento
laterale destro.
1Flacone di sigillante per pneumatici
2Uscita del flacone di sigillante per
pneumatici
Eliminazione della foratura
Misure di sicurezza
Mobility System*
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Panoramica
Sistemazione
Flacone di sigillante per pneuma-
tici e tubo di riempimento
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 293 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 296 of 534

2945-1. MOBILITÀ
3Tubo di riempimento
4Collegamento del flacone di sigil-
lante per pneumatici
5Collegamento alla valvola della
ruota
1Compressore
2Indicatore della pressione degli
pneumatici
3Pulsante della valvola limitatrice di
pressione
4Vano per il flacone del sigillante per
pneumatici
5Connettore per la presa
6Tasto di accensione/spegnimento
• Parcheggiare la vettura quanto più
lontano possibile dal traffico e su un
fondo saldo.
• Attivare i lampeggiatori di emer-
genza.
• Azionare il freno di stazionamento.
• Far scattare il bloccasterzo con le
ruote nella posizione rettilinea.
• Non appena il flusso del traffico lo
consente, far scendere le persone a
bordo e portarle al di fuori della zona pericolosa, ad esempio dietro i guar-
drail.
• Se necessario, posizionare il trian-
golo o la lampada segnalatrice di
emergenza a una distanza ade-
guata.
• Staccare dal compressore l'etichetta
di avvertimento relativa alla mas-
sima velocità consentita e attaccarla
nella zona visibile all'interno della
vettura.
• Staccare l'etichetta di avvertimento
dal contenitore del sigillante per
pneumatici e attaccarla sulla corona
della ruota.
1Inserire il flacone di sigillante per
pneumatici nel supporto dell'allog-
giamento del compressore.
Compressore
Misure di sicurezza
Preparare il set di riparazione
pneumatici
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 294 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分