Page 57 of 758
551-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
AVVISO
■Quando si usa un sistema di sicurezza per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Non installare mai sul sedile passeggero
anteriore un sistema di sicurezza per bam-
bini rivolto verso il retro del veicolo se l’inter-
ruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag è su ON. ( P. 4 9 )
In caso di incidente, infatti, il rapido gonfiag-
gio dell’airbag passeggero anteriore
potrebbe causare lesioni gravi, anche letali,
al bambino.
● Sull’aletta parasole lato passeggero sono
presenti una o più etichette indicanti che è
vietato fissare un sistema di sicurezza per
bambini rivolto verso il retro del veicolo sul
sedile del passeggero anteriore.
Un’immagine dell’etichetta è riportata qui
sotto.
Page 58 of 758

561-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
AVVISO
■Quando si usa un sistema di sicurezza per bambini
● Quando si installa un seggiolino elevatore, verificare sempre che la cintura diago-
nale sia stesa al centro della spalla del bambino. La cintura di sicurezza deve
essere mantenuta lontana dal collo del bambino, ma non tanto da poter scivolare
dalla spalla.
● Usare un sistema di sicurezza per bambini adatto all’età e alla corporatura del
bambino, e installarlo sul sedile posteriore.
● Installare il sistema di sicurezza per bambini
rivolto nel senso di marcia sul sedile ante-
riore solo se non vi sono alternative. Nel
caso in cui si dovesse usare un sistema di
sicurezza per bambini rivolto nel senso di
marcia sul sedile passeggero anteriore, por-
tare il sedile nella posizione più arretrata.
L’inosservanza di tali precauzioni può
essere causa di lesioni gravi, anche letali, in
caso di attivazione degli airbag (gonfiaggio).
● Evitare che un bambino appoggi la testa o
un’altra del corpo contro la portiera, o le
superfici del sedile, dei montanti anteriori o
posteriori, o del longherone laterale del tetto
da cui entrano in funzione gli airbag SRS
laterali o gli airbag SRS laterali a tendina,
anche se è seduto nel sistema di sicurezza
per bambini. Gonfiandosi, gli airbag SRS
laterali e laterali a tendina generano infatti
un impatto tale da provocare al bambino
lesioni gravi, anche letali.
● Se il sedile del conducente interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e non ne
consente la corretta installazione, fissare il
sistema di sicurezza al sedile posteriore
destro (veicoli con guida a sinistra) o sinistro
(veicoli con guida a destra).
● Regolare il sedile del passeggero anteriore
in modo che non interferisca con il sistema
di sicurezza per bambini.
Page 59 of 758

571-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Compatibilità del sistema di sicurezza per bambini per ogni posizione
di installazione
La compatibilità di ogni posizione di installazione con i sistemi di sicurezza
per bambini ( P. 59) indica mediante simboli il tipo di sistema di sicurezza
che si può utilizzare e le posizioni di installazione possibili. Permette inoltre
di selezionare il sistema di sicurezza per bambini consigliato più idoneo.
In alternativa, consultare [Sistemi di sicurezza per bambini consigliati] per
conoscere i sistemi di sicurezza per bambini consigliati. ( P. 63)
Controllare il sistema di sicurezza per bambini selezionato con quanto
riportato di seguito in [Prima di confermare la compatibilità di ogni posi-
zione di installazione con i sistemi di sicurezza per bambini].
■Prima di verificare la compatibilità di ogni posizione di installazione
con i sistemi di sicurezza per bambini
Controllo di conformità del sistema di sicurezza per bambini.
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini conforme alla norma
UN(ECE) R44*1 o UN(ECE) R129*1, 2.
Il seguente marchio di omologazione è visibile sui sistemi di sicurezza
per bambini che sono conformi.
Verificare che sul sistema di sicurezza per bambini sia presente il mar-
chio di omologazione.
Esempio del numero della
norma apposto
Marchio di omologazione
UN(ECE) R44*3
Indica il gruppo di pesi del
bambino appropriato per i
sistemi con marchio di omolo-
gazione UN(ECE) R44.
Marchio di omologazione
UN(ECE) R129*3
Indica il gruppo di altezze e i
pesi del bambino appropriati
per i sistemi con marchio di
omologazione UN(ECE)
R129.
Compatibilità del sistema di sicurezza per bambini per ogni posizione
di installazione
1
1
2
Page 60 of 758
581-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 sono norme delle N.U. relative ai sistemi di
sicurezza per bambini.
*2: I sistemi di sicurezza per bambini indicati in tabella potrebbero non essere
disponibili fuori dall’UE.
*3: Il marchio apposto potrebbe apparire diverso, a seconda del prodotto.
Controllo categoria del sistema di sicurezza per bambini.
Controllare il marchio di omologazione del sistema di sicurezza per
bambini per determinare per quali delle seguenti categorie è idoneo il
sistema.
In caso di dubbi, controllare il manuale utente fornito con il sistema di
sicurezza per bambini o contatta re il rivenditore del sistema.
• “universale”
• “semi-universale”
• “uso limitato”
• “specifico per il veicolo”
2
Page 61 of 758

591-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Compatibilità di ogni posizione di installazione con i sistemi di sicu-
rezza per bambini
Veicoli con guida a sinistraVeicoli con guida a destra
Disattivazione dell’airbag passeggero anteriore.
Attivazione dell’airbag passeggero anteriore. Non installare mai sul sedile del passeggero anteriore un sistema di sicu-
rezza per bambini rivolto verso il retro del veicolo se l’interruttore di inseri- mento/disinserimento manuale airbag è su ON.
Idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale” fis-
sati con la cintura di sicurezza.
Idonea per sistemi di sicurezza per bambini di categoria “universale” rivolti
nel senso di marcia e fissati con la cintura di sicurezza.
Idonea per i sistemi di sicurezza per bambini indicati nelle informazioni sui
sistemi di sicurezza per bambini consigliati ( P. 6 3 ) .
Idonea per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX e i-Size.
Include un punto di ancoraggio superiore.
Non idonea per un sistema di sicurezza per bambini.
Page 62 of 758

601-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
*1: Arretrare al massimo il sedile anteriore. Se si può regolare l’altezza del sedile del
passeggero, sollevarlo al massimo.
*2: Portare lo schienale del sedile nella
posizione più eretta.
Per l’installazione di un seggiolino di
sicurezza per bambini rivolto nel senso
di marcia, se rimane uno spazio tra il
seggiolino e lo schienale, regolare lo
schienale in modo da portare le due
parti a contatto.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il sistema di sicurezza per bambini e può essere
rimosso, procedere in tal senso.
Altrimenti, portare il poggiatesta nella posizione più alta.
Se si fissano alcuni tipi di sistemi di sicurezza per bambini sul sedile poste-
riore, potrebbe non essere possibile utilizzare correttamente le cinture di
sicurezza dei sedili adiacenti al sist ema senza interferenze o senza pregiu-
dicare l’efficacia della cintura di sicure zza. Verificare che la cintura di sicu-
rezza rimanga aderente sulla spalla e in basso sulle anche. Se così non
fosse, o se interferisse con il sistema di sicurezza per bambini, utilizzare
un sedile diverso.
L’inosservanza può causare lesioni gravi, anche letali.
● Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini sui sedili poste-
riori, regolare il sedile anteriore in modo che non interferisca con il bam-
bino o il sistema.
● Quando si installa un seggiolino di sicurezza per bambini con base di
supporto, se il seggiolino interferisce con lo schienale quando è aggan-
ciato alla base di supporto, spostare lo schienale all’indietro fino ad eli-
minare l’interferenza.
● Se l’ancoraggio della cintura
diagonale è più avanti della
guida della cintura sul seggio-
lino di sicurezza per bambini,
spostare in avanti la seduta del
sedile.
● Quando si installa un seggiolino elevatore, se il bambino nel sistema di
sicurezza per bambini è troppo dritto, spostare lo schienale nella posi-
zione più confortevole. Se l’ancoraggio della cintura diagonale è più
avanti della guida della cintura sul s eggiolino di sicurezza per bambini,
spostare in avanti la seduta del sedile.
Page 63 of 758

611-2. Sicurezza per i bambini
1
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
■Informazioni dettagliate per l’installazione dei sistemi di sicurezza per
bambini
*: Tutte le categorie universali (gruppi 0, 0+, I, II e III).
Toyota consiglia di utilizzare le posizioni di installazione e .
Posizione di installazione
Numero posizione sedile
Interruttore di inse-
rimento/disinseri-
mento manuale
airbag
ONOFF
Posizione di installazione idonea per
sistema universale fissato con cintura di sicurezza (sì/no)
Sì
Solo
rivolto nel
senso di
marcia
Sì*Sì*Sì*
Posizione di installazione i-Size (sì/no) No No Sì Sì
Posizione di installazione idonea per montaggio laterale (L1/L2/no) No No No No
Idonea per montaggio rivolto verso il retro del veicolo (R1/R2X/R2/R3/no) No NoR1, R2X,
R2, R3
R1, R2X,
R2, R3
Idonea per montaggio rivolto nel
senso di marcia (F2X/F2/F3/no) No NoF2X, F2,
F3
F2X, F2,
F3
Idonea per montaggio del seggiolino elevatore (B2/B3/no) No NoB2, B3 B2, B3
Page 64 of 758

621-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS_OM_OM47F36L_(EL)
I sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX sono divisi tra differenti tipi di
“fissaggio”. Il sistema di sicurezza per bambini può essere usato nelle
posizioni di installazione per “fissaggi o” indicate nella tabella qui sopra.
Per il riferimento del tipo di “fiss aggio”, consultare la seguente tabella.
Se il sistema di sicurezza per bambini non ha alcun tipo di “fissaggio” (o se
non si trovano informazioni nella tabella seguente), consultare l’ “elenco
dei veicoli” del sistema di sicurezza per bambini per verificarne la compati-
bilità o rivolgersi al rivenditore del seggiolino di sicurezza per bambini.
Gruppo di pesiPeso del
bambino
Classe di misura
Tipo di fissag-gioDescrizione
0Fino a 10 kg
ER1Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il retro del veicolo
FL1Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il lato sinistro (culla da viaggio)
GL2Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il lato destro (culla da viaggio)
0+Fino a 13 kg
CR3Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura intera
DR2Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura ridotta
—R2XSistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura ridotta
ER1Seggiolino di sicurezza per neonati rivolto
verso il retro del veicolo
ITra 9e18kg
AF3Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel
senso di marcia, altezza intera
BF2Sistemi di sicurezza per bambini rivolti nel
senso di marcia, altezza ridotta
B1F2XSistemi di sicurezza per bambini rivolti nel
senso di marcia, altezza ridotta
CR3Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura intera
DR2Sistemi di sicurezza per bambini rivolti verso il
retro del veicolo, misura ridotta
IITra15e25kg—B2,
B3Seggiolino elevatoreIIITra22e36kg