Page 97 of 244

95
Sigurnost
5Broj sjedala
Prednja sjedala (b) Stražnja sjedala (b)
13456
3 1456
Prednji zračni jastuk suvozača Isključeno „OFF“ (c)Uključeno „ON“ (d)
Dječja sjedalica tipa „ nosiljka“
(L1/L2) ne
ne ne nene
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem
prema natrag (R1/R2/R3) ne
R3 (j) (m)
ne (n) ne
R2 (i) (k) ne R2 (i) (k)
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem
prema naprijed (F2/F2X/F3) ne
F3 (j) (m)
ne (n) F3 (k)
ne F3 (k)
Dječja sjedalica s povišenjem
(B2/B3) ne
B3 (h) (j) B3neB3
Pravila:
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom
i-Size
kompatibilan je i sa sjedalicama R1, R2 te
F2X, F2, B2.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom R3
kompatibilan je i sa sjedalicama R1 i R2.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom R2
kompatibilan je i sa sjedalicom R1.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom F3
kompatibilan je i sa sjedalicama F2X i F2.–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom B3
kompatibilan je i sa sjedalicom B2.
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica
koja se može postaviti u svako vozilo
opremljeno sigurnosnim pojasom.
(b) Ovisno o izvedbi, prije postavljanja djeteta u
ovaj položaj dječje sjedalice, upoznajte se s
važećim propisima u vašoj zemlji. (c)
Ako se na ovo mjesto postavlja dječja
sjedalica „ licem prema natrag“, prednji
zračni jastuk suvozača obavezno se MORA
isključiti „ OFF“.
(d) Samo je dječju sjedalicu licem prema
naprijed dopušteno postavljati kad je zračni
jastuk suvozača uključen " ON".
Page 98 of 244

96
Sigurnost
(e)Za univerzalnu dječju sjedalicu „ licem
prema natrag“ i/ili „licem prema
naprijed“ (U) za sve grupe mase ili koja
je namijenjena djeci visine između 40 i
150
cm.
(f) Za univerzalnu dječju sjedalicu „ licem
prema naprijed“ (UF) u grupi 1, 2 ili 3 ili
koja je namijenjena djeci visine između 76
i 150
cm.
(g) Dječja sjedalica s potpornom nogom nikada
se ne smije postavljati na stražnje središnje
sjedalo.
(h) Kod sjedala s podešavanjem visine,
odaberite najviši i potpuno povučeni uzdužni
položaj.
(i) Prilagodite naslon prednjeg sjedala u
uspravan (15°) i srednji uzdužni položaj.
(j) Nagnite naslon sjedala na 45°, zatim
postavite dječju sjedalicu.
Uspravite naslon dok ne dotakne naslon
dječje sjedalice.
(k) Za postavljanje dječje sjedalice u stražnjem
bočnom položaju licem prema natrag ili
licem prema naprijed: primaknite prednje
sjedalo i uspravite naslon tako da ostane
dovoljno mjesta za dječju sjedalicu i za noge
djeteta. (l)
Prije postavljanja dječje sjedalice u
stražnjem središnjem položaju, pohranite
desnu kopču u kućište sjedalice.
(m) Sjedalice opremljene priključcima ISOFIX.
(n) Sjedalo nije opremljeno priključcima ISOFIX.
Page 99 of 244

97
Sigurnost
5LegendaMjesto na kojem je zabranjeno
postavljanje dječje sjedalice.
S isključenim prednjim zračnim
jastukom suvozača.
S uključenim prednjim zračnim
jastukom suvozača.
Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i homologirane kao univerzalne za
vožnju „licem prema natrag“ i/ili „licem
prema naprijed“ (U) za sve veličine i grupe
mase.
Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i univerzalno homologirane za
vožnju „licem prema naprijed“ (UF) za grupe
1, 2 i 3 ili namijenjene djeci visine između 76 i
150 cm.
Položaj sjedala pogodan za ugradnju
i-Size dječje sjedalice.
Položaj sjedala nije prikladan za ugradnju
dječje sjedalice s potpornom nogom.
Položaj sjedala pogodan za ugradnju
dječje sjedalice i-Size „licem prema
naprijed“.
Postojanje Top Tether hvatišta na
poleđini naslona sjedala s dopuštenjem
za postavljanje univerzalno homologirane
ISOFIX dječje sjedalice .
Postojanje Top Tether hvatišta na
poleđini naslona sjedala s dopuštenjem
za ugradnju univerzalno homologirane ISOFIX dječje sjedalice okrenute „licem prema
naprijed“.
Dječja sjedalica okrenuta „licem prema
natrag“ISOFIX:
–
R1
: ISOFIX dječja sjedalica za bebe.
–
R2
: ISOFIX dječja sjedalica smanjene
veličine.
–
R3
: ISOFIX velika dječja sjedalica.
Dječja sjedalica okrenuta „licem prema
naprijed“ ISOFIX:
–
F2X
: ISOFIX dječja sjedalica za malu djecu.
–
F2
: ISOFIX dječja sjedalica smanjene
veličine.
–
F3
: ISOFIX dječja sjedalica za djecu veće
visine.
Dječja sjedalica s podizanjem:
–
B2
: sjedalica s podizanjem manje širine.
–
B3
: sjedalica s podizanjem normalne širine.
Položaj sjedala pogodan za ugradnju
ISOFIX dječje sjedalice.
Mjesto na kojemu je zabranjeno
postavljanje ISOFIX dječje sjedalice.
Više o podešavanju sjedalice potražite u
preglednoj tablici „ Ugradnja univerzalnih
ISOFIX i i-Size dječjih sjedalica “.
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata s
pomoću unutarnje kvake.
Brave crvene boje su smještene na bokovima
stražnjih vrata (označeno naljepnicom).
Aktiviranje/deaktiviranje
► Ako želite aktivirati sigurnosnu bravu za
djecu, okrenite ugrađenu tipku u crvenoj
bravi
skroz do kraja: •
udesno na stražnjim lijevim vratima,
•
ulijevo na stražnjim desnim vratima.
►
Ako želite deaktivirati sigurnosnu bravu za
djecu, tipku okrenite u suprotnom smjeru.
Potrebno je razlikovati sigurnosnu bravu
za djecu crvene boje od brave za
pomoćno zaključavanje, koja je crne boje.
Page 100 of 244
98
Sigurnost
Električna brava za
sigurnost djece
(Ovisno o izvedbi)
To upravljanje onemogućuje otvaranje stražnjih
vrata unutarnjim kvakama i upotrebu stražnjih
prekidača podizača prozora.
Aktiviranje/deaktiviranje
► Uz uključen kontakt, pritisnite ovu tipku za
uključivanje/isključivanje sigurnosne brave za
djecu.
Kada je kontrolna žaruljica upaljena, sigurnosna
brava za djecu je uključena.
Kada je aktivirana sigurnosna brava za
djecu, vrata se i dalje mogu otvarati
izvana, a električnim podizačima stražnjih
prozora može se rukovati prekidačima na
upravljačkoj ploči vozača.
Ovaj sustav je neovisan i nikako ne može
zamijeniti tipku centralnog zaključavanja.
Provjerite stanje sigurnosne brave za djecu
nakon svakog uključivanja kontakta.
Uvijek uzmite elektronički ključ sa sobom kad
izlazite iz vozila, makar i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje kako bi putnici na stražnjim
sjedalima mogli izaći iz vozila.
Page 101 of 244

99
Vožnja
6Savjeti za vožnju
► Pridržavajte se zakona o sigurnosti prometa
na cestama i budite oprezni u svim uvjetima
prometa.
►
Pratite svoje okruženje i držite ruke na
obruču upravljača da biste u svakom trenutku bili
spremni reagirati.
►
V
ozite lagano, pokušajte predvidjeti kada
treba kočiti i održavajte veći sigurnosni razmak,
osobito po lošem vremenu.
►
Zaustavite vozilo prije izvođenja postupaka
za koje je potrebna stalna pozornost (npr
.
podešavanje postavki).
►
T
ijekom dužih putovanja napravite pauzu
svaka 2 sata.
Važno!
Nikad nemojte ostaviti upaljen motor
u zatvorenom prostoru bez dovoljne
ventilacije. Motori s unutarnjim izgaranjem
ispuštaju otrovne ispušne plinove poput
ugljikova monoksida. Opasnost od trovanja i
smrti!
U vrlo teškim zimskim uvjetima
(temperatura niža od -23 °C) neka motor
četiri minute radi u praznom hodu radi
osiguravanja ispravnog rada i dugotrajnosti
mehaničkih dijelova vozila (motora i
mjenjača).
Nikad ne vozite s pritegnutom
parkirnom kočnicom. Opasnost od
pregrijavanja i oštećenja sustava kočnica!
Ne parkirajte vozilo i ne ostavljajte
upaljen motor na zapaljivoj površini
(primjerice suha trava, suho lišće).Ispušni
sustav vozila veoma je vruć, čak i nekoliko
minuta nakon zaustavljanja motora. Opasnost
od požara!
Nikako nemojte voziti na površini koju
prekriva vegetacija (npr., visoka trava,
nakupljeno otpalo lišće, usjevi, nečistoće)
kao što je polje, poljski put obrastao
grmljem ili s travom na rubovima.
Ta vegetacija može doći u dodir s ispušnim
sustavom vozila i drugim sustavima koji su
vrlo vrući. Opasnost od požara!
Pazite da ništa ne ostavite u kabini, čije
vjetrobransko staklo se na suncu ponaša
kao povećalo i može uzrokovati vatru
– opasnost od požara i oštećenja unutrašnjih
površina!
Ne ostavljajte vozilo bez nadzora kada
je motor u radu . Ako morate izaći iz
vozila do je motor u radu, pritegnite parkirnu
kočnicu i postavite ručicu automatskog
mjenjača u položaj N ili P.
Nikada ne ostavljajte djecu bez
nadzora u vozilu.
PSE (PEUGEOT Sport Engineered)
Ponovljeno jako kočenje na ovom
vozilu može generirati jake zvukove koji su u
potpunosti normalni.
Nastavite s vožnjom ali kočite slabije kako bi
se sustav kočenja mogao ohladiti.
To neće utjecati na rad sustava za kočenje.
Na poplavljenom kolniku
Nikako se ne preporučuje da vozite na
poplavljenom kolniku, jer bi to moglo uzrokovati
teža oštećenja motora s unutrašnjim izgaranjem,
elektromotora, mjenjača i električnih sustava
vozila.
Ako se vozilo zaista mora voziti kroz poplavljene
dijelove prometnice:
►
Provjerite da voda nije dublja od 15 cm,
vodeći računa o valovima koje mogu stvoriti
drugi sudionici u prometu.
►
Isključite funkciju Stop & Start.
Page 102 of 244

100
Vožnja
► Za hibridne motore s punjenjem postavite
birač načina rada u položaj 4WD
(ovisno o
izvedbi).
►
V
ozite što sporije da se motor ne ugasi.
Nikako ne vozite brže od 10 km/h (6 mph).
►
Ne zaustavljajte vozilo i ne isključujte motor
.
Nakon izlaska s poplavljene ceste, čim to
dopuste sigurnosni uvjeti, lagano više puta
zakočite kako bi se osušili diskovi i pločice
kočnica.
Ako imate nekih sumnji u vezi sa stanjem vozila,
obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici.
Vuča
Vozilo koje vuče prikolicu izloženo je
većim naprezanjima, a od vozača
zahtijeva posebnu pažnju.
Držite se upute o maksimalnom vučnom
opterećenju.
Na velikoj visini: smanjite maksimalno vučno
opterećenje za 10 % na svakih 1000 metara
nadmorske visine; manja gustoća zraka
na velikim visinama umanjuje performanse
motora.
Novo vozilo: nemojte vući prikolicu sve
dok vozilo ne prijeđe barem 1000 km.
Pri visokoj vanjskoj temperaturi ostavite
motor da radi 1 do 2 minute nakon
zaustavljanja vozila kako bi se omogućilo
hlađenje motora.
Prije polaska
Opterećenje na kuki
► Teret u prikolici razmjestite tako da najteži
predmeti budu što bliže osovini i da okomito
opterećenje na kuki (u točki gdje se spaja s
vozilom) bude blizu dopuštenog maksimuma,
koji se ne smije prekoračiti.
Gume
► Provjerite tlak u gumama, na vozilu i prikolici,
pridržavajući se preporučenih vrijednosti.
Svjetla
► Provjerite električnu signalizaciju na prikolici
i visinu svjetlosnog snopa glavnih svjetala na
vozilu.
Ako koristite originalnu kuku za vuču PEUGEOT, pomoć pri parkiranju na
stražnjoj strani automatski se isključuje kako
se ne bi čuo zvučni signal.
U vožnji
Hlađenje
Tijekom vuče prikolice uzbrdo raste temperatura
rashladne tekućine. Najveće dopušteno vučno
opterećenje ovisi o nagibu i vanjskoj temperaturi.
Kapacitet hlađenja ventilatora ne povećava se s
brojem okretaja motora. ►
Smanjite brzinu i broj okretaja motora kako
biste ograničili zagrijavanje.
►
Neprestano obraćajte pozornost na
temperaturu rashladne tekućine.
Ako se upali ova žaruljica i žaruljica STOP, što prije zaustavite
vozilo i ugasite motor.
Kočnice
Kočenje motorom preporučuje se da se
ograniči pregrijavanje kočnica. Ako je na vozilo
priključena prikolica, povećava se put kočenja.
Bočni vjetar
Imajte na umu da će vozilo biti podložnije silama
vjetra tijekom vuče.
Zaštita od krađe
Elektroničko kodirano
pokretanje
Ključ sadržava kôd koji se mora prepoznati u
vozilu da bi pokretanje bilo moguće.
Ako dođe do kvara sustava, što će se prikazati u
poruci, motor se neće pokrenuti.
Obratite se mreži PEUGEOT.
Page 103 of 244

101
Vožnja
6Pokretanje/gašenje
motora
Elektronički ključ obvezno mora biti u
kabini.
Ako se elektronički ključ ne otkrije, prikazat će
se poruka.
Premjestite elektronički ključ kako biste mogli
pokrenuti ili zaustaviti motor.
U slučaju neuspjeha, pogledajte odjeljak
„Neotkriven ključ – Pomoćno pokretanje ili
Pomoćno gašenje”.
Pokretanje
► Odaberite način rada P ili N na automatskom
mjenjaču, zatim pritisnite papučicu kočnice.
►
Pritisnite tipku „
START/STOP“ uz pritisnutu
papučicu do pokretanja motora.
Dizelski motori
Kod negativne temperature i/ili kada je motor
hladan, pokretanje se izvodi samo kada se
žaruljica zagrijavanja ugasi.
Ako se upali ova žaruljica nakon pritiska na tipku „START/STOP”:
►
Držite papučicu pritisnutom do kraja i nemojte
ponovno pritiskati tipku „ ST
ART/STOP“ sve dok
se motor ne pokrene.
U svim okolnostima, ako jedan od uvjeta za
pokretanje nije ispunjen, prikazuje se poruka.
U nekim slučajevima, poruka navodi da je
potrebno okretati obruč upravljača prilikom
pritiska na tipku „ START/STOP“ radi lakšeg
otključavanja stupa upravljača.
Benzinski motori
Ako vozilo ima benzinski motor, pri
pokretanju hladnog motora predgrijanje
katalizatora može izazvati jake vibracije
motora u trajanju do 2 minute (u praznom
hodu).
Pokretanje hibridnih vozila s
punjenjem
► Do kraja pritisnite papučicu kočnice i pritisnite
tipku START/STOP na približno 2 sekunde.
► Zadržite nogu na papučici dok se ne
upali ova žaruljica pokazivača,
označavajući aktiviranje hibridnog sustava s
punjenjem (što će potvrditi zvučni signal).
Za izlazak iz načina rada Park, pričekajte
da zasvijetli žaruljica pokazivača READY.
Sukladno zadanim postavkama, sustav će se
pokrenuti u načinu Electric.
Sustav će utvrditi je li potrebno pokrenuti
benzinski motor, ovisno o određenim
parametrima (napunjenost akumulatora i vanjska
temperatura).
Način vožnje moguće je promijeniti u bilo kojem
trenutku pomoću birača načina rada.
Ako vozilo pokrenete u električnom načinu rada, neće stvarati buku.
Posebnu pažnju obratite na pješake i
bicikliste koji možda neće čuti vozilo koje
dolazi, neovisno o zvučnoj signalizaciji za
pješake.
Isključivanje
► Imobilizacija vozila uz pomoć parkirne
kočnice.
►
Uključite položaj
P
automatskog mjenjača.
►
Pritisnite tipku „
START/STOP”
►
U slučaju hibridnog vozila s punjenjem,
prije napuštanja vozila provjerite je li žaruljica
pokazivača READY
ugašena.
U određenim slučajevima potrebno je okrenuti
obruč upravljača radi zaključavanja stupa
upravljača.
Na nekim izvedbama s automatskim mjenjačem
(/EAT8) stup upravljača se ne zaključava, no
mjenjač se zaključava u načinu rada P.
Ako vozilo nije zaustavljeno, motor se
neće ugasiti.
Page 104 of 244

102
Vožnja
Nakon gašenja motora, isključuju se i
funkcije servouređaja kočnica i
upravljača: postoji opasnost od gubitka
nadzora nad vozilom!
Nikada ne ostavljajte elektronički ključ u
kabini kad izlazite iz vozila.
Davanje kontakta bez
pokretanja motora
Dok je elektronički ključ u kabini, pritiskom na
tipku "START/STOP", bez pritiskanja papučica,
kontakt se može uključiti bez pokretanja motora.
►
Za prekid kontakta ponovno pritisnite tu tipku
kako bi se vozilo moglo zaključati.
Neotkriven ključ
Pomoćno pokretanje
Pomoćni čitač nalazi se na stupu upravljača
i omogućuje pokretanje motora ako sustav ne otkrije ključ u zoni prepoznavanja ili ako je
baterija u elektroničkom ključu prazna.
► Postavite daljinski upravljač uz pomoćni čitač
i držite ga u tom položaju.
►
Odaberite način rada P
na automatskom
mjenjaču, zatim pritisnite papučicu kočnice.
►
Pritisnite tipku „
START/STOP”
Motor se pokreće.
Prisilno gašenje
Ako elektronički ključ nije prepoznat ili ako
više nije u području prepoznavanja, na ploči
s instrumentima prikazuje se poruka nakon zatvaranja nekih vrata ili nakon zahtjeva za
gašenje motora.
►
Za potvrdu zahtjeva za gašenje motora na
približno 5 sekundi pritisnite tipku " ST
ART/
STOP".
U slučaju neispravnosti elektroničkog ključa
obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj stručnoj
radionici.
Gašenje u slučaju nužde
U hitnom slučaju, motor se može bezuvjetno
ugasiti (čak i u vožnji).
►
Pritisnite tipku "
START/STOP" na otprilike 5
sekundi.
U tom slučaju, stup upravljača bit će blokiran
nakon zaustavljanja vozila.
U nekim se izvedbama s automatskim
mjenjačem (EAT8) stup upravljača ne
zaključava.
Električna parkirna
kočnica
U automatskom načinu rada, sustav automatski
priteže parkirnu kočnicu kada se motor isključi i
otpušta je kad se vozilo ponovno pokrene.