408
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
1Calez les pneus.
2 Desserrez légèrement les écrous
de roue (d’un tour).
3 Faites tourner la partie du cric à
la main jusqu’à ce que l’encoche du
cric soit en contact avec le point de
levage.
Les guides de point de levage sont situés
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez pas le cric dans un autre but
que le remplacement des pneus ou le montage et le retrait de chaînes à neige.
●N’utilisez pas d’autres crics pour rem-
placer un pneu de ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule lorsqu’il est monté sur cric.
●Ne faites pas démarrer le système de
pile à combustible et ne conduisez pas le véhicule lorsqu’il est monté sur cric.
●Ne levez pas le véhicule lorsque
quelqu’un se trouve à l’intérieur.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne pla- cez aucun objet sur ou sous le cric.
●Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
●Utilisez une chandelle de levage auto-mobile s’il est nécessaire d’aller sous le véhicule.
●Avant d’abaisser le véhicule, vérifiez que personne ne se trouve à proximité. Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, avertissez-les verbalement avant d’abaisser le véhicule.
Retrait d’un pneu
PneuPositions des cales
de roue
Côté avant gaucheDerrière le pneu
arrière droit
Côté avant droitDerrière le pneu
arrière gauche
Côté arrière gaucheDevant le pneu avant
droit
Côté arrière droitDevant le pneu avant
gauche
410
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
2Montez la roue et serrez légèrement
chaque écrou de roue à la main,
avec environ la même force.
Tournez les écrous de roue jusqu’à ce que les rondelles entrent en contact avec la jante.
Rondelle
Jante
3 Abaissez le véhicule.
4 Serrez fermement chaque écrou de
roue en deux ou trois étapes, dans
l’ordre indiqué sur le schéma.
Couple de serrage :
140 N•m (14,3 kgf•m, 103 ft•lbf)
AVERTISSEMENT
■Lors du montage de la roue
Si vous ne respectez pas ces mesures de précaution, les écrous de roue risquent de se desserrer et la roue de se détacher, ce
qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne mettez jamais d’huile ou de graisse
sur les boulons ou les écrous de roue. L’huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue,
ce qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut provoquer le desserrement des écrous
de roue et la roue risque de se détacher, provoquant un acciden t grave. Retirez l’huile ou la graisse éventuellement pré-
sente sur les boulons ou les écrous de roue.
●Après avoir remplacé un pneu, faites
serrer les écrous de roue dès que pos- sible à 140 N•m (14,3 kgf•m, 103 ft•lbf)
à l’aide d’une clé dynamométrique.
●Ne remettez pas en place un enjoliveur fortement endommagé, car il pourrait se
détacher de la roue lorsque le véhicule est en mouvement.
●Lorsque vous montez un pneu, n’utilisez
que des écrous de roue spécifiquement prévus pour cette roue.
411
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
■Effets d’une pression de gonflage des
pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des pneus incorrecte peut avoir les consé-quences suivantes :
●Augmentation de la consommation de car-burant
●Confort de conduite réduit et mauvaise maniabilité
●Durée de vie du pneu réduite en raison d’une usure
●Réduction de la sécurité
●Endommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent, faites-le vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agr éé ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Instructions pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gon- flage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
●Ne vérifiez la pression que lorsque les
pneus sont froids. Vous obtiendrez une mesure précise de la pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pen- dant au moins 3 heures, sans avoir roulé plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
AVERTISSEMENT
●Si les boulons, les filets d’écrou ou les
orifices de boulons de roue présentent des fissures ou des déformations, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qua-lifié.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves et des émetteurs de pression des pneus et
des capuchons de valves de pneu
P.403
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus. La
pression de gonflage des pneus
doit être vérifiée au moins une fois
par mois. Cependant, Toyota
recommande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus une
fois toutes les deux semaines.
419
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
7Reposez la grille.
Si “Maintenance requise pour les
pièces de refroidissement de la bat-
terie de traction. Consultez le
manuel du propriétaire.” s’affiche sur
l’écran multifonction
8 Faites démarrer le système de pile
à combustible et assurez-vous que
le message d’avertissement ne
s’affiche plus.
Il peut être nécessaire de conduire le véhi-
cule pendant environ 20 minutes avant que le message d’avertissement ne s’affiche de nouveau et qu’il ne disparaisse ensuite.
Si le message d’avertissement ne disparaît
pas après un certain temps, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-rateur Toyota agréé, ou par tout autre répa-
rateur qualifié.
■Si vous ne parvenez pas à enlever la poussière ou le sable
Il est recommandé d’utiliser un aspirateur avec des brosses en plastique.
AVERTISSEMENT
■Lors du nettoyage des bouches d’admission d’air
●N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les bouches d’admission
d’air. Si de l’eau entre en contact avec la batterie de traction ou avec d’autres pièces constitutives, un dysfonctionne-
ment ou un incendie peut se produire.
●Avant de nettoyer les bouches d’admis- sion d’air, assurez-vous de désactiver le
contacteur d’alimentation pour arrêter le système de pile à combustible.
●N’introduisez pas votre main ou votre
jambe dans la bouche d’admission d’air. Si vous restez coincé dans le ventilateur de refroidissement ou si vous touchez
un composant haute tension entraînant une décharge électrique, vous risque-riez alors de subir des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors du retrait des caches des bouches d’admission d’air
Ne touchez pas le connecteur de service
situé près des bouches d’admission d’air. ( P. 9 4 )
NOTE
■Lors du nettoyage des bouches d’admission d’air
N’utilisez pas un pistolet à air comprimé,
etc. La poussière pourrait s’infiltrer, pouvant entraîner un dysfonctionnement ou une
limitation de puissance de la batterie de traction.
■Pour éviter d’endommager le véhi-cule
Respectez les préc autions suivantes :
●Evitez toute infiltration d’eau ou de
corps étrangers dans la bouche d’admission d’air.
●Veillez à réinstaller le filtre et le cache
dans leur position d’origine après le net- toyage.
420
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
■Si la pile de la clé électronique est déchargée
Les symptômes suivants peuvent se produire
:
●Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent et la commande à distance ne fonctionneront pas correctement.
●La plage de fonctionnement sera réduite.
Tournevis à tête plate
Petit tournevis à tête plate
Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium CR2032
●Les piles peuvent être achetées auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié, magasin d’équipement électrique ou encore chez un photographe.
●Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
●Mettez les piles usagées au rebut en res-
pectant la réglementation locale.
NOTE
●N’installez pas d’autre filtre sur la
bouche d’admission d’air que celui conçu spécialement pour ce véhicule et n’utilisez pas le véhicule sans avoir ins-
tallé le filtre.
■Pour éviter d’endommager le filtre
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Si le filtre est endommagé, faites-le rem- placer par un nouveau filtre chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou chez tout autre réparateur quali- fié.
●N’utilisez pas un pistolet à air comprimé,
etc.
●N’appuyez pas fortement avec un aspi- rateur, etc. contre le filtre.
●N’utilisez pas de brosse dure, comme une brosse métallique.
●Ne cassez pas les rainures du filtre.
Pile de clé électronique
Remplacez la pile par une pile
neuve si elle est déchargée.
Comme la clé risque d’être
endommagée si la procédure n’est
pas effectuée correctement, il est
recommandé de faire remplacer la
pile de la clé par un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
Eléments à préparer
421
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
1Sortez la clé mécanique.
2 Retirez le cache.
Pour éviter d’endommager la clé, couvrez d’un chiffon la pointe du tournevis à tête
plate.
3 Retirez la pile déchargée.
Introduisez une pile neuve, borne “+” orien- tée vers le haut.
Remplacement de la pileAVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives à la
batterie
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
●N’avalez pas la pile. Ceci pourrait occa- sionner des brûlures chimiques.
●Une pile en forme de pièce de monnaie
ou une pile bouton est utilisée dans la clé électronique. Si une pile est avalée, ceci pourrait occasionner des brûlures
chimiques intenses en l’espace de 2 heures et provoquer des blessures graves, voire mortelles.
●Gardez les piles neuves et les piles reti-rées à l’écart des enfants.
●Si le couvercle ne peut pas être bien
refermé, cessez d’utiliser la clé électro- nique et rangez la clé hors de portée des enfants, puis contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Si par mégarde vous avalez une pile, ou
si une pile se retrouve accidentellement dans une partie de votre corps, consul-
tez immédiatement un médecin.
■Pour éviter une explosion de la pile ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable
●Remplacez la pile par une pile neuve du même type. Si une pile d’un type incor-rect est utilisée, elle pourrait exploser.
●N’exposez pas les piles à une pression extrêmement basse en raison de l’alti-tude élevée ou des températures extrê-
mement élevées.
●Ne brûlez, ne cassez et ne coupez pas une pile.
422
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
1Désactivez le contacteur d’alimen-
tation.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles.
Compartiment de l’unité à pile à
combustible : boîte à fusibles de
type A
Véhicules à conduite à gauche :
Appuyez sur les languettes et soulevez le
couvercle pour le retirer.
Véhicules à conduite à droite :
Appuyez sur les languettes et soulevez le
couvercle pour le retirer.
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives à la
pile au lithium
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT. METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUC-
TIONS
NOTE
■Lors du remplacement de la pile
Utilisez un tournevis à tête plate d’une taille adéquate. Le couvercle risque d’être
déformé et endommagé si vous appliquez une force excessive.
■Pour un fonctionnement normal
après avoir remplacé la pile
Respectez les mesures de précaution sui- vantes pour éviter les accidents :
●Ayez toujours les mains sèches lors des
manipulations. L’humidité peut faire rouiller la pile.
●Ne touchez ni ne déplacez aucune autre
pièce constitutive à l’intérieur de la com- mande à distance.
●Ne pliez aucune des bornes de la pile.
Vérification et remplace-
ment des fusibles
Si un des composants électriques
ne fonctionne pas, il se peut qu’un
fusible soit grillé. Dans ce cas,
vérifiez les fusibles et remplacez-
les si nécessaire.
Vérification et remplacement
des fusibles
427
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
■Après avoir remplacé un fusible
●Lorsque vous remettez le couvercle en
place, assurez-vous que la languette est fermement installée.
●Si les éclairages ne s’allument pas, même après avoir remplacé le fusible, une ampoule doit probablement être rempla-
cée.
●Si le fusible remplacé grille de nouveau,
faites vérifier le véhicule par un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■S’il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que
le faisceau de câbles ne soit pas endom- magé.
■Lors du remplacement des ampoules
Toyota vous recommande d’utiliser des pro- duits d’origine Toyota conçus pour ce véhi-
cule.
Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circuits permettant d’éviter la surcharge, des pièces non d’origine ou non
conçues spécialement pour ce véhicule risquent d’être inutilisables.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter des pannes de système et
l’incendie du véhicule
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait
endommager le véhicule et causer un incendie ou des blessures.
●N’utilisez jamais de fusible d’ampérage
supérieur à celui indiqué ou un autre objet qui ne soit pas un fusible.
●Utilisez toujours des fusibles d’origine
Toyota ou équivalents. Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
●Ne modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant de remplacer les fusibles
Faites rechercher dès que possible la
cause de la surcharge électrique et faites- la réparer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.