2464-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies:
Le contact du moteur est sur ON.
Le témoin d'avertissement EyeSight
est éteint.
Le témoin d'avertissement RAB est
éteint.
Le témoin RAB OFF est éteint.
Le levier de vitesses est sur R.
Témoin d'avertissement EyeSight
Témoin d'avertissement RAB
Témoin RAB OFF
Alarme sonore du sonar
L'alarme sonore du sonar est réglée
sur “ON”.
La vitesse du véhicule est entre 0 et
15 km/h (0 et 9 mph).
Freinage automatique
La fonction de freinage automatique
est réglée sur “ON”.
La vitesse du véhicule est entre 1,5
et 15 km/h (1 et 9 mph).
●Dans les situations suivantes, le système
de freinage automatique en marche arrière (RAB) ne fonctionne pas. Contactez rapi-
dement un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance et faites inspecter
le système.
• Le témoin d'avertiss ement EyeSight est allumé.
• Le témoin d'avertissement RAB est allumé.
●Dans les situations suivantes, vous ne
pouvez pas contrôler le système de frei- nage automatique en marche arrière
(RAB).
• Le témoin RAB OFF est allumé.
●Dans les situations su ivantes, les fonctions
peuvent ne pas pouvoir fonctionner correc- tement. Contactez rapidement un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance et faites inspecter le système. • Un autocollant, une peinture ou un produit
chimique est appliqué sur les capteurs
sonar ou sur le pare-chocs arrière près du capteur sonar.
• Le pare-chocs arri ère est modifié.
• Le pare-chocs arrière a été retiré et fixé. • La garde au sol est modifiée en raison de
l'état de chargement ou d'une modification
du véhicule. • Un dégât est présent au niveau des cap-
teurs sonar ou du pare-chocs arrière près
du capteur sonar. • Le pare-chocs arri ère est exposé à un
choc violent, ou le pare-chocs arrière est
déformé.
●Sur une pente raide, la capacité de frei-
nage automatique du système sera réduite.
●Le système est conçu pour éviter les colli-sions par un freinage automatique dur
lorsque la vitesse de recul du véhicule est
inférieure à environ 5 km/h (3 mph). Toute- fois, le système ne garantit pas que le
véhicule sera capable d' éviter les collisions
dans n'importe quelle situation.
●Si le véhicule fait marche arrière à une
vitesse extrêmement lente, il se peut que la priorité soit donnée à l'action du conduc-
teur. Dans ce cas, le freinage automatique
ne fonctionnera pas.
●Le système peut ne pas être en mesure de
détecter et de freiner avec les objets sui- vants.
• Objets pointus ou fins tels que des
poteaux, des clôtures et des cordes qui peuvent ne pas refléter l'onde sonore
émise par le capteur du sonar.
• Objets trop proches du pare-chocs arrière
A
C
247
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
lorsque le levier de vitesses est placé sur R.
• Objets dont la surface ne reflète pas l'onde
sonore émise par le capteur du sonar, comme une clôture grillagée.
●Objets que le système n'est pas conçu pour détecter et freiner.
• Piétons.
• Objets en mouvement, y compris les véhi- cules en mouvement.
• Objets qui absorbent les ondes sonores
tels que le tissu ou la neige.
• Objets dont la surface présente un chanfrein.
• Objets qui sont bas par rapport au sol tels
que les butées de stationnement. • Objets élevés au-dessus du sol, tels que
les objets suspendus.
• Objets qui sont hors de portée du centre du véhicule dans la direction horizontale.
• Objets qui ne sont pas dans un plan verti-
cal. • Objets qui ne sont pas perpendiculaires au
sol.
• Objets qui ne sont pas dans le sens de déplacement du véhicule.
• Objets qui sont i rréguliers ou ondulés.
●En marche arrière, les fonctions peuvent
ne pas fonctionner correctement ou provo-
quer un dysfonctionnement du système si les conditions suivantes existent.
Des sons haute fréquence provenant
d'autres sources se trouvent à proximité:
• Le son de l'avertisseur sonore d'autres véhicules.
• Le son des moteurs d'autres véhicules.
• Bruit d'un frein pneumatique. • Un équipement de détection de véhicule
ou un sonar d'un autre véhicule.
• Une onde sonore dont la fréquence est similaire à celle du système du véhicule
est transmise à proximité.
• Un véhicule équipé du même système fait marche arrière vers votre direction de
marche arrière.
●Conditions météorologiques:
• Des températures extrêmement élevées
ou extrêmement basses dans lesquelles la zone proche du capteur du sonar devient
trop chaude ou trop froide pour fonction-
ner.
• Les capteurs sonar ou le pare-chocs arrière près des capteurs sonar sont expo-
sés à une forte pluie ou à une quantité
importante d'eau. • Brouillard, tempête de neige ou de sable,
etc.
• L'air se déplace rapidement, comme lorsqu'un vent fort souffle.
●Pièces fixées au pare- chocs arrière près du capteur sonar:
• Des pièces électroniques commerciales
(phare antibrouillard, barre d'aile, antenne
radio) ou des pièces de fixation commer- ciales (attelage de remorque, porte-vélo,
protection de pare-chocs) sont fixées.
• Des éléments qui émettent des sons à haute fréquence, comme un klaxon ou un
haut-parleur, sont fixés.
●États du véhicule:
• De la glace, de la neige ou de la boue
adhère aux capteurs sonar ou au pare-chocs arrière près du capteur sonar.
• Le véhicule est fortement incliné.
• La garde au sol est considérablement réduite en raison de l'état de chargement
du véhicule, etc.
• Lorsque le capteur du sonar est désaligné en raison d'une collis ion ou d'un accident.
●Environnement environnant: • Une bannière en tissu, un drapeau, une
branche suspendue ou des barres de pas-
sage à niveau sont présents dans le sens de la marche arrière.
• En marche arrière sur une zone de gravier
ou d'herbe. • En marche arrière dans une zone où des
objets ou des murs sont adjacents au véhi-
cule, comme des tunnels étroits, des ponts étroits, des routes étroites ou des garages
étroits.
• Une trace de roue ou un trou est présent dans le sol dans le sens de la marche
arrière.
• Lors d'une marche arrière sur une couver- ture de drainage (couverture de grille).
• La trajectoire du sens de marche est incli- née, comme dans une montée raide.
2484-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
• En marche arrière dans une descente.
• En marche arrière dans un garage au pla-
fond bas ou un tunnel.
• Une bordure ou une marche est présente
dans le sens de la marche arrière.
• Présence d'une plaque de neige à l'arrière.
• Présence d'une flaque d'eau.
• Présence d'un obstacle à côté d'un objet.
• Marche arrière le long d'un mur.
• Zone où la route commence à toucher la
terre et la neige.
• En marche arrière sur une route irrégu-
lière.
●Dans les circonstances suivantes, il se
peut qu'il soit impossible d'éviter une colli-
sion même si le système fonctionne nor- malement.
• Les chaussées sont glissantes.
• La pression des pneumatiques n'est pas correcte.
• Les pneus sont usés.
• Des chaînes à neige sont installées. • Des pneus qui ne sont pas de la taille indi-
quée sont installés.
• Des réparations d'urgence ont été effec- tuées à l'aide d'une trousse de réparation
de crevaison.
• La suspension a subi des modifications. • La conduite du véhicule est instable en rai-
son d'un accident ou d'un dysfonctionne-
ment. • Le témoin d'avertissement du système de
freinage est allumé.
Quand le système de freinage automatique en marche arrière (RAB) est en fonc-
tion, un signal sonore d'avertissement est émis sur 3 niveaux pour avertir le conduc-
teur d'une collision potentielle.
L'affichage du mur et l'émission de bips d'av ertissement peuvent prendre un certain temps
après que l'objet a été reconnu par l'alarme sonore du sonar.
Alarme sonore du sonar
251
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
s'éteint lorsque le levier de vitesses
passe à une autre position que R.
Le système fonctionne à nouveau la
prochaine fois que vous mettez le levier
de vitesses en position R.
●Le système de freinage automatique en marche arrière (RAB) se désactive dans
les situations suivantes.
• Lorsqu'il s'écoule 3 secondes après l'arrêt du véhicule
• Lorsqu'une porte est ouverte
• Lorsque le témoin d'avertissement RAB est allumé:
• Lorsque le témoin RAB OFF est allumé
●Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) peut cesser de fonc-
tionner temporairement dans les cas sui- vants et le témoin RAB OFF s'allume.
• De la glace, de la neige ou de la boue
adhère aux capteurs sonar ou au pare-chocs arrière pr ès du capteur sonar
• Des objets sont trop proches du
pare-chocs arrière lorsque le levier de vitesses est placé sur R
• Le système détecte des sons de fréquence
similaire au sonar RAB • Lorsque les modes TRC et VSC sont
désactivés
• En mode TRACK et système de freinage pré-collision désactivé
Le système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) peut être tempo-
rairement annulé dans les situations
suivantes.
Lorsque le véhicule est arrêté par le
fonctionnement du freinage automa-
tique, la pédale de frein est enfon-
cée.
Alors que le véhicule est arrêté par
le freinage automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée.
La pédale d'accélérateur est enfon-
cée de façon continue (Dans ce cas,
l'accélération limitée est annulée et
le véhicule cont inue à reculer.)
Le levier de vitesses est placé sur
une position autre que R.
Le système est annulé si l'objet n'est plus
détecté.
Lorsque le levier de vitesses est mis en
position R, les fonctions suivantes du
système de freinage automatique en
marche arrière (RAB) peuvent être
réglées en utilisant l'écran du système
de multimédia.
Lorsque la touche de réglage ON est affi-
chée, le réglage correspondant est activé.
Touchez et maintenez la touche de réglage
ON pour désactiver le réglage.
Lorsque la touche de réglage OFF est affi-
chée, le réglage correspondant est arrêt.
Touchez et maintenez la touche de réglage
OFF pour activer le réglage.Annulation du fonctionnement
du système de freinage auto-
matique en marche arrière
(RAB)
Activation/désactivation du
système de freinage automa-
tique en marche arrière (RAB)
255
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
dant le passage en R est affichée.
1 Mettez le contact du moteur sur ON.
2 Placez le levier de vitesses en posi-
tion R.
●L'image de la caméra de rétrovision est
inversée horizontalement, comme c'est le
cas avec le rétroviseur intérieur du véhi- cule ou le rétroviseur extérieur.
●Quand la fonction “Rear Camera Delay Control (Réglage temporisation caméra
arrière)” est activée, l'image de la caméra
de recul s'affiche sur l'écran du système de multimédia pendant un certain temps
après que vous ayez mis le levier de
vitesses de R à une autre position. Lorsque l'une des conditions suivantes est
remplie, l'image de la vue arrière est annu-
lée: • Si le levier de vitesses est déplacé en P
(véhicules avec transmission automatique)
• La vitesse du véhicule atteint environ 8 km/h (5 mph) ou plus
• Le frein de stationnement est serré
• 9 secondes se sont écoulées depuis que vous avez déplacé le levier de vitesses de
R à une autre position
Pour activer et désactiver la fonction, repor-
tez-vous à “Manuel multimédia du proprié- taire”.
●Il peut être difficile de voir une image de la caméra de rétrovision dans les cas sui-
vants. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionne-
ment de la caméra. • Le véhicule se trouve dans un lieu sombre
(la nuit, dans un tunnel, etc.).
• Le véhicule se trouve dans un endroit extrêmement chaud ou froid.
• Un objet (comme des gouttes de pluie, de
la neige, de la saleté, etc.) qui perturbe la vue de la caméra de rétrovision se colle à
l'objectif de la caméra.
• Une forte lumière éclaire directement l'objectif de la caméra (des lignes verti-
cales apparaissent parfois sur l'écran).
La zone à partir de l'extrémité arrière du
pare-chocs peut être visualisée. Les
zones situées aux deux extrémités du
pare-chocs et les zo nes situées juste
sous le pare-chocs ne peuvent pas être
visualisées.
De plus, l'image de la caméra de rétro-
vision semble plus courte que la dis-
tance réelle.
Plage de visualisation
Image de la caméra
La zone située au-dessus de la caméra
ne peut pas être visualisée. S'il se
trouve derrière le véhicule un objet qui
a une large projection sur sa partie
supérieure, comme un poteau de
signalisation, la projection ne peut pas
être vue sur l'écran.
Plage d'affichage sur l'écran
257
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
Quand l'option “Steering Angle Lines (Lignes d'angle de braquage)” est désactivée, les
lignes de guidage dynami ques disparaissent
de l'écran de système de multimédia. Pour activer et désactiver les lignes de guidage
dynamiques, reportez-v ous à “Manuel multi-
média du propriétaire”.
■Différence entre l'image affichée
et la route réelle
Les marqueurs de distance indiquent la
distance sur une route plane lorsque le
véhicule n'est pas chargé. Elle peut
être différente de la distance réelle en
fonction des conditions de chargement
ou de l'état de la route.
Lorsqu'une pente ascendante est
présente derrière
1 m (3 ft)
La distance sur l'écran paraît plus éloi-
gnée que la distance réelle.
Lorsqu'une pente descendante est
présente derrière
1 m (3 ft)
La distance sur l'écran paraît plus
proche que la distance réelle.
Lorsque le chargement est chargé, la dis-
tance en vue arrière sur l'écran semble plus
éloignée que la distance réelle, comme dans une pente ascendante.
■Caractéristique du marqueur de
distance
Ligne de 1 m (3 ft)
Ligne de 3 m (10 ft)
Le marqueur de distance indique la dis-
tance sur la route. S'il y a une voiture
ou un autre objet à proximité derrière,
la distance ne peut pas être affichée
correctement.
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous reculez, vérifiez toujours
l'arrière avec vos y eux sans vous fier
aux lignes d'aide. Dans le cas contraire, cela peut provo-
quer un accident ou des blessures.
●La position réelle peut être différente de l'indication des lignes d'assistance.
●Des différences peuvent se produire en
raison du nombre de passagers ou de la charge.
●Lorsque le véhicule est dans une pente
ou incliné par rapport à la route, l'indica- tion est différente de la position réelle.
A
A
A
2624-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
*: Sur modèles équipés
Appuyez sur la commande de mode sport ou la commande de mode neige pour passer
du mode normal au mode sport ou au mode
neige, respectivement. Pour annuler le mode sport ou le mode
neige, appuyez à nouveau sur la même
commande.
1 Mode normal
Offre un équilibre optimal entre économies
de carburant, absence de bruit et perfor-
mances dynamiques. Adapté à une conduite
normale.
2 Mode sport
Utilisez le mode sport pour adopter une
conduite sportive ou lorsque vous conduisez
dans une région montagneuse comportant
beaucoup de virages.
Le témoin “SPORT” s'allume.
De même, si vous passez en mode sport
alors que le levier de vitesses est en position
D, le rapport sélectionné, de “D1” à “D6”,
s'affiche sur les instruments.
3 Mode neige
Utilisez le mode neige pour accélérer et
conduire sur chaussée glissante, sur la
neige par exemple.
Le témoin de mode neige s'allume.
■Mode sport
●En mode sport, des rapports inférieurs
sont utilisés et les rapports changent à un
régime moteur plus élevé.
●Dans les situations suivantes, il peut s'avé-
rer impossible de passer en mode sport. Lorsque le mode ne peut pas être changé
en mode sport, un signal sonore retentit et
un message s'affiche sur l'écran multifonc- tionnel.
• Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif
ou le régulateur de vitesse classique fonc- tionne
• Lorsque le moteur est froid
■Mode neige
Pour éviter de déraper, le 1er rapport ne peut
pas être sélectionné en mode neige.
■Désactivation automatique du mode sport et du mode neige
Dans les situations suivantes, le mode de
conduite est automatiquement désactivé:
●Lorsque le moteur est éteint après avoir
conduit en mode sport ou en mode neige.
●Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif
ou le régulateur de vitesse conventionnel
est activé pendant la conduite en mode sport.
●En mode sport, l'arrêt et le redémarrage sont automatiquement effectués en deu-
xième vitesse. ( P.154)
Commande de sélection du
mode de conduite*
Les modes de conduite peuvent
être sélectionnés pour s'adapter
au mieux aux conditions de
conduite.
Sélection d'un mode de
conduite
265
4
4-6. Utilisation des autres systèmes de conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
AVERTISSEMENT
●À la différence du frein de stationne-
ment, l'aide au démarrage en côte n'est
pas destinée à immobili ser le véhicule pendant une période prolongée.
N'essayez pas d'utiliser l'aide au démar-
rage en côte pour immobiliser le véhi- cule dans une pente, car vous risquez
de provoquer un accident.
●N'arrêtez pas le moteur tant que l'aide au démarrage en côte est en cours de
fonctionnement, car l'aide au démar-
rage en côte arrêtera alors de fonction- ner, ce qui risque de provoquer un
accident.
Système de filtre du gaz
d'échappement*
Le système de filtre du gaz
d'échappement est conçu pour
recueillir les particules contenues
dans les gaz d'échappement à
l'aide d'un filtre pour gaz d'échap-
pement installé sur les tuyaux
d'échappement.
NOTE
■Pour éviter une panne du système de
Filtre du gaz d'échappement
●N'utilisez pas un carburant d'un type
autre que celui spécifié
●Ne modifiez pas le tuyau d'échappe-
ment