301
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Pour assurer le fonctionnement nor-
mal d’Advanced Park
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à
la sécurité de conduite du véhicule et pourrait entraîner un accident.
●N’utilisez pas le système dans des
situations telles que les suivantes :
• Dans des zones autres que des places de stationnement courantes
• Lorsque la surface de la place de sta- tionnement est recouverte de sable ou de gravier et qu’elle n’est pas clairement
définie par des lignes
• Lorsque la place de stationnement n’est pas plane, comme lorsqu’elle se trouve
sur une pente ou présente des diffé- rences de hauteur
• Système de stationnement mécanique
• Parking équipé d’un dispositif qui se relève pour entrer en contact avec la partie inférieure du véhicule
• Lorsque le revêtement de la route est gelé, glissant ou couvert de neige
• Lorsqu’il fait extrêmement chaud et que l’asphalte fond
• Lorsqu’il y a des obj ets autour du véhi-
cule
• Lorsqu’un objet se trouve entre votre véhicule et la place de stationnement
cible ou dans la place de stationnement cible (dans le cadre bleu affiché)
• Lorsqu’un caniveau se trouve entre
votre véhicule et la place de stationne- ment cible ou dans la place de station-nement cible (dans le cadre bleu
affiché)
• Lorsqu’il y a un trou ou un caniveau dans la direction de sortie
• Dans des zones où l’affluence de véhi- cules ou de piétons est élevée
• Lorsque la place de stationnement se trouve à un emplacement où il est diffi-
cile de se garer (trop étroit pour votre véhicule, etc.)
• Lorsque les images sont peu claires à
cause de la présence de saleté ou de neige sur la lentille de la caméra, de lumière qui frappe directement la
caméra ou d’ombres
• Lorsque des chaînes à neige ou une roue de secours compacte sont mon-
tées sur le véhicule
• Lorsque les portes ou le coffre ne sont pas complètement fermés
• Lorsqu’un occupant sort un bras par la fenêtre
• Par mauvais temps, tel que forte pluie
ou neige
●Assurez-vous de n’utiliser que des pneus de dimension standard, comme
ceux qui étaient montés sur le véhicule à sa sortie d’usine. Sinon, Advanced Park peut ne pas fonctionner correcte-
ment. De même, lorsque les pneus ont été remplacés, la position des lignes ou du cadre affichés sur l’écran peut être
incorrecte. Lorsque vous remplacez les pneus, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
●Dans des situations telles que les sui- vantes, il peut être impossible au sys-
tème de fournir une aide pour une place de stationnement enregistrée :
• Lorsque les pneus sont extrêmement
usés ou que la pression de gonflage des pneus est basse
• Lorsque vous transportez une lourde
charge
• Lorsque le véhicule est incliné à cause de la charge transportée
• Lorsqu’un chauffage est installé sur la surface de la place de stationnement (chauffage de prévention du gel du
revêtement de la route)
304
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Lorsque l’aspect de la place de stationne- ment est affecté par l’ombre du véhicule ou d’arbres
■Informations relatives à la détection par
le capteur
P.269
■Objets qui peuvent ne pas être correcte- ment détectés par le capteur
P.270
■Situations dans lesquelles le capteur peut ne pas fonctionner correctement
P.270
■Situations dans lesquelles le système
d’aide au stationnement peut s’activer, même s’il n’y a aucun risque de colli-sion
P.271
Appuyez sur le contacteur principal
d’Advanced Park.
Si le contacteur est enfoncé pendant que
l’aide est en cours, elle sera annulée.
■Conditions d’utilisation d’Advanced Park
L’aide se lance lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
●La pédale de frein est enfoncée
●Le véhicule est à l’arrêt
●La ceinture de sécurité du conducteur est
bouclée
●Le volant n’est pas actionné
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfon- cée
●Toutes les portes et le coffre sont fermés
●Les rétroviseurs extérieurs ne sont pas rabattus
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux caméras et aux capteurs
●En raison des caractéristiques de la len-tille de la caméra, la position et la dis-
tance des personnes et des objets affichés sur l’écran peuvent différer de la situation réelle. Pour plus de détails,
reportez-vous au “MANUEL MULTIMÉ- DIA DU PROPRIÉTAIRE”.
●Assurez-vous de respecter les précau-tions d’utilisation du capteur d’aide au stationnement Toyota ( P.268). Sinon,
un capteur risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer éventuel-lement un accident.
●Dans des situations telles que les sui-vantes, les capteurs peuvent ne pas fonctionner correctement, ce qui peut
entraîner un accident. Faites preuve de prudence.
• Lorsqu’un véhicule est garé à côté de la place de stationnement cible, si la place
de stationnement cible affichée est loin de la place de stationnement cible réelle, il se peut qu’un capteur soit mal
aligné. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
• Ne montez pas d’accessoires près de la zone de détection des capteurs.
Activation/désactivation du
système Advanced Park
305
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Le frein de stationnement n’est pas engagé
●Le régulateur de vitesse dynamique à radar n’est pas activé
●Les systèmes ABS, VSC, TRAC, PCS et PKSB ne sont pas activés
●Le véhicule ne se trouve pas sur une pente raide
●Les systèmes VSC et TRAC ne sont pas désactivés
Si l’aide ne peut pas être démarrée, vérifiez
le message affiché sur l’écran multimédia
( P.324)
Des écrans de guidage sont affichés
sur l’écran multimédia.
Ecran de guidage (lorsque l’aide se
lance)
Cadre de la place de stationnement
cible (bleu)
Affichage des conseils
Touche de changement de type de
stationnement
Si plusieurs touches sont affichées, en fonc-
tion de l’état de la touche, sa fonction diffère
comme suit.
ou : Prenez une autre place
de stationnement comme cible.
ou : Sélectionnez l’espace de
stationnement cible actuel.
: Sélectionnez pour passer à la
fonction de stationnement parallèle
: Modifiez la fonction de stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière)
Bouton “MODE”
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de mémoire et la fonction de stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière) et la
fonction de stationnement parallèle.
( P.319)
Bouton “Start”
Sélectionnez pour lancer l’aide au stationne-
ment.
Bouton de changement de direction
de stationnement perpendiculaire
Sélectionnez pour alterner entre la fonction
de stationnement (marche avant) et la fonc-
tion de stationnement (marche arrière)
: Modifiez la fonction de stationne-
ment perpendiculaire (marche avant)
: Modifiez la fonction de stationne-
ment perpendiculaire (marche arrière)
Touche de réglage personnalisé
Sélectionnez pour afficher l’écran de réglage
d’Advanced Park. ( P.322)
Ecrans de guidage Advanced
Park
309
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
de l’aide au stationnement tourne.
■Si vous avez l’impression que le véhi- cule s’approche d’un véhicule, d’un
objet, d’une personne ou d’un caniveau dans la zone environnante
Enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis changez de rapport engagé
pour modifier le sens de déplacement du véhicule. À ce moment, l’aide est suspendue. Cependant, si vous sélectionnez la touche
“Start”, l’aide reprend et le véhicule se déplace alors dans la direction correspon-dant au rapport engagé sélectionné.
■Lorsque les freins ont été utilisés
Lorsque les freins ont été utilisés, un son de
fonctionnement des freins peut être perçu. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionne-ment.
Lors de la sortie d’une place de station-
nement perpendiculaire, si le système
détermine que la sortie est possible, la
fonction de sortie perpendiculaire
(marche avant/arrière) peut être utili-
sée. De même, en fonction de l’envi-
ronnement, s’il est nécessaire de
modifier le sens de déplacement du
véhicule, le rapport engagé peut être
modifié par la commande d’aide.
■Sortie d’une place de stationne-
ment à l’aide de la fonction de
sortie perpendiculaire (marche
avant/arrière)
1 Avec la pédale de frein enfoncée et
avec le rapport P engagé, appuyez
NOTE
■Lors de l’utilisation de la fonction de stationnement perpendiculaire (marche avant/arrière)
●Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles
à l’intérieur des lignes de guidage jaunes et entre le véhicule et la place de stationnement cible. S’il existe des obs-
tacles entre le véhicule et la place de stationnement cible, ou entre les lignes de guidage jaunes, annulez la fonction.
●Comme la place de stationnement cible ne peut pas être définie correctement si
sa surface se trouve sur une pente ou présente des différences de hauteur, le véhicule peut s’écarter de la place de
stationnement cible ou se retrouver en oblique. Par conséquent, n’utilisez pas la fonction pour ce type de place de sta-
tionnement.
●Lorsque vous garez votre véhicule dans une place de stationnement étroite, le
véhicule peut être proche d’un véhicule adjacent. Si une collision semble pro-bable, enfoncez la pédale de frein pour
arrêter le véhicule.
●Si un véhicule garé détecté est étroit ou se trouve très près du trottoir, la position
vers laquelle l’aide stationnera le véhi- cule sera également proche du trottoir. S’il semble probable que le véhicule va
heurter quelque chose ou quitter la chaussée, enfoncez la pédale de frein pour arrêter le véhicule, puis appuyez
sur le contacteur principal d’Advanced Park pour désactiver le système.
Fonction de sortie perpendicu-
laire (marche avant/arrière)
Advanced Park
316
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Si vous avez l’impression que le véhi- cule s’approche d’un véhicule, d’un objet, d’une personne ou d’un caniveau
dans la zone environnante
P.309
■Fonction de sortie parallèle
N’utilisez pas la fonction de sortie parallèle dans une situation autre que lorsque vous quittez une place de stationnement parallèle.
Si l’aide est lancée involontairement, enfon- cez la pédale de frein et arrêtez le véhicule, puis appuyez sur le contacteur principal
d’Advanced Park pour annuler l’aide.
■Situations dans lesquelles la fonction de sortie parallèle ne fonctionne pas
Dans des situations telles que les suivantes, la fonction de sortie parallèle ne fonctionne
pas :
●Lorsque des véhicules attendent à un feu
de signalisation dans la direction de sortie
●Lorsqu’un véhicule est arrêté dans la zone
qui se trouve derrière l’endroit duquel le véhicule va sortir
●Lorsqu’un mur, une colonne ou une per-sonne est détecté à proximité d’un capteur latéral avant ou arrière
●Lorsque le véhicule a été stationné sur un trottoir et qu’un capteur latéral détecte la surface de la route
●Lorsqu’aucun véhicule n’est garé devant votre véhicule
●Lorsqu’il y a beaucoup d’espace entre l’avant du véhicule et un véhicule stationné
■Lorsque les freins ont été utilisés
P.309
La fonction de mémoire peut être utili-
sée pour se garer dans une place de
stationnement précédemment enregis-
trée, même s’il n’y a pas de lignes de
délimitation ni de véhicules stationnés à
côté.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3
places de stationnement.
Fonction de mémoire
Advanced Park
320
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
NOTE
■Lors de l’utilisation de la fonction de
mémoire P.309, 314
●La fonction de mémoire est une fonction qui fournit une aide pour se garer sur une place de stationnement enregistrée
au préalable. Si l’état du revêtement de la route, du véhicule ou de la zone environnante dif-
fère de celui qui prévalait lorsque l’enre- gistrement a été effectué, la place de stationnement peut ne pas être détectée
correctement ou l’aide peut ne pas être fournie jusqu’à ce que le véhicule soit entièrement stationné.
●N’enregistrez pas une place de station-nement dans des situations telles que les suivantes, car la place de stationne-
ment risque de ne pas être enregistrée ou l’aide peut ne pas être possible par la suite.
• Lorsque la lentille d’une caméra est sale ou couverte de gouttes d’eau
• Lorsqu’il pleut ou qu’il neige
• Lorsque la zone environnante est sombre (lorsqu’il fait nuit, etc.)
●Dans des situations telles que les sui-vantes, il peut être impossible d’enregis-trer une place de stationnement.
• Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace entre la route et la place de stationnement
• Lorsque le revêtement de la route
autour de la place de stationnement ne comporte pas de différences détec-tables par le système
●Si une place de stationnement a été enregistrée dans des situations telles que les suivantes, l’aide ne pourra peut-
être pas être lancée par la suite ou ne sera pas possible pour la place enregis-trée.
• Lorsque des ombres sont projetées sur la place de stationnement (elle est abri-
tée par un toit, etc.)
• Lorsqu’il y a des feuilles, des déchets ou
d’autres objets susceptibles de bouger sur la place de stationnement
• Lorsque le revêtement de la route près
de la place de stationnement présente le même motif répété (brique, etc.)
●Dans des situations telles que les sui-vantes, il peut être impossible au sys-tème de fournir une aide pour une place
de stationnement enregistrée :
• Lorsque l’aspect de la place de station- nement est affecté par l’ombre du véhi-
cule ou d’arbres
• Lorsqu’un objet est détecté sur la place de stationnement enregistrée
• Lorsqu’un piéton ou un véhicule qui passe est détecté pendant que l’aide était en cours
• Lorsque la position à laquelle le véhi- cule est arrêté lorsque l’aide est lancée est différente de celle à partir de
laquelle l’enregistrement a été effectué
324
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
L’état de fonctionnement, le fonctionne-
ment de l’aide, etc. d’Advanced Park
sont affichés sur l’écran multimédia. Si
un message s’affiche, réagissez confor-
mément au contenu affiché.
■Si “Pas de place de stationnement dis- ponible” s’affiche
Déplacez le véhicule vers un endroit où une
place de stationnement ou des lignes de sta- tionnement peuvent être détectées.
■Si “Non disponible dans les conditions actuelles” s’affiche
Déplacez le véhicule vers un autre emplace-
ment et utilisez le système.
■Si “Espace insuffisant pour quitter la place” s’affiche
La fonction de sortie de stationnement paral- lèle ne peut pas être utilisée en raison d’une
situation comme une courte distance entre votre véhicule et ceux qui sont garés devant et derrière le véhicule, l’existence d’un objet
dans la direction de sortie, etc.
Vérifiez les conditions de la zone autour de votre véhicule et sortez manuellement de la place de stationnement.
■Si “Réglage de la vitesse impossible”
s’affiche
Le système a estimé qu’il ne peut pas régler la vitesse du véhicule en cas d’utilisation du système dans une zone en pente ou avec
des dénivellations et l’aide a été annulée.
Utilisez le système sur une surface plane.
■Si “Obstacle détecté” s’affiche
Si un objet mobile ou immobile susceptible de heurter votre véhicule a été détecté, la commande de puissance du système de pile
à combustible/commande de freinage est activée pour suspendre l’aide d’Advanced Park.
Vérifiez l’état de la zone environnante. Pour
reprendre l’aide, sélectionnez le bouton “Start” sur l’écran multimédia.
■Si “Pas de place stationnement dispo-nible à enregistrer” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque est sélec-
tionné dans une place de stationnement qui
ne peut pas être détectée.
Actionnez le système dans une place de sta- tionnement dont le revêtement peut être
reconnu. ( P.316)
Messages affichés d’Advanced
Park
325
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Ecran multifonction
Contacteur de sélection de mode de
conduite
Le mode de conduite change à chaque pres-
sion sur le contacteur.
1 Mode normal
Permet d’obtenir le meilleur équilibre entre
consommation de carburant, réduction du
niveau de bruit et performances dyna-
miques. Il est adapté à une conduite nor-
male.
2 Mode sport
Commande la boîte de vitesses et le sys-
tème de pile à combustible pour fournir une
accélération puissante et rapide. Ce mode
est approprié lorsqu’une réponse de
conduite souple est désirée, comme pour la
conduite sur des routes sinueuses.
Lorsque le mode sport est sélectionné, le
témoin de mode sport s’allume.
3 Mode de conduite Eco
Aide le conducteur à utiliser l’accélérateur
d’une manière respectueuse de l’environne-
ment et à améliorer l’économie de carburant
en modérant les caractéristiques du papillon
et en commandant le fonctionnement du
système de climatisation (chauffage/refroi-
dissement).
Lorsque le mode de conduite Eco est sélec-
tionné, le témoin de mode de conduite Eco
s’allume.
■Fonctionnement du système de climati-
sation en mode de conduite Eco
Le mode de conduite Eco commande le fonc- tionnement du chauffage/refroidissement et la vitesse du ventilateur du système de clima-
tisation afin de réduire la consommation de carburant. Pour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations
suivantes :
●Désactivez le mode de climatisation éco-
nomique ( P.341)
●Réglez la vitesse du ventilateur (P.340)
●Désactivez le mode de conduite Eco
■Désactivation automatique du mode sport
Si le contacteur d’alimentation est désactivé
après la conduite en mode sport, le mode de conduite passe en mode normal.
Contacteur de sélection de
mode de conduite
Les modes de conduite peuvent
être sélectionnés afin de répondre
aux conditions de conduite.
Choix d’un mode de conduite