Page 57 of 550

55
3 3-1. MANEJO
MANEJO
de Check Control si hay algún error en
el sistema.
En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Dependiendo de la situación, el vehí-
culo se encuentra en uno de los tres
estados:
• Estado de reposo.
• Disponibilidad de uso.
• Disponibilidad de conducción.
Si el vehículo se encuentra en el
estado de reposo, significa que está
desconectado.
Antes de abrir desde fuera o después
de abandonar y bloquear el vehículo,
este se encuentra en el estado de
reposo.Estado de funcionamiento
del vehículo
Equipamiento del vehículo
Generalidades
Estado de reposo
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 55 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 58 of 550

563-1. MANEJO
El estado de reposo se establece auto-
máticamente en las siguientes condi-
ciones:
• Después de unos minutos, cuando no se realiza ninguna acción en el
vehículo.
• Con un nivel bajo de carga de la
batería del vehículo.
• Al abrir una o ambas puertas delan-
teras al salir del vehículo después
de un trayecto (dependiendo de la
configuración de Toyota Supra Com-
mand).
En algunas situaciones, el estado de
reposo no se establecerá automática-
mente, p. ej., durante una llamada tele-
fónica o si las luces de cruce están
encendidas.
Después de un viaje, puede estable-
cerse el estado de reposo abriendo las
puertas delanteras. Con esta finalidad,
el conductor y el pasajero delantero
deben salir del vehículo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Puertas/llave"
4"Desc. vehículo tras abrir puerta."
Establecer el estado de reposo en el
vehículo al final del viaje:
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe
peligro de accidentes. Antes de abando-
narlo, asegurarse de que el vehículo no
pueda echar a rodar.
Para garantizar que el vehículo no pueda
echar a rodar, realizar lo siguiente:
• Aplicar el freno de estacionamiento.
• En pendiente o bajada, girar las ruedas
delanteras en dirección al bordillo.
• En pendiente o bajada, asegurar de
forma adicional el vehículo, p. ej., con
una cuña.
ADVERTENCIA
Si hay niños o animales dentro del vehí-
culo sin vigilancia, pueden poner en movi-
miento el vehículo y provocar un peligro
para ellos mismos o para el tráfico, p. ej.,
si realizan alguna de estas acciones:
• Pulsar el botón de arranque/parada.
• Soltar el freno de estacionamiento.
• Abrir o cerrar las puertas o las ventani-
llas.
• Acoplar la posición N de la palanca
selectora.
• Utilizar el equipamiento del vehículo.
Existe peligro de accidente o de lesiones.
No dejar niños o animales en el vehículo
sin vigilancia. Al abandonar el vehículo,
llevarse el mando a distancia y bloquear el
vehículo.
Estado de reposo automático
Establecer el estado de
reposo al abrir las puertas
delanteras
Estado de reposo manual
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 56 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 59 of 550

57
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Con la disponibilidad de uso encen-
dida, la mayoría de funciones están
operativas con el vehículo parado. Se
pueden realizar los ajustes deseados.
Después de abrir las puertas delante-
ras desde fuera, el vehículo se encuen-
tra en disponibilidad de uso.
La disponibilidad de uso se puede
encender de nuevo tras haber activado
automáticamente el estado de reposo.La activación de la disponibilidad de
conducción equivale al arranque del
motor.
Algunas funciones, p. ej., la regulación
de la estabilidad de la marcha VSC,
solo se pueden controlar cuando la dis-
ponibilidad de conducción está acti-
vada.
Mantener la tecla pul-
sada hasta que se apa-
gue la indicación OFF
en el cuadro de instru-
mentos.
Disponibilidad de uso
Configuración conceptual
Generalidades
Disponibilidad de uso
manual
Generalidades
Con tecla en la radio
Pulsar la tecla de la
radio. Se enciende el
display de control y el
cuadro de instrumen-
tos.
Con el botón de arranque/parada
Pulsar el botón de
arranque/parada. Se
enciende el display de
control y el cuadro de
instrumentos.
Indicador en el cuadro de
instrumentos
En el cuadro de instru-
mentos se muestra
OFF. El accionamiento
está desconectado y la
disponibilidad de uso
encendida.
Disponibilidad de conducción
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 57 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 60 of 550

583-1. MANEJO
1Pisar el pedal de freno.
2Pisar el pedal del embrague y cam-
biar a punto muerto.
3Pulsar el botón de arranque/parada.
Durante un tiempo breve, se activa
automáticamente el encendido y se
detiene en cuanto se arranca el motor.
La mayoría de testigos/avisos lumino-
sos del cuadro de instrumentos se ilu-
minan con una duración diferente.
1Pisar el pedal de freno.
2Pulsar el botón de arranque/parada.
Durante un tiempo breve, se produce el
accionamiento automático del motor,
que cesa también de modo automático
al arrancar el motor.
La mayoría de testigos y avisos lumino-
sos del cuadro de instrumentos se ilu-
minan con una duración diferente.
Dependiendo de la motorización,
puede que la potencia motriz máxima y
el rango de velocidad del motor com-
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Si el tubo de escape está bloqueado o la
ventilación es insuficiente, pueden entrar
gases de escape nocivos para la salud en
el vehículo. Los gases de escape contie-
nen sustancias nocivas incoloras e inodo-
ras. Los gases de escape también se
pueden acumular fuera del vehículo, en
espacios cerrados. Existe peligro de
muerte. Mantener despejado el tubo de
escape y proporcionar suficiente ventila-
ción.
ADVERTENCIA
Un vehículo sin asegurar puede ponerse
en marcha solo y echar a rodar. Existe el
riesgo de accidente. Antes de abando-
narlo, asegurarse de que el vehículo no
pueda echar a rodar.
Para garantizar que el vehículo no pueda
echar a rodar, realizar lo siguiente:
• Aplicar el freno de estacionamiento.
• En pendiente o bajada, girar las ruedas
delanteras en dirección al bordillo.
• En pendiente o bajada, asegurar de
forma adicional el vehículo, p. ej., con
una cuña.
AV I S O
Si se realizan varios intentos de arranque
repetidos o se arranca frecuentemente de
forma sucesiva, el combustible no se
quema bien o se quema de forma insufi-
ciente. El catalizador se puede sobreca-
lentar. Existe el riesgo de que se
produzcan daños materiales. Evitar arran-
car frecuentemente de forma sucesiva.
Activar la disponibilidad de
conducción
Configuración conceptual
La disponibilidad de
conducción se
enciende con el botón
de arranque/parada:
Caja de cambios manual
Caja de cambios automática
Motor de gasolina
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 58 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 61 of 550

59
3 3-1. MANEJO
MANEJO
pleto no estén disponibles hasta aproxi-
madamente 30 segundos después de
arrancar el motor. En este caso, el
vehículo no acelerará como es habi-
tual, consultar la página P.173.
Caja de cambios manual
1Con el vehículo parado, pulsar el
botón de arranque/parada.
El motor se para. El vehículo cam-
bia a la disponibilidad de uso.
2Poner la primera marcha o la mar-
cha atrás.
3Aplicar el freno de estacionamiento.
Caja de cambios automática
1Con el vehículo parado, acoplar la
posición P de la palanca selectora.
2Pulsar el botón de arranque/parada.
El motor se para. El vehículo cambia a la
disponibilidad de uso.
3Aplicar el freno de estacionamiento.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por lo tanto, es
posible que también se describan equi-
pamientos que no están disponibles en
su vehículo; p. ej., debido al equipa-
miento opcional seleccionado o la
variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Toyota Supra Command combina las
funciones de muchos interruptores.
Dependiendo del equipamiento, las
funciones se pueden accionar como
sigue:
Mediante el controlador.
Mediante la pantalla táctil.
Mediante el sistema de activación
por voz.
Indicador en el cuadro de
instrumentos
La indicación READY del cua-
dro de instrumentos indica
que la disponibilidad de con-
ducción está activada.
Desactivar la disponibilidad
de conducción
Toyota Supra Command
Equipamiento del vehículo
Concepto de manejo
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 59 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 62 of 550

603-1. MANEJO
Las letras y cifras se pueden introducir
usando el controlador, el panel táctil, el
display de control o el control por voz
dependiendo del equipamiento. La
visualización del teclado varía automá-
ticamente.
Al introducir nombres y direcciones se
va delimitando gradualmente la selec-
ción y, dado el caso, completando, paso a paso, con cada nueva letra que
introduzca.
Las entradas se comparan constante-
mente con los datos memorizados en
el vehículo.
• Durante la introducción solo se pro-
ponen letras para las que existen
datos.
• Búsqueda de destino: los nombres
de las localidades se pueden intro-
ducir en todos los idiomas disponi-
bles en Toyota Supra Command.
Algunas opciones del menú tienen
delante una casilla de verificación. La
casilla indica si la función está activada
o desactivada. Seleccionando la opción
correspondiente del menú es posible
activar o desactivar la función.
La función está activada.
La función está desactivada.
■Generalidades
En la zona superior del display de con-
trol está el campo de estado. Las infor-
maciones sobre estado se muestran en
forma de símbolos.
■Símbolos en el campo de estado
Te l é f o n o
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El manejo de los sistemas de información
integrados y de los dispositivos de comu-
nicación durante el viaje puede distraer al
conductor de las condiciones de la carre-
tera. Puede perderse el control del vehí-
culo. Existe el riesgo de accidente.
Manejar estos sistemas o dispositivos úni-
camente si las condiciones del tráfico lo
permiten. Detenerse si es necesario y
manejar los sistemas o dispositivos con el
vehículo parado.
Introducción y representa-
ción
Letras y cifras
SímboloFunción
o bienCambiar entre letras mayúscu-
las y minúsculas.
Para introducir espacios.
Utilizar el control por voz.
Confirmar la entrada.
Comparación de entradas
Activar/desactivar funciones
Informaciones sobre estado
SímboloSignificado
Llamada entrante o saliente.
Llamada perdida.
Intensidad de recepción de la
red de telefonía móvil.
Búsqueda de redes.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 60 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 63 of 550

61
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Entretenimiento
Otras funciones
■Generalidades
Se puede mostrar información adicio-
nal, como la información procedente
del ordenador de a bordo, en la parte
derecha de la pantalla dividida dentro de algunos menús.
La información adicional permanece
visible en la pantalla dividida incluso si
se cambia a un menú diferente.
■Activar/desactivar
1 Pulsar la tecla.
2"Pantalla dividida"
■Seleccionar la visualización
Se puede seleccionar la visualización
en los menús que permiten la vista de
pantalla dividida.
1Inclinar el controlador hacia la dere-
cha hasta que se seleccione la pan-
talla dividida.
2Pulsar el controlador.
3Seleccionar el ajuste deseado.
■Definir el contenido de la pantalla
Se puede definir el contenido de la pan-
talla.
1Inclinar el controlador hacia la dere-
cha hasta que se seleccione la pan-
talla dividida.
2Pulsar el controlador.
3"Personalizar menú"
4Seleccionar el ajuste deseado.
5Inclinar el controlador hacia la
izquierda.
Ninguna red de telefonía móvil
disponible.
Alcanzado el estado de carga
crítico del teléfono móvil.
Transmisión de datos no dispo-
nible.
Roaming (itinerancia) activo.
Mensaje de texto recibido.
Mensaje recibido.
Recordatorio.
Envío no disponible.
Se están cargando los contac-
tos.
SímboloSignificado
Audio Bluetooth.
Interfaz de audio USB.
SímboloSignificado
Mensaje del vehículo.
Salida de audio desconectada.
Posición actual del vehículo.
Información del tráfico.
Pantalla dividida
SímboloSignificado
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 61 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 64 of 550

623-1. MANEJO
1Display de control
2Controlador
Para limpiar el display de control, tener
en cuenta las indicaciones para su cui-
dado, ver página 372.
Si el display de control se ve expuesto
a temperaturas muy elevadas, debido
p. ej., a una intensa luz solar, puede
que se reduzca su luminosidad e
incluso que el display de control se
apague por sí mismo. Si se reduce la
temperatura, p. ej., si hay sombra o se
está usando el sistema de climatiza-
ción, se restablecen las funciones nor-
males.El display de control se conecta auto-
máticamente tras el desbloqueo.
En determinadas situaciones se desco-
necta automáticamente el display de
control, p. ej., después de unos minu-
tos, cuando no se realiza ninguna
acción en el vehículo.
También es posible desconectar
manualmente el display de control.
1 Pulsar la tecla.
2"Desactivar display de control"
Pulsar el controlador o una tecla cual-
quiera del controlador para volver a
conectarlo.
Las teclas permiten acceder directa-
mente a los menús. Con el controlador
se pueden seleccionar opciones del
menú y realizar ajustes.
Display de control y controla-
dor
Sumario
Display de control
Generalidades
1
2
Indicación de seguridad
AV I S O
Los objetos situados en la zona delantera
del display de control pueden deslizarse y
dañar el display de control. Existe peligro
de daños materiales. No colocar ningún
objeto en la parte delantera del display de
control.
Conectar/desconectar automáti-
camente
Conectar/desconectar manual-
mente
Controlador con sistema de
navegación
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 62 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分