Page 169 of 360

169
Vožnja
6
NOTIC E
Odvisno od konfiguracije ceste (npr. gorska cesta) je morda bolje uporabiti ročno delovanje.Samodejno delovanje morda ni vedno primerno in ne omogoča zaviranja motorja.
Neveljavna vrednost med
ročnim upravljanjem
Ta simbol je prikazan, če prestava ni pravilno izbrana (prestavna ročica je med dvema prestavama).► Prestavno ročico premaknite v "pravilno" prestavo.
Izklop vozila
Preden izklopite motor, izberite položaj P in nato aktivirajte parkirno zavoro, da imobilizirate vozilo, razen če je nastavljena na samodejni način (pri električni parkirni zavori).Prepričajte se, da je aktiviran način P in da je bila samodejno aktivirana električna parkirna zavora; če ni bila, jo aktivirajte ročno.Ustrezne indikatorske lučke na izbirniku in ročici za upravljanje električne parkirne zavore morajo biti vklopljene ter tudi indikatorske lučke na instrumentni plošči.
NOTIC E
Ob prestavljanju v položaj P boste morda občutili točko upora.Če izbirnik ni v položaju P, ko odprete voznikova vrata ali približno 45 sekund po izklopu kontakta, se sliši zvočni signal in se prikaže sporočilo.► Izbirnik vožnje vrnite v položaj P; zvočni
signal se ustavi in sporočilo izgine.
WARNI NG
Če je vozilo postavljeno na strmem pobočju z natovorjenim vozilom, pritisnite zavorno stopalko, izberite položaj P, aktivirajte parkirno zavoro, razen če je nastavljena na samodejni način (pri električni parkirni zavori), in nato sprostite zavorno stopalko.
WARNI NG
V vseh okoliščinah se prepričajte, da je izbirnik prestav v položaju P, preden zapustite vozilo.
Okvara
Ko je kontakt vklopljen, se na instrumentni plošči prikaže sporočilo, ki opozarja na okvaro menjalnika.V tem primeru menjalnik preklopi na varnostni način in je zaklenjen v 3. prestavi. Ob preklapljanju iz položaja P v R in iz N v R boste lahko čutili večji sunek (brez tveganja za menjalnik).
Ne prekoračite hitrosti 100 km/h (62 milj/h), če to dovoljujejo lokalne omejitve hitrosti.Sistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
WARNI NG
Obstaja nevarnost poškodbe menjalnika:– če istočasno pritisnete stopalko za plin in zavorno stopalko,– v primeru okvare akumulatorja, ki izbirnik na silo prestavi iz položajaP v drug položaj.
WARNI NG
Če ima vaše vozilo samodejni menjalnik, ne poskušajte zagnati motorja s potiskanjem vozila.
Page 170 of 360

170
Izbirnik vožnje (električni)
Izbirnik prestav je pulzni izbirnik s funkcijo regenerativnega zaviranja.Izbirnik prestav zagotavlja nadzor pogonskih koles na osnovi sloga vožnje, profila ceste in obremenitve vozila.Z aktiviranim regenerativnim zaviranjem upravlja tudi zaviranje motorja, ko sprostite stopalko za plin.
P.Parkiranje
Gumb za parkiranje vozila: sprednja kolesa so zaklenjena (gumb zasveti, da označuje, da je aktiviran).
R.Vzvratna prestavaAktiviranje vzvratne prestave, ko imate nogo na zavorni stopalki.
N.NevtralnoPremik vozila z izklopljenim kontaktom in tako omogočanje prostega teka vozila.Za več informacij o prostih kolesih glejte ustrezno poglavje.
D.Vožnja (avtomatska prestava za vožnjo naprej)
B.Zaviranje (regenerativno zaviranje)Gumb za menjavanje načina vožnja/avtomatske prestave za vožnjo naprej s funkcijo regenerativnega zaviranja (gumb zasveti, da označuje, da je aktiviran).
Informacije, prikazane na
instrumentni plošči
Ko je vklopljen kontakt, je stanje izbirnika vožnje prikazano na instrumentni plošči:P: parkiranjeR: vzvratna prestavaN: nevtralnoD: vožnja (avtomatska prestava za vožnjo naprej)B: zaviranje (avtomatska prestava za vožnjo naprej z aktivirano funkcijo regenerativnega zaviranja)
Delovanje
► Premaknite izbirnik, tako da ga enkrat ali dvakrat potisnete naprej (N ali R) ali nazaj (N ali D), pri čemer po potrebi presezite točko upora.Na primer, za menjavo iz P v R (medtem ko imate nogo na zavorni stopalki) izbirnik dvakrat potisnite naprej, pri čemer ne presezite točke upora, ali ga potisnite enkrat in pri tem presezite ročko upora.
Regenerativno zaviranje
S funkcijo zaviranja in ob upočasnjevanju
Funkcija zaviranja posnema zaviranje motorja in s tem upočasni vozilo brez potrebe po pritiskanju zavorne stopalke. Vozilo upočasni hitreje, če voznik sprosti stopalko za plin.Energija, obnovljena ob sprostitvi stopalke za plin, se nato uporabi za delno polnjenje pogonske baterije in torej povečuje razpon vožnje vozila.
WARNI NG
Posledično zaviranje vozila ne povzroči vklopa zavornih luči.
► V načinu D pritisnite gumb B za aktiviranje/deaktiviranje funkcije (gumb zasveti, ko je
funkcija aktivirana).Oznaka D na instrumentni plošči je zamenjana z oznako B.Stanje sistema se shrani, ko je izklopljen kontakt.
Page 171 of 360

171
Vožnja
6
WARNI NG
V nekaterih situacijah (npr. ko je baterija polna, ob ekstremnih temperaturah) je lahko količina regenerativnega zaviranja začasno omejena, kar povzroči manj zaviranja.Voznik mora ostati pozoren na prometne razmere in mora biti vedno pripravljen uporabiti zavorno stopalko.
Z zavorno stopalko
Ko je pritisnjena zavorna stopalka, inteligentni sistem zaviranja samodejno obnovi nekaj energije in jo uporabi za polnjenje pogonske baterije.Ta obnovljena energija tudi zmanjša uporabo zavornih oblog in s tem omeji njihovo obrabo.
NOTIC E
Voznik bo morda izkusil drugačen občutek ob pritisku zavorne stopalke v primerjavi z vozilom brez regenerativnega zaviranja.
Načini vožnje (električni)
Načine vožnje izberete z naslednjim gumbom:
Ob pritisku gumba se prikažejo načini na instrumentni plošči in, odvisno od različice, na zaslonu s TOYOTA Pro Touch z navigacijskim sistemom.Načina ne morete izbrati, če je lučka READY izklopljena.Ko sporočilo izgine, se izbrani način aktivira in ostane prikazan na instrumentni plošči (razen načina Normal).Ob vsakem vklopu kontakta je privzeto izbran način Normal.
Normal
Ta optimizira razpon vožnje in dinamično zmogljivost.Za pridobitev maksimalnega navora in moči do konca pritisnite stopalko za plin.
Eco
Optimizira porabo energije z zmanjšanjem moči ogrevanja in klimatske naprave (ne da bi ju
izklopil) ter omejitvijo navora in moči motorja.
Power
Zagotavlja enakovredno zmogljivost vozila ob povsem naloženem vozilu (največja dovoljena bruto masa, GVW) kot takrat, ko je vozilo v načinu Normal in je prazno.
Page 172 of 360

172
Stop & Start
Funkcija Stop & Start motor začasno preklopi v stanje pripravljenosti - način ZAUSTAVITVE - med fazami, ko je vozilo ustavljeno (rdeče luči, kolone itd.). Vozilo se samodejno ponovno zažene - način ZAGONA - takoj ko voznik želi ponovno speljati.Funkcija je primarno zasnovana za mestno
vožnjo in je namenjena zmanjšanju porabe goriva in izpušnih emisij ter tudi ravni hrupa med mirovanjem.Funkcija ne vpliva na funkcionalnosti vozila, zlasti na zaviranje.
WARNI NG
Vožnja na poplavljenih cestahPreden vstopite v poplavljeno območje, je zelo priporočljivo, da izklopite sistem Stop & Start.Za več informacij o priporočilih za vožnjo, zlasti na poplavljenih cestah, glejte ustrezno poglavje.
Deaktivacija/ponovna aktivacija
Z zvočnim sistemom
► Pritisnite ta gumb za deaktiviranje ali ponovno aktiviranje sistema.Indikatorska lučka sveti, ko je sistem deaktiviran.
Z zaslonom na dotik
Nastavitve spremenite v meniju za konfiguracijo vozila.
WARNI NG
Če je bil sistem deaktiviran v načinu ZAUSTAVITVE, se motor takoj ponovno zažene.
NOTIC E
Sistem se samodejno ponovno aktivira, kadar voznik zažene motor.
Delovanje
Glavni pogoji za delovanje
– Voznikova vrata morajo biti zaprta.– Drsna stranska vrata morajo biti zaprta.– Voznikov varnostni pas mora biti pripet.– Akumulator mora biti zadostno napolnjen.– Temperatura motorja mora biti znotraj nazivnega območja delovanja.
– Zunanja temperatura mora biti med 0 °C in 35 °C.
Preklop vozila v stanje pripravljenosti
(način ZAUSTAVITVE)
Motor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti, takoj ko voznik nakaže namero za zaustavitev.Pri ročnem menjalniku: pri hitrostih pod 20 km/h (12 milj/h) ali ko vozilo miruje (odvisno od motorja), ko je prestavna ročica v nevtralnem položaju in je stopalka sklopke sproščena.Pri avtomatskem menjalniku: ko vozilo miruje in ko je pritisnjena zavorna stopalka ali je izbirnik prestav v položaju N.
Časovni števec
Časovni števec sešteje čas, ko je bilo vozilo v stanju pripravljenosti med potovanjem. Ob vsakem vklopu kontakta se ponastavi na nič.
Page 173 of 360

173
Vožnja
6
Posebni primeri:
Motor ne preklopi v stanje pripravljenosti, če niso izpolnjeni vsi pogoji za delovanje, in v naslednjih primerih.– Na strmem pobočju (vzpenjanje ali spuščanje).– Vozilo ni prekoračilo hitrosti 10 km/h od zadnjega zagona motorja (s ključem ali gumbom “START/STOP”).– Ohranjati morate udobno temperaturo v
prostoru za potnike.– Aktivno sušenje stekla.V teh primerih ta indikatorska lučka nekaj sekund utripa, nato pa se izklopi.
NOTIC E
Po ponovnem zagonu motorja način ZAUSTAVITVE ni na voljo, dokler vozil one doseže hitrosti 8 km/h.
NOTIC E
Med manevri parkiranja način ZAUSTAVITVE ni na voljo nekaj sekund po prestavljanju iz vzvratne prestave ali po obračanju volana.
Ponovni zagon motorja (način
ZAGONA)
Motor se samodejno ponovno zažene, takoj ko voznik nakaže namero za ponovno speljevanje.Pri ročnem menjalniku: ko je stopalka sklopke do konca pritisnjena.Pri avtomatskem menjalniku:– Ko je prestavna ročica v položaju D ali M: ko je zavorna stopalka sproščena.
– Ko je prestavna ročica v položaju N in je zavorna stopalka sproščena: ko je ročica v položaju D ali M.– Ko je prestavna ročica v položaju P in je zavorna stopalka pritisnjena: ko je ročica v položaju R, N, Dali M.– Aktivirana je vzvratna prestava.
Posebni primeri:
Motor se samodejno ponovno zažene, če so ponovno izpolnjeni vsi pogoji za delovanje, in v naslednjem primeru.– Pri ročnem menjalniku: hitrost vozila preseže 25 km/h (16 milj/h) ali 3 km/h (2 milji/h) (odvisno od motorja).– Pri avtomatskem menjalniku, ko hitrost vozila preseže 3 km/h (2 milji/h).V tem primeru ta indikatorska lučka nekaj sekund utripa, nato pa se izklopi.
Okvare
Odvisno od opreme vozila:V primeru okvare sistema utripa ta opozorilna lučka na instrumentni plošči.Opozorilna lučka na tem gumbu utripa in prikaže se sporočilo, ki ga spremlja zvočni signal.Sistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali
katerikoli zanesljiv serviser.
Vozilo obstane v načinu ZAUSTAVITVE
Če se pojavi okvara, se vklopijo vse opozorilne lučke na instrumentni plošči.Odvisno od različice, se lahko prikaže tudi opozorilni sporočilo, ki vas poziva, da prestavno ročico prestavite v položaj N in pritisnete zavorno stopalko.► Izklopite kontakt in nato ponovno zaženite motor s ključem ali gumbom "START/STOP".
WARNI NG
12 V akumulatorZa sistem Stop & Start je potreben 12 V akumulator določene tehnologije in specifikacij.Vsa dela lahko izvede samo pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
Page 174 of 360

174
Zaznavanje premalo
napolnjene pnevmatike
Ta sistem samodejno preverja tlak pnevmatik med vožnjo.Primerja informacije, ki jih prejme od senzorjev hitrosti kolesa, z referenčnimi vrednostmi, ki morajo biti ponovno inicializirane ob vsakem prilagajanju tlakov pnevmatik ali ob menjavi
koles.Sistem sproži opozorilo, takoj ko zazna padec tlaka napolnjenosti v eni ali več pnevmatikah.
WARNI NG
Zaznavanje premalo napolnjene pnevmatike ne nadomešča potrebe po pozornosti s strani voznika.Ta sistem ne odpravlja potrebe po rednem preverjanju tlakov pnevmatik (vključno z rezervnim kolesom) ter tudi pred daljšim potovanjem.Vožnja s premalo napolnjenimi pnevmatikami, zlasti v neugodnih razmerah (težek tovor, visoka hitrost, daljše potovanje):– poslabša oprijem na cesti,– podaljša zavorne poti,– povzroča predčasno obrabo pnevmatik,
– povečuje porabo goriva.
NOTIC E
Tlaki napolnjenosti, določeni za vozilo, o navedeni na oznaki za tlake pnevmatik.Za več informacij o identifikacijskih oznakah glejte ustrezni razdelek.
WARNI NG
Preverjanje tlakov pnevmatikTo preverjanje morate izvesti ob "hladnih" pnevmatikah (vozilo je bilo ustavljeno 1 uro ali po potovanju, krajšem od 10 km) z zmerno hitrostjoV nasprotnem primeru tlakom, ki so prikazani na oznaki, prištejte 0,3 bara.
NOTIC E
Snežne verigePo namestitvi ali odstranitvi snežnih verig sistema ni potrebno ponovno inicializirati.
NOTIC E
Rezervno koloJekleno rezervno kolo nima senzorja za
zaznavanje prazne pnevmatike.
Opozorilo za premajhno
napolnjenost
To je signalizirano z neprekinjeno osvetlitvijo te opozorilne lučke, ki jo spremljata zvočni signal in, odvisno od opreme, prikaz sporočila.► Takoj zmanjšajte hitrost, izogibajte se prekomernemu premikanju volana in nenadnemu
zaviranju.► Vozilo ustavite takoj, ko lahko to varno storite.
WARNI NG
Zaznana izguba tlaka ne povzroča vedno vidnih deformacij pnevmatike.Ne zanašajte se samo na vizualno preverjanje.
► Z uporabo kompresorja, kakršen je na voljo v kompletu za začasno popravilo predrte pnevmatike, preverite tlake vseh štirih pnevmatik, ko so hladne.► Če tega preverjanja ni mogoče izvesti takoj, vozite previdno z zmanjšano hitrostjo.► V primeru predrtja uporabite komplet za začasno popravilo predrte pnevmatike ali rezervno kolo (odvisno od opreme).
Page 175 of 360

175
Vožnja
6
WARNI NG
Prepočasna vožnja morda ne bo zagotovila optimalnega nadzora.Opozorilo se ne sproži takoj v primeru nenadne izgube tlaka ali predrtja pnevmatike. To je zato, ker lahko analiza vrednosti, ki jih preberejo senzorji hitrosti kolesa, traja nekaj minut.
Opozorilo je lahko zakasnjeno pri hitrostih pod 40 km/h (25 milj/h) ali ob prilagajanju športnega načina vožnje.
NOTIC E
Opozorilo je aktivno, dokler sistema ne inicializirate ponovno.
Ponovna inicializacija
Ponovno inicializirajte sistem po prilagoditvi tlaka v eni ali več pnevmatikah in po menjavi enega ali več koles.
WARNI NG
Pred ponovno inicializacijo sistema se prepričajte, ali so tlaki vseh štirih pnevmatik pravilni za pogoje uporabe vozila in so skladni z vrednostmi, navedenimi na oznaki za tlake pnevmatik.Pred izvedbo ponovne inicializacije preverite tlake vseh štirih pnevmatik.
Med izvajanjem ponovne inicializacije sistem ne opozori, če je tlak napačen.
Z gumbom
► Ko vozilo miruje, pritisnite ta gumb za 3 do 10 sekund, nato pa ga sprostite. Ponovna inicializacija je potrjena z zvočnim signalom.
Z zvočnim sistemom ali zaslonom na
dotik
Ko vozilo miruje, se sistem ponovno inicializira preko menija za konfiguracijo vozila.
Okvara
V primeru okvare zasvetita ti opozorilni lučki na instrumentni
plošči.V tem primeru se funkcija spremljanja premajhne napolnjenosti pnevmatik ne bo več izvajala.Sistem naj preveri pooblaščeni prodajalec vozil Toyota, pooblaščeni serviser vozil Toyota ali katerikoli zanesljiv serviser.
Page 176 of 360

176
Pripomočki za vožnjo in
manevriranje - splošna
priporočila
NOTIC E
Pripomočki za vožnjo in manevriranje ne morejo v nobenem primeru nadomestiti
potrebe po previdnosti s strani voznika.Voznik mora upoštevati kodeks za avtoceste (Highway Code), mora vzdrževati nadzor nad vozilom v vseh okoliščinah in mora biti sposoben kadarkoli prevzeti nadzor nad vozilom. Voznik mora hitrost prilagoditi vremenskim razmeram, prometu in stanju ceste.Voznikova odgovornost je, da nenehno spremlja promet, oceni relativne razdalje in hitrosti drugih vozil ter predvideva njihovo premikanje pred indikacijo in menjavo prometnega pasa.Sistemi ne morejo presegati omejitev zakonov fizike.
NOTIC E
Pripomočki za vožnjoVolan morate držati z obema rokama, vedno morate uporabljati notranja in zunanja ogledala, vedno morate imeti noge blizu stopalk in si vzeti odmor vsaki dve uri.
NOTIC E
Pripomočki za manevriranjeVoznik mora vedno preverjati okolico vozila pred in med celotnim manevrom, zlasti uporabo ogledal.
WARNI NG
Radar(ji)Na delovanje radarja/radarjev, poleg drugih funkcij, lahko vpliva nabiranje umazanije (npr. blata, leda), slabe vremenske razmere (npr. močen dež, sneg) ali poškodovanje odbijačev.Če je treba sprednji odbijač prebarvati, se obrnite na pooblaščenega prodajalca vozil Toyota, pooblaščenega serviserja vozil Toyota ali kateregakoli zanesljivega serviserja; določene vrste barve lahko motijo delovanje
radarja.
WARNI NG
Kamera za pomoč pri vožnjiTa kamera in njene povezane funkcije so lahko ovirane ali ne delujejo, če je območje
vetrobranskega stekla pred kamero umazano, zamegljeno, zamrznjeno, prekrito s snegom, poškodovano ali prekrito z nalepko.V vlažnem in hladnem vremenu redno sušite vetrobransko steklo.Zmogljivost zaznavanja lahko ovirata tudi slaba vidljivost (nezadostna ulična osvetlitev, močen dež, gosta megla, sneženje itd.) in zaslepitev (žarometi iz nasproti vozečega vozila, slaba sončna svetloba, odsevanje z vlažne ceste, zapuščanje predora, izmenjavanje sence in svetlobe).V primeru menjave vetrobranskega stekla se obrnite na pooblaščenega prodajalca vozil Toyota, pooblaščenega serviserja vozil Toyota ali kateregakoli zanesljivega serviserja za ponovno umerjanje kamere; v nasprotnem primeru bo lahko moteno delovanje povezanih pripomočkov za vožnjo..