Page 161 of 534

159
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Dopo aver utilizzato il Launch Control, il
cambio deve raffreddarsi circa 5 minuti
prima di poter utilizzare nuovamente il
Launch Control. Al successivo utilizzo,
il Launch Control si regola in base alle
condizioni ambientali.
Riattivare il controllo della stabilità della
vettura, VSC non appena possibile per
sostenere la stabilità di marcia.
Un conducente esperto può essere in
grado di ottenere valori di accelera-
zione migliori in modalità VSC OFF.
L'interruttore di modalità Sport influenza
la dinamica di marcia della vettura.
Vengono influenzati ad esempio i
seguenti elementi:
Caratteristiche del motore.
Cambio automatico.
Sospensioni variabili adattive.
Sterzata.
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata.
Regolatore di velocità.Quando si attiva lo stato di predisposi-
zione alla marcia viene automatica-
mente selezionata la modalità di guida
NORMAL.
Nuovo utilizzo nel corso di un
viaggio
Dopo aver utilizzato il Launch
Control
Limiti del sistema
Interruttore di modalità Sport
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Panoramica
Visualizzazioni nella stru-
mentazione combinata
La modalità di guida selezio-
nata viene visualizzata nella
strumentazione combinata.
Modalità di guida
Tasto nella vettura
Ta s t oModalità di
guidaConfigura-
zione
SPORTSPORTPersona-
lizzata
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 159 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 162 of 534

1603-1. COMANDI
■Principio di funzionamento
Assetto bilanciato tra guida dinamica e
a consumo ottimizzato.
■Principio di funzionamento
Assetto dinamico per una maggiore
agilità con sospensioni ottimizzate.
■Inserimento
■Principio di funzionamento
Nella modalità di guida SPORT INDIVI-
DUAL si possono eseguire imposta-
zioni personalizzate.
■Configurazione
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Configura SPORT INDIVIDUAL"
4"Configura individualmente"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
Riportare le impostazioni personaliz-
zate ai valori predefiniti:
"Reset di SPORT STANDARD".In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa di allesti-
menti speciali selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
La visualizzazione della strumenta-
zione combinata può variare. Se si
cambia la modalità di guida attraverso
l'interruttore di modalità Sport, la visua-
lizzazione nella strumentazione combi-
nata rifletterà la modalità di guida
cambiata.
La variazione della visualizzazione
nella strumentazione combinata può
essere disattivata tramite Toyota Supra
Command.
La visualizzazione nella strumenta-
zione combinata può differire parzial-
mente dalle rappresentazioni di questo
Libretto uso e manutenzione.
Modalità di guida in dettaglio
NORMAL
SPORT
Premere il tasto.
SPORT INDIVIDUAL
Visualizzazione
Equipaggiamento della vettura
Strumentazione combinata
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 160 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 163 of 534

161
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Se le visualizzazioni nella strumentazione
combinata non funzionano, non utilizzare il
veicolo. Potrebbe sussistere il rischio di inci-
denti o di danni materiali. Parcheggiare
immediatamente il veicolo in una maniera
sicura. Se la predisposizione alla marcia
viene spenta e riaccesa, il malfunzionamento
potrebbe essere risolto e potrebbe essere
possibile continuare la marcia. Se il malfun-
zionamento non può essere risolto, far con-
trollare il sistema da un rivenditore Toyota o
officina Toyota autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
1Indicatore carburante P.167
2Ta c h i m e t r o
3Contagiri P.167
Stato interruttore modalità Sport
P.159
4Ora P.169
5Visualizzazione variabile P.161
6Temperatura esterna P.168
7Temperatura liquido di raffredda-
mento motore P.168
8Messaggi della vettura P.161
Autonomia P.171
9Indicatore cambio P.153
10Visualizzazione variabile P.161Informazioni limite di velocità P.223
In alcune zone della strumentazione
combinata possono essere visualizzati
diversi sistemi di assistenza, ad esem-
pio il regolatore di velocità. In base alla
versione e alla variante del paese, le
visualizzazioni possono variare.
È possibile cambiare la visualizzazione
per la modalità Sport.
La modalità di guida passerà alla
modalità Sport.
I messaggi della vettura monitorano le
funzioni della vettura e segnalano la
presenza di anomalie nei sistemi moni-
torati.
Un messaggio della vettura viene
visualizzato associando le spie di con-
Informazioni sulla sicurezza
Panoramica
Visualizzazione variabile
Visualizzazione della moda-
lità sportiva
Principio di funzionamento
Cambio della visualizzazione
Premere l’interruttore di
modalità Sport fino a quando
non viene visualizzato
SPORT.
Messaggi della vettura
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 161 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 164 of 534

1623-1. COMANDI
trollo o di avvertimento e i messaggi di
testo nella strumentazione combinata e
in alcuni casi nel display Head-Up.
Inoltre, in alcuni casi viene emesso un
segnale acustico e viene visualizzato
un messaggio di testo sul Control
Display.
Premere il tasto sulla leva degli indica-
tori di direzione.
Alcuni messaggi della vettura riman-
gono sempre visualizzati finché l'ano-
malia non viene risolta. In presenza di
più malfunzionamenti, i messaggi ven-
gono visualizzati in sequenza.
Questi messaggi possono essere
nascosti per circa 8 secondi. In seguito
vengono di nuovo visualizzati automati-
camente.
Alcuni messaggi della vettura vengono
automaticamente nascosti dopo circa
20 secondi. I messaggi rimangono
memorizzati e possono essere nuova-
mente richiamati.Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Messaggi vettura"
4Selezionare il messaggio di testo.
I messaggi di testo e un simbolo visua-
lizzato nella strumentazione combinata
chiariscono il significato del messaggio
della vettura e delle spie di controllo e
di avvertimento.
Ulteriori informazioni, ad esempio sulla
causa di un'anomalia e sulla sua risolu-
zione, possono essere richiamate tra-
mite i messaggi della vettura.
Se il messaggio è urgente, il testo inte-
grativo viene visualizzato automatica-
mente sul Control Display.
A seconda del messaggio della vettura
si possono selezionare altri aiuti.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
Nascondere i messaggi della
vettura
Visualizzazione permanente
Visualizzazione temporanea
Visualizzazione dei mes-
saggi della vettura memoriz-
zati
Visualizzazione
Messaggi della vettura
Viene visualizzato o memo-
rizzato almeno un messag-
gio della vettura.
Messaggi di testo
Messaggi di testo integrativi
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 162 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 165 of 534

163
3 3-1. COMANDI
COMANDI
3"Messaggi vettura"
4Selezionare il messaggio di testo
desiderato.
5Selezionare l'impostazione deside-
rata
Messaggi specifici che venivano visua-
lizzati durante la marcia, vengono nuo-
vamente visualizzati dopo la
disattivazione dello stato di predisposi-
zione alla marcia.
Le spie di controllo e di avvertimento
nella strumentazione combinata segna-
lano lo stato di alcune funzioni nella
vettura e avvertono di eventuali anoma-
lie nei sistemi monitorati.
Le spie di controllo e di avvertimento
possono accendersi in diverse combi-
nazioni e colori.
In fase di attivazione dello stato di pre-
disposizione alla marcia, viene control-
lato il funzionamento di alcune spie che
si accendono brevemente.
Messaggi visualizzati al termine
del viaggio
Spie di controllo e di avverti-
mento
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Spie rosse
Avviso cinture
La cintura di sicurezza del
conducente non è allacciata.
Nelle varianti destinate ad
alcuni paesi: la cintura del
passeggero non è allacciata
oppure sono stati rilevati
oggetti pesanti sul sedile del
passeggero.
Verificare che la cintura di
sicurezza sia correttamente
allacciata.
Sistema airbag
Il sistema airbag e il preten-
sionatore possono essere
difettosi.
Far controllare immediata-
mente la vettura da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Freno di stazionamento
Il freno di stazionamento è
azionato.
Per informazioni sul rilascio
del freno di stazionamento,
vedere pagina 147.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 163 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 166 of 534

1643-1. COMANDI
Impianto frenante
Malfunzionamento
dell'impianto frenante. Prose-
guire la marcia a velocità
moderata.
Far controllare immediata-
mente la vettura da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Pericolo generico di collisione
Verificare che la spia di con-
trollo si accenda o lampeggi
contemporaneamente
all'emissione di un segnale
acustico se una collisione è
imminente.
Sistema precollisione (per
pedoni e biciclette), vedere
pagina 203.
Spie gialle
Sistema antibloccaggio ruote ABS
Il servofreno potrebbe essere
guasto. Evitare le frenate bru-
sche. Tenere conto di uno
spazio di frenata più lungo.
Far controllare la vettura
immediatamente da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Sistema di controllo della stabilità
della vettura VSC
Spia di controllo lampeg-
giante: il sistema VSC sta
regolando le forze di accele-
razione e di frenata. La vet-
tura viene stabilizzata.
Ridurre la velocità e ade-
guare lo stile di guida alle
condizioni della strada.
Spia di controllo fissa: VSC
guasto.
Far controllare immediata-
mente il sistema da un riven-
ditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'offi-
cina specializzata.
Per informazioni sul sistema
VSC, vedere pagina 219.
Sistema di controllo della stabilità
della vettura VSC disattivato o
modalità trazione attivata
Il sistema VSC è disattivato o
la modalità trazione è atti-
vata.
Per informazioni sul sistema
VSC, vedere pagina 219per
informazioni sulla modalità
trazione, vedere pagina 221.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 164 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 167 of 534

165
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Controllo pressione pneumatici
(TPM)
La spia di controllo si
accende: il controllo pres-
sione pneumatici segnala una
bassa pressione degli pneu-
matici o una foratura. Osser-
vare le informazioni indicate
nel messaggio della vettura.
La spia di controllo è dap-
prima lampeggiante e poi
fissa: impossibile rilevare la
foratura di uno pneumatico o
una perdita di pressione di
uno pneumatico.
Disturbo dovuto a impianti
o dispositivi con la stessa
radiofrequenza: una volta
abbandonato il campo di
interferenza il sistema
ritorna automaticamente
attivo.
È stata montata una ruota
senza sistema elettronico
di controllo pressione
pneumatici TPM: eventual-
mente farla controllare da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure un'officina specia-
lizzata.
Malfunzionamento: far con-
trollare immediatamente il
sistema da un rivenditore
Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da
un'officina specializzata.
Per informazioni sul controllo
pressione pneumatici, vedere
pagina 298.
Sistema sterzante
Possibile guasto del sistema
sterzante.
Far controllare il sistema da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specia-
lizzata.
Emissioni
Malfunzionamento del
motore.
Far controllare la vettura da
un rivenditore Toyota o offi-
cina Toyota autorizzati
oppure da un'officina specia-
lizzata.
Per informazioni sulla presa
per diagnosi on board,
vedere pagina 325.
Retronebbia
Il retronebbia è attivato.
Per informazioni sul retroneb-
bia, vedere pagina 183.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 165 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分
Page 168 of 534

1663-1. COMANDI
Spie verdi
Indicatori di direzione
Indicatori di direzione attivati.
Un lampeggiamento veloce
atipico della spia di controllo
indica il guasto di una lampa-
dina degli indicatori di dire-
zione.
Per informazioni sugli indica-
tori di direzione, vedere
pagina 148.
Luci di posizione
Le luci di posizione sono
accese.
Per informazioni sulle luci di
posizione/anabbaglianti,
vedere pagina 179.
Anabbaglianti
Gli anabbaglianti sono
accesi.
Per informazioni sulle luci di
posizione/anabbaglianti,
vedere pagina 179.
Avviso deviazione traiettoria
Spia di controllo accesa: il
sistema è attivato. È stata
rilevata una linea di demarca-
zione corsia almeno su un
lato della vettura e possono
essere emessi avvisi.
Per informazioni sull'avviso
deviazione traiettoria, vedere
pagina 207.
Assistente abbaglianti
Assistente abbaglianti attivo.
Gli abbaglianti vengono
accesi e spenti automatica-
mente in relazione alle condi-
zioni del traffico.
Assistente abbaglianti,
vedere pagina 181.
Regolatore di velocità
Il sistema è attivo.
Per ulteriori informazioni:
Sistemi assistenza condu-
cente, regolatore di velocità,
vedere pagina 230.
Regolatore di velocità a radar
dinamico attivato
Il sistema è attivato.
Per ulteriori informazioni:
Regolatore di velocità a radar
dinamico, vedere pagina 234.
Supra_OM_Italian_OM9A435L_1_2211.book 166 ページ 2022年8月30日 火曜日 午後2時32分