Page 249 of 276

247
CITROËN Connect Nav
11Atlasiet “Call”.
Zvanīšana uz nesen
izmantotu numuru
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Va i
Piespiediet un turiet
tālruņa pogu, kas atrodas stūres.
Atlasiet “Calls”.
Atlasiet vajadzīgo kontaktpersonu no attēlotā
saraksta.
Vienmēr ir iespējams veikt zvanu tieši no
tālruņa. Drošības nolūkā vispirms
apstādiniet automašīnu.
Kontaktpersonu/ierakstu
pārvaldība
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Atlasiet „Contact”.
Atlasiet „Create”, lai pievienotu jaunu kontaktpersonu.
Nospiediet cilni „Telephone”, lai ievadītu
kontaktpersonas tālruņa numuru(-us).
Nospiediet cilni „Address”, lai ievadītu
kontaktpersonas adresi(-es)
Nospiediet cilni „Email”, lai ievadītu
kontaktpersonas e-pasta adresi(-es).
Lai saglabātu, nospiediet „OK”.
Nospiediet šo pogu, lai kārtotu
kontaktpersonas pēc uzvārda vai pēc
vārda.
Funkcija „Email” ļauj pievienot
kontaktpersonas e-pasta adreses, taču
sistēma nevar nosūtīt e-pastus.
Ziņu pārvaldība
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Messages”, lai apskatītu ziņu sarakstu.
Atlasiet cilni “All”, “Incoming ” vai “Sent”.
Atlasiet informāciju par kādā no
sarakstiem izvēlēto ziņu.
Nospiediet “ Answer”, lai nosūtītu sistēmā
saglabāto ātro ziņu.
Nospiediet “ Call”, lai veiktu zvanu.
Nospiediet “Listen”, lai klausītos ziņu.
Piekļuve “Messages ” ir atkarīga no
viedtālruņa un integrētās sistēmas
saderības.
Daži viedtālruņi ziņas un e-pasta ziņojumus
atgūst lēnāk par citiem.
Ātro ziņu pārvaldīšana
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Quick messages ”, lai apskatītu
ziņu sarakstu.
Atlasiet cilni “Delayed”, “Arrived”, “Not available” vai “Other”.
Nospiediet “ Create”, lai rakstītu jaunu
ziņu.
Atlasiet ziņu, kas izvēlēta vienā no sarakstiem.
Nospiediet “ Transfer”, lai atlasītu vienu
vai vairākus saņēmējus.
Nospiediet “ Listen”, lai sāktu ziņas
atskaņošanu.
E-pastu pārvaldība
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Email”, lai apskatītu ziņu sarakstu.
Page 250 of 276

248
CITROËN Connect Nav
Atlasiet cilni “Incoming”, “Sent” vai “Not
read”.
Atlasiet ziņu, kas izvēlēta vienā no sarakstiem.
Nospiediet “ Listen”, lai sāktu ziņas
atskaņošanu.
Piekļuve e-pasta ziņojumiem ir atkarīga
no viedtālruņa un integrētās sistēmas
saderības.
Konfigurācija
Audio settings
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Atlasiet “Audio settings ”.
Tad atlasiet “Ambience”, “Position”, “Sound ”,
“Voice” vai “Ringtone ”.
Nospiediet “OK”, lai saglabātu
iestatījumus.
Skaņas sadalījums (vai pielāgošana
telpai, izmantojot Arkamys© sistēmu)
izmanto audio apstrādi, lai pielāgotu skaņas
kvalitāti pasažieru skaitam salonā.
Šī iespēja ir pieejama tikai kopā ar priekšējo
un aizmugurējo skaļruņu konfigurāciju.
Ambience iestatījums (izvēle ar
6 noskaņām) un Bass, Medium un
Treble skaņas iestatījumi ir atšķirīgi un
neatkarīgi katram audio avotam.
Aktivizēt vai dezaktivēt “Loudness”.
“Position ” iestatījumi (All passengers, Driver
un Front only) ir kopīgi visiem avotiem.
Aktivizēt vai dezaktivēt “Touch tones”,
“Volume linked to speed ” un “Auxiliary
input ”.
Automašīnas audio sistēma: Arkamys
Sound Staging© sistēma vienmērīgi
sadala skaņu salonā.
Konfigurācijas profili
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Setting of the profiles”.
Atlasiet “Profile 1”, “Profile 2”, “Profile 3” vai
“Common profile”.
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu profila
nosaukumu, izmantojot virtuālo tastatūru.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Nospiediet šo pogu, lai pievienotu
profilam fotoattēlu.
Ievietojiet USB zibatmiņu, kurā ir
fotogrāfija, USB portā.
Izvēlieties fotogrāfiju.
Nospiediet “ OK”, lai apstiprinātu
fotogrāfijas pārsūtīšanu.
Vēlreiz nospiediet “OK”, lai saglabātu
iestatījumus.
Fotogrāfija tiek ievietota kvadrātā; ja
oriģinālā fotogrāfija ir kādā citā formātā,
sistēma maina tās formu.
Nospiediet šo pogu, lai atiestatītu atlasīto
profilu.
Atiestatot atlasīto profilu, pēc noklusējuma tiek aktivizēta angļu valoda.
Atlasiet “Profile” (Profils) (1, 2 vai 3), lai to
saistītu ar “Audio settings ”.
Atlasiet “Audio settings”.
Tad atlasiet “Ambience”, “Position”, “Sound ”,
“Voice” vai “Ringtone ”.
Nospiediet “OK”, lai saglabātu atlasītā
profila iestatījumus.
Sistēmas iestatījumu
mainīšana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Screen configuration”.
Atlasiet “Animation”.
Aktivizējiet vai dezaktivējiet:Automatic scrolling
Atlasiet “Brightness”.
Pārvietojiet kursoru, lai noregulētu ekrāna
un/vai mēraparātu paneļa apgaismojumu.
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “System settings”.
Lai mainītu attāluma, patēriņa un temperatūras
mērvienības, atlasiet “ Units”.
Nospiediet “ Factory settings”, lai atjaunotu
sākotnējos iestatījumus.
Atiestatot sistēmu uz “Factory settings”, tiek aktivizēta angļu valoda un
Fārenheita grādi, kā arī tiek dezaktivēts
vasaras laiks.
Atlasiet “System info”, lai apskatītu sistēmā
instalētos atšķirīgos moduļus.
Valodas izvēle
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Languages”, lai mainītu valodu.
Page 251 of 276

249
CITROËN Connect Nav
11Aktivizējiet vai dezaktivējiet:Automatic scrolling
Atlasiet “Brightness”.
Pārvietojiet kursoru, lai noregulētu ekrāna
un/vai mēraparātu paneļa apgaismojumu.
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “System settings”.
Lai mainītu attāluma, patēriņa un temperatūras
mērvienības, atlasiet “ Units”.
Nospiediet “ Factory settings”, lai atjaunotu
sākotnējos iestatījumus.
Atiestatot sistēmu uz “Factory settings”, tiek aktivizēta angļu valoda un
Fārenheita grādi, kā arī tiek dezaktivēts
vasaras laiks.
Atlasiet “System info”, lai apskatītu sistēmā
instalētos atšķirīgos moduļus.
Valodas izvēle
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Languages”, lai mainītu valodu.
Datuma iestatīšana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Setting the time-date”.
Atlasiet “Date”.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu datumu.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Atlasiet datuma formātu.
Pulksteņa laika un datuma iestatīšana ir
iespējama tikai, ja ir dezaktivēta “GPS
sinhronizācija”.
Pulksteņa laika iestatīšana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Setting the time-date”.
Atlasiet “Time”.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu pulksteņa
laiku, izmantojot virtuālo tastatūru.
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Nospiediet šo pogu, lai iestatītu laika
joslu.
Izvēlieties laika formātu (12 h/24 h).
Aktivizējiet vai dezaktivējiet vasaras laiku
(+1 stunda).
Aktivizējiet vai dezaktivējiet GPS sinhronizēšanu (UTC).
Lai apstiprinātu, nospiediet “ OK”.
Sistēma var automātiski neveikt
pārslēgšanu no vasaras uz ziemas laiku
un otrādi (atkarībā no pārdošanas valsts).
Krāsu shēmas
Atkarībā no aprīkojuma/atkarībā no versijas.
Drošības nolūkos krāsu shēmas maiņu
var veikt tikai tad, ja automašīna ir
apstādināta.
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Atlasiet “Color schemes ”.
Atlasiet vēlamo krāsu shēmu no saraksta
un nospiediet “ OK”, lai apstiprinātu.
Pēc krāsu shēmas maiņas notiek
sistēmas restartēšana un uz brīdi
redzams melns ekrāns.
Page 252 of 276

250
CITROËN Connect Nav
Biežāk uzdotie jautājumi
Turpinājumā apkopotas atbildes uz visbiežāk uzdotajiem jautājumiem par sistēmu.
Navigation
Nevar ievadīt navigācijas adresi.
Adrese netiek atpazīta.
►
Izmantojiet “intuitīvo metodi”, nospiežot pogu
“Search…” lapas “Navigation” apakšā.
Neveiksmīga maršruta aprēķināšana.
Maršruta iestatījumi var būt pretrunā ar
pašreizējo atrašanās vietu (piemēram, ja
ir izslēgta maksas ceļu izmantošana, taču
automašīna atrodas uz maksas ceļa).
►
Pārbaudiet maršruta iestatījumus izvēlnē
“Navigation”.
Netiek saņemti brīdinājumi par bīstamām
zonām.
Nav pieslēgta tiešsaistes pakalpojumu iespēja.
►
Ja ir pieslēgta šī iespēja:
- līdz pakalpojuma aktivizācijai var paiet dažas
dienas;
- sistēmā var nebūt atlasīti pakalpojumi;
- tiešsaistes pakalpojumi nav aktīvi (“T
OMTOM
TRAFFIC” kartē netiek attēlots).
POI (interešu punkti) neparādās.
Interešu punkti nav atlasīti.
►
Iestatiet pietuvinājumu uz 200 m vai POI
sarakstā atlasiet interešu punktus.
Skaņas paziņojums par bīstamām zonām
nedarbojas. Skaņas brīdinājuma signāls nav aktīvs vai
skaļums ir nepietiekams.
►
Aktivizējiet skaņas brīdinājuma signālu
izvēlnē “Navigation” un skaņas iestatījumos
pārbaudiet balss skaļumu.
Sistēma nepiedāvā variantu, kā, braucot pa
šo maršrutu, apbraukt apkārt incidenta vietai.
Maršruta iestatījumi neņem vērā
TMC
paziņojumus.
►
Konfigurējiet satiksmes informācijas funkciju
maršruta iestatījumu sarakstā (“bez”, “manuāli”
vai “automātiski”).
T
iek saņemts brīdinājums par “Danger area”,
kas nav manā maršrutā.
Līdz ar vadītās navigācijas nodrošināšanu
sistēma arī paziņo par visām bīstamajām zonām
automašīnas kustības virziena apkaimē. Tā var
paziņot par bīstamām zonām tuvumā vai uz
paralēliem ceļiem.
►
Pietuviniet karti, lai apskatītu precīzu “Danger
area” atrašanās vietu. Jūs varat atlasīt “On the
route”, lai pārtrauktu saņemt brīdinājumus vai
samazinātu to attēlošanas ilgumu.
Daži satiksmes sastrēgumi attiecīgajā
maršrutā nav redzami reāllaikā.
Pēc automašīnas iedarbināšanas paiet pāris
minūtes, pirms sistēma sāk saņemt informāciju
par satiksmi.
►
Pagaidiet, līdz satiksmes informācija tiek
pareizi saņemta (satiksmes informācijas ikonas
redzamas kartē).
Dažās valstīs satiksmes informācija tiek sniegta
tikai par galvenajiem ceļiem (šosejām utt.). Šāda darbība ir pilnīgi normāla. Sistēma
darbojas, izmantojot pieejamo satiksmes
informāciju.
Augstums virs jūras līmeņa nav redzams.
Pēc automašīnas iedarbināšanas GPS
inicializēšanai var paiet pat 3
minūtes līdz
brīdim, kad tiek saņemta vairāk nekā 4 satelītu
nodrošinātā informācija.
►
Pagaidiet, līdz sistēma pilnīgi ieslēdzas,
lai GPS saņemtu informāciju no vismaz
4
satelītiem.
Atkarībā no ģeogrāfiskajiem apstākļiem un vides
(braukšanas pa tuneli utt.) vai laika apstākļiem,
GPS signāla uztveršana var atšķirties.
Šāda darbība ir normāla. Sistēma ir atkarīga
no iebūvētās navigācijas sistēmas signāla
uztveršanas apstākļiem.
Mana navigācija vairs nav savienota.
Iedarbināšanas laikā un noteiktos ģeogrāfiskos
reģionos savienojums var nebūt pieejams.
►
Pārbaudiet, vai tiešsaistes pakalpojumi ir
aktivizēti (iestatījumi, līgums).
Radio
Noskaņotās radiostacijas uztveršanas
kvalitāte pakāpeniski pasliktinās vai
atmiņā saglabātās radiostacijas vairs nav
izmantojamas (nav skaņas, displejā redzams
“87,5
MHz” utt.).
Automašīna atrodas pārāk tālu no radiostacijas
raidītāja vai arī attiecīgajā ģeogrāfiskajā teritorijā
nav raidītāja.
► Aktivizējiet “RDS” funkciju, izmantojot saīšņu
izvēlni, lai sistēma varētu pārbaudīt, vai šajā
ģeogrāfiskajā teritorijā nav pieejams kāds
spēcīgāks raidītājs.
Trūkst antenas vai tā ir bojāta (piemēram,
automazgātavā vai apakšzemes autostāvvietā).
► Pārbaudiet antenu pārstāvniecībā.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) bloķē uztveršanu, tostarp arī
RDS režīmā.
Tā ir pilnīgi normāla parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
Es nespēju atrast atsevišķas radiostacijas
uztveramo radiostaciju sarakstā.
Radiostacijas nosaukums mainās.
Radiostacija vairs nav uztverama vai tās
nosaukums sarakstā ir mainījies.
Dažas radiostacijas sava nosaukuma vietā
nosūta cita rakstura informāciju (piemēram,
dziesmas nosaukumu).
Sistēma šo informāciju uztver kā radiostacijas
nosaukumu.
► Nospiediet pogu “Update list” sekundārajā
izvēlnē “Radio stations”.
Media
USB zibatmiņas nolasīšana sākas pēc ilgāka
laika (aptuveni pēc 2–3 minūtēm).
Atsevišķas zibatmiņā iekļautās datnes var
palēnināt tā nolasīšanas laiku (līdz pat 10 reizes
ilgāks kataloģizācijas laiks).
► Izdzēsiet zibatmiņā iekļautās datnes un
samaziniet apakšdatņu sazarojumu.
Page 253 of 276

251
CITROËN Connect Nav
11► Aktivizējiet “RDS” funkciju, izmantojot saīšņu
izvēlni, lai sistēma varētu pārbaudīt, vai šajā
ģeogrāfiskajā teritorijā nav pieejams kāds
spēcīgāks raidītājs.
T
rūkst antenas vai tā ir bojāta (piemēram,
automazgātavā vai apakšzemes autostāvvietā).
►
Pārbaudiet antenu pārstāvniecībā.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) bloķē uztveršanu, tostarp arī
RDS režīmā.
Tā ir pilnīgi normāla parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
Es nespēju atrast atsevišķas radiostacijas
uztveramo radiostaciju sarakstā.
Radiostacijas nosaukums mainās.
Radiostacija vairs nav uztverama vai tās
nosaukums sarakstā ir mainījies.
Dažas radiostacijas sava nosaukuma vietā
nosūta cita rakstura informāciju (piemēram,
dziesmas nosaukumu).
Sistēma šo informāciju uztver kā radiostacijas
nosaukumu.
►
Nospiediet pogu “Update list” sekundārajā
izvēlnē “Radio stations”.
Media
USB zibatmiņas nolasīšana sākas pēc ilgāka
laika (aptuveni pēc 2–3 minūtēm).
Atsevišķas zibatmiņā iekļautās datnes var
palēnināt tā nolasīšanas laiku (līdz pat 10
reizes
ilgāks kataloģizācijas laiks).
►
Izdzēsiet zibatmiņā iekļautās datnes un
samaziniet apakšdatņu sazarojumu. Pēc USB zibatmiņas ievietošanas var būt
ilgāka pauze.
Sistēma nolasa dažādus datus (mapi,
nosaukumu, izpildītāju, utt.).
Tam var būt
nepieciešams laiks no dažām sekundēm līdz
dažām minūtēm.
Tas ir pilnīgi normāli.
Šobrīd atskaņotā avota informācijas
attēlojumā dažas rakstzīmes netiek parādītas
pareizi.
Audio sistēma nespēj apstrādāt dažus tipu
rakstzīmes.
►
Ierakstu un mapju nosaukumos izmantojiet
standarta rakstzīmes.
Datņu atskaņošana straumēšanas režīmā
nesākas.
Netiek automātiski sākta atskaņošana no
pievienotās ierīces.
►
Sāciet atskaņošanu no ierīces.
Dziesmu nosaukumi un atskaņošanas laiks
nav redzami audio straumēšanas ekrānā.
Bluetooth profils neļauj pārsūtīt šo informāciju.
Telephone
Neizdodas pieslēgt savu Bluetooth tālruni.
Iespējams, ka tālruņa Bluetooth funkcija ir
izslēgta vai ierīce nav redzama.
►
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts tālruņa Bluetooth.
►
Pārbaudiet tālruņa parametros, vai tas ir
„Redzams visiem”.
►
Dezaktivējiet un pēc tam atkārtoti aktivizējiet
tālruņa Bluetooth funkciju.
Bluetooth tālrunis nav saderīgs ar sistēmu. ►
Sava tālruņa saderību jūs varat pārbaudīt
zīmola tīmekļa vietnē (pakalpojumu sadaļā).
Android
Auto un/vai CarPlay nedarbojas.
Android Auto un CarPlay aktivizēšana var
nenotikt, ja ir sliktas kvalitātes USB kabeļi.
►
Izmantojiet oriģinālu USB kabeli, lai
nodrošinātu saderību.
Android
Auto un/vai CarPlay nedarbojas.
Android Auto un CarPlay nav pieejami visās
valstīs.
►
Apmeklējiet Google
Android Auto vai
Apple tīmekļa vietni, lai uzzinātu, kurās valstīs
pakalpojums ir pieejams.
Bluetooth režīmā pievienotā tālruņa skaļums
ir tik kluss, ka nav dzirdams.
Skaļums ir atkarīgs gan no sistēmas, gan no
tālruņa.
►
Ja nepieciešams, palieliniet audio sistēmas
skaņas skaļumu līdz maksimumam un, ja
nepieciešams, palieliniet tālruņa skaļumu.
V
ides troksnis var nelabvēlīgi ietekmēt tālruņa
zvana kvalitāti.
►
Samaziniet apkārtējās vides trokšņa līmeni
(aizveriet logus, samaziniet ventilatora darbības
līmeni, samaziniet automašīnas ātrumu u.
c.).
Atsevišķas kontaktpersonas sarakstā ir
iekļautas divas reizes.
Kontaktu sinhronizācijas izvēles iespējas
piedāvā sinhronizēt SIM kartes kontaktus,
tālruņa kontaktus vai abus divus. Ja atlasa abas
sinhronizācijas iespējas, iespējams, ka daži
kontakti būs redzami divas reizes.
Page 254 of 276

252
CITROËN Connect Nav
► Atlasiet „Display SIM card contacts” vai
„Display telephone contacts”.
Kontaktpersonas nav sakārtotas alfabētiskā
kārtībā.
Atsevišķi tālruņi piedāvā rādījumu izvēles
iespējas.
Atkarībā no izraudzītā parametra,
kontakti var būt sakārtoti īpašā secībā.
►
Mainiet tālruņa direktorija displeja
iestatījumus.
Sistēma nesaņem SMS.
Bluetooth režīms neļauj nosūtīt īsziņas uz
sistēmu.
Settings
Mainot augsto un zemo toņu iestatījumus,
komforta atskaņošanas iespējas atlase tiek
noņemta.
Mainot komforta atskaņošanas iestatījumus,
augsto un zemo toņu iestatījumi tiek
atiestatīti.
Atlasot komforta atskaņošanu, tiek pielietoti
noteikti augsto un zemo toņu iestatījumi un
otrādi.
►
Mainiet augsto un zemo toņu iestatījumus vai
komforta iestatījumu līdz iegūta vēlamā skaņas
vide.
Mainot balansa iestatījumus, skaņas
sadalījuma iespējas atlase tiek noņemta.
Mainot skaņas sadalījuma iespējas
iestatījumus, tiek noņemta balansa
iestatījumu atlase.
Skaņas sadalījuma iestatījuma atlase ietekmē
balansa iestatījumu un otrādi. ►
Lai iegūtu vēlamo skaņas kvalitāti, mainiet
balansa iestatījumu vai skaņas sadalījuma
iestatījumu.
Dažādiem audio skaņas avotiem ir atšķirīga
skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanas kvalitāti,
skaņas iestatījumi var tikt pielāgoti dažādiem
audio avotiem, kas var radīt dzirdamas
atšķirības, mainot avotu.
►
Pārbaudiet, vai skaņas iestatījumi ir pielāgoti
klausāmajiem avotiem. Ieteicams skaņas
funkcijas (Bass:,
Treble:, Balance) iestatīt vidējā
pozīcijā, komforta atskaņošanas iespēju iestatīt
kā “None” (nav), skaļuma korekcijas iespēju
iestatīt kā aktīvu USB režīmā un neaktīvu Radio
režīmā.
►
Jebkurā gadījumā pēc skaņas iestatījumu
pielietošanas, sākumā noregulējiet portatīvās
ierīces skaļumu (uz visaugstāko). Pēc tam
noregulējiet audio sistēmas skaļumu.
Pēc dzinēja izslēgšanas sistēma arī izslēdzas
pēc dažām lietošanas minūtēm.
Pēc dzinēja izslēgšanas sistēmas darbības laiks
ir atkarīgs no akumulatora uzlādes līmeņa.
Parastā izslēgšanas stāvoklī sistēma automātiski
pāriet enerģijas ekonomijas režīmā, lai
pasargātu akumulatoru no izlādēšanās.
►
Iedarbiniet dzinēju, lai palielinātu akumulatora
uzlādes līmeni.
Nevar iestatīt datumu un laiku.
Datuma un laika iestatīšanu var veikt tikai tad, ja
sinhronizācija ar satelītu ir dezaktivēta. ►
Iestatījumu izvēlne
/ Iespējas / Laika-
datuma iestatīšana. Atlasiet “Time” (laiks)
cilni un dezaktivējiet “GPS synchronisations”
(sinhronizācija ar GPS) (UTC).
Page 255 of 276

253
Alfabētiskais indekss
12V akumulators 178, 200–205
12 V papildaprīkojuma kontaktligzda
63, 67
180° skats priekšā
151
A
ABS 82
Adaptīvā kruīza kontrole ar „Stop“
funkciju
125–126
Āda (uzturēšana)
183
AdBlue®
19, 179
AdBlue® autonomija
19, 177
AdBlue® autonomijas indikators
19
AdBlue® kanna
180
AdBlue® līmenis
177
AdBlue® tvertne
180
AdBlue® uzpilde
177, 180
AdBlue® uzpildīšana
180
Advanced Grip Control (Uzlabotā saķeres
kontrole)
84–85
Aizdedze
104, 104–105, 247
Aizmirsta atslēga
104
Aizmirsts izslēgt lukturus
71
Aizmugurējais logs (atkausēšana)
59
Aizmugurējais plaukts
66
Aizmugurējais stikla tīrītājs
76
Aizmugurējā loga mazgāšana
76
Aizmugurējā redzamība 180°
151
Aizmugurējās drošības jostas
87
Aizmugurējie lukturi
194
Aizmugurējie miglas lukturi
70, 195
Aizmugurējie sēdekļi
51–53
Aizmugurējo sēdekļu nolaišana 51–53
Aizmugures galvas balsti
51–53
Aizmugures loga elektriskā apsilde
59
Aizmugures paceļamo durvju
atslēgšana
29, 31
Aizslēgšana
32
Aizslēgšana ar papildu bloķēšanu
30, 32
Aizslēgšana no salona
33
Aklās zonas aktīvā uzraudzības sistēma
147
Aklās zonas sensori
145, 147
Aktīvā drošības bremzēšanas
sistēma
138–140
Aktīvais brīdinājums par nejaušu
novirzīšanos no braukšanas joslas
142, 147
Aktīva piekare
115
Aktuālās pārbaudes
177–179
Akumulatora uzlāde
202, 204–205
Akumulatora uzlādēšana
202, 204–205
Akumulatora uzlādes līmenis
25
Akumulators
171
Apgaismojuma reostats
22
Apgaismojuma vadības slēdzis
70, 72
Apkope
179
Apkope (ieteikumi)
160, 182
Apple® lasītājs
220, 244
Aprīkojumu parametri
24, 26
Apsildāmie sēdekļi
49
Apsildāms vējstikls
59
Apsilde
53, 56, 59–60
Apskates
17, 177
Aptumšošanas aizkars
43–45
Ārējie atpakaļskata spoguļi
50–51, 59, 145
Ārkārtas bremzēšanas palīgsistēma
82, 140Ārkārtas bremzēšanas palīgsistēma (AFU) 82
Ārkārtas izsaukums
80–81
Atkausēšana
58–59
Atliktā uzlāde
25, 168
Atliktā uzlāde (uzlādējams
hibrīds)
25, 161, 166
Atpakaļgaitas kamera
122, 149–151
Atpakaļgaitas lukturi
194
Ātri paziņojumi
247
Ātruma ierobežotāja iestatīšana
123, 125
Ātruma ierobežotāja regulēšana
125–126
Ātruma ierobežotājs
125–128, 130
Ātruma kontroles sistēma, braucot lejup
pa nogāzi
85–86
Ātruma saglabāšana atmiņā
130
Atslēga
28, 32–34
Atslēga ar tālvadības pults funkciju
28–29, 102
Atslēga nav atpazīta
105–106
Atslēgšana
28–30
Attālināts apgaismojums
30, 73
Audio Bluetooth straumēšana
220, 244
Audio kabelis
244
Augšējā 360
grādu redzamība
149, 151
Augšējā aizmugures redzamība
149–150
Augšējais stiprinājums (fiksācija)
95
Augstas kravas nostiprināšanas tīkls
67–68
Aukstuma vairogs
172
Auto magnetolas vadības pogas
uz stūres
215, 229
Automašīnas apturēšana
102–105, 111–114
Automašīnas
iedarbināšana
102–104, 111–114
Automašīnas konfigurācija
24, 26
Page 256 of 276

254
Alfabētiskais indekss
Automašīnas lokalizēšana 30
Automašīnas sērijas numurs
213
Automašīnas vilkšana
206, 206–207
Automātiskā ārkārtas bremzēšanas
sistēma
138–140
Automātiska gaismu pārslēgšana
73–74
Automātiskais gaisa kondicionētājs
56, 58
Automātiska lukturu ieslēgšana
72
Automātiskā pārnesumkārba
9, 109, 111–114,
117–118, 178, 201
Avārijas iedarbināšana
105, 201
Avārijas izslēgšana
105–106
Avārijas signāllukturi
79, 184
Avārijas signāls
79, 184
B
Bagāžas nodalījuma aizslēgšana 32, 36–37
Bagāžas nodalījuma apgaismojums
69, 196
Bagāžas nodalījuma aprīkojums
66
Bagāžas nodalījuma atslēgšana
29, 31
Bagāžas nodalījuma atvēršana
30, 36–37
Bagažas nodalījuma mobilā grīda
68
Bagāžas nodalījuma rezerves slēdzis
37
Bagāžas nodalījums
36–37, 40, 69
Bagāžas pārsegs
66
Balss komandas
231–234
Benzīna dzinējs
116, 175, 210
Bērni
89, 95–96
Bērni (drošība)
99
Bērnu aizsardzība
90, 92–96
Bērnu drošība
90, 92–96, 99–100
Bērnu sēdeklīši 89, 92–94
Bērnu sēdeklīši ISOFIX
95–96
Bezvadu uzlādes ierīce
63
BlueHDi
19, 22, 177, 184
Bluetooth (Brīvroku sistēma)
222, 245–246
Bluetooth savienojums
222–223,
241, 245–246
Bluetooth (telefons)
222–223, 245–246
Borta dators
22–24
Borta skalas
9–10
Brauciena iestatīšana uz nulli
23
Braukšanas apgaismojums
70
Braukšanas palīglīdzekļu kamera
(brīdinājumi)
122
Braukšanas palīgsistēmas (ieteikumi)
122
Braukšanas režīmi
115–116
Bremzes
178–179
Bremzēšana
115
Bremzēšanas palīgsistēma
82
Bremzēšanas spēka elektroniskais
sadalītājs (REF)
82
Bremžu diski
179
Bremžu lukturi
194
Bremžu šķidruma līmenis
177
Bremžu šķidrums
177
Bremžu uzlikas
178–179
Brīdinājuma signāllampiņas
12, 22
Brīdinājuma trijstūra zīme
184
Brīdinājums par sadursmes risku
138–139
Brīvroku bagāžas pārsegs
37, 39–40
Brīvroku Piekļuve un Ieslēgšana
30, 32,
104–105
Brīvroku sistēma
222, 245–246C
Centrālās atslēgas aizslēgšana 29, 31, 33
CHECK
22
Cimdu nodalījums
62
ConnectedCAM Citroën™
121
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
digitālais radio
219, 243
Daļiņu filtra reģenerācijas process
178
Daļiņu filtrs
177–178
Datuma atjaunināšana
26, 225, 249
Datuma iestatīšana
26, 225, 249
Datums (iestatīšana)
26, 225, 249
Daudzpunktu paziņojumi
49
Degviela
7, 158
Degvielas drošības vārsts
159
Degvielas līmeņa indikators
158
Degvielas padeves sistēma
184
Degvielas patēriņš
7, 20
Degvielas tvertne
158–159
Degvielas tvertnes ietilpība
158
Degvielas tvertnes lūka
158–159
Degvielas tvertnes uzpilde
158–159
Degviela (tvertne)
158–159
Dienasgaitas lukturi
71
Dienas nobraukuma rādītāja iestatīšana
uz nulli
21
Dienas nobraukuma rādītājs
21
Digitālais mēraparātu panelis
10