Page 97 of 112

Okresowa konserwacja i regulacje
8-39
EAU86420
Przegrzanie silnika
EWAT1041
OSTRZEŻENIE
⚫ Nie należy wyjmować korka chłodnicy, gdy silnik i chłodnica są gorące. Gorący płyn i para mogą wytrysnąć pod ciśnieniem,
co może spowodować poważne obrażenia. Należy odczekać, aż silnik ostygnie.
⚫ Na korku chłodnicy umieścić grubą szmatę, np. Ręcznik, a następnie powoli obrócić korek w lewo do pozycji ustalonej, aby
umożliwić ujście pozostałego ciśnienia. Kiedy syk nie będzie słyszalny, nacisnąć na korek, obracać go dalej w lewo, a
następnie zdjąć korek.
WSKAZÓWKA
Jeśli płyn chłodzący nie jest dostępny, zamiast niego można tymczasowo zastosować wodę z kranu, pod warunkiem, że zostanie ona
jak najszybciej wymieniona na zalecany płyn chłodzący.
Odczekać, aż silnik ostygnie.
Sprawdzić poziom płynu w zbiorniku wyrównawczym i w chłodnicy.
Poziom płynu chłodzącego jest niski. Sprawdzić, czy nie ma wycieków w układzie chłodzenia.
Poziom płynu chłodzącego jest poprawny.
Jest wyciek.
Nie ma wycieku.
Zlecić sprawdzenie i naprawę układu chłodzenia dealerowi Yamahy.
Uzupełnić poziom płynu chłodzącego (patrz WSKAZÓWKA).
Uruchomić silnik. Jeśli silnik przegrzewa się, sprawdzić układ chłodzenia u Dealera Yamaha.
Page 98 of 112

Okresowa konserwacja i regulacje
8-40
EAU76561
Tryb awaryjny
W przypadku zgubienia lub uszkodzenia
inteligentnego kluczyka, lub wyładowania
się jego baterii wciąż można włączyć
zasilanie pojazdu i uruchomić silnik.
Potrzebny jest numer identyfikacyjny
systemu inteligentnego kluczyka.
Obsługa pojazdu w trybie awaryjnym
1. Ustawić pojazd w bezpiecznym
miejscu i przekręcić stacyjkę w
pozycję „OFF”.
2. Wcisnąć gałkę stacyjki na 5 sekund,
aż lamka kontrolna systemu
inteligentnego kluczyka mignie raz, a
następnie ją zwolnić. Powtórzyć to
jeszcze dwa razy. Lamka kontrolna
systemu inteligentnego kluczyka
zapali się na trzy sekund, co oznacza
przejście w tryb awaryjny.
1. Lampka kontrolna systemu inteligentnego kluczyka
3. Po zgaśnięciu lampki kontrolnej
systemu inteligentnego kluczyka
wprowadzić numer identyfikacyjny w
następujący sposób.
1. Numer identyfikacyjny
4. Numer identyfikacyjny wprowadza się
poprzez liczenie liczby mignięć lampki
kontrolnej systemu inteligentnego
kluczyka.
Na przykład, jeśli numer
identyfikacyjny to 123456:
Wcisnąć i przytrzymać gałkę.
↓
Lampka kontrolna systemu
inteligentnego kluczyka zacznie
migać.
↓
Zwolnić gałkę po tym, jak lampka
kontrolna systemu inteligentnego
kluczyka mignie raz.
↓
Pierwszą, ustawioną cyfrą numeru
identyfikacyjnego jest „1”.
↓
Ponownie wcisnąć i przytrzymać
gałkę.
↓
Page 99 of 112

Okresowa konserwacja i regulacje
8-41
Zwolnić gałkę po tym, jak lampka
kontrolna systemu inteligentnego
kluczyka mignie dwa razy.
↓
Drugą, ustawioną cyfrą jest “2”.
↓
Powtarzać powyższą procedurę,
aż wszystkie cyfry numeru
identyfikacyjnego zostaną
ustawione. Lampka kontrolna
systemu inteligentnego kluczyka
będzie migać przez 10 sekund,
jeśli zostanie wprowadzona
poprawna liczba identyfikacyjna.
WSKAZÓWKA
W następujących przypadkach
wprowadzanie trybu awaryjnego zostanie
przerwane, a lamka kontrolna systemu
inteligentnego kluczyka będzie migać
szybko przez 3 sekundy. Wówczas
należy zacząć ponownie od etapu 2.
⚫ Gałka nie jest obsługiwana przez 10
sekund podczas procesu
wprowadzania numeru
identyfikacyjnego.
⚫ Lamka kontrolna systemu
inteligentnego kluczka będzie migać
dziewięć lub więcej razy.
⚫ Numer identyfikacyjny nie został
wprowadzony poprawnie.
5. Gdy lampka kontrolna systemu
inteligentnego kluczyka jest zapalona,
wcisnąć gałkę jeszcze raz, aby
zakończyć włącznie trybu
awaryjnego. Lampka kontrolna
inteligentnego kluczyka zgaśnie i
zapali się ponownie na około 4
sekundy.
6. Gdy lampka kontrolna inteligentnego
kluczyka się świeci, przekręcić
stacyjkę w pozycję „ON”. Można
wykorzystywać pełny zakres mocy i
obrotów silnika.
Page 100 of 112

Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji pojazdu
9-1
EAU37834
Informacja dotycząca koloru
matowego
ECA15193 UWAGA
Niektóre modele wyposażone są w
części zamienne w matowym kolorze.
Pamiętaj, aby skontaktować się z
Dealerem Yamaha w celu porady,
jakich produktów należy użyć do
czyszczenia pojazdu. Użycie szczotki,
agresywnie chemicznych środków
czyszczących może podczas
czyszczenia spowodować
porysowanie lub uszkodzenie ich
powierzchni. Do części matowych nie
należy stosować wosku.
EAU83443
Pielęgnacja
Częste i dokładne mycie pojazdu nie tylko
poprawi jego wygląd, ale także zwiększy
ogólną sprawność i wydłuży trwałość
użyteczną wielu komponentów. Podczas
mycia, czyszczenia i polerowania można
także sprawdzić stan pojazdu.
Dopilnować, żeby umyć pojazd po
zakończeniu jazdy w deszczu lub w
pobliżu morza, ponieważ sól jest
korozyjna dla metali.
WSKAZÓWKA
⚫ Sól sypana na drogi w czasie zimy
może pozostawać na nich aż do
wiosny. Należy pamiętać, aby umyć
spód i podwozie pojazdu po jeździe w
ta- kich miejscach.
⚫ Oryginalne produkty do pielęgnacji i
konserwacji Yamaha są sprzedawane
pod marką YAMALUBE na wielu
rynkach na całym świecie.
⚫ Aby uzyskać dodatkowe wskazówki
dotyczące czyszczenia, skontaktuj się
z Dealerem Yamaha.
ECA26280 UWAGA
Niewłaściwe czyszczenie może
spowodować uszkodzenie
kosmetyczne i mechaniczne. Nie
stosować:
⚫ myjek wysokociśnieniowych lub
myjek parowych. Nadmierne
ciśnienie wody może spowodować
wyciek wody i pogorszenie stanu
łożysk kół, hamulców, uszczelnień
przekładni i urządzeń
elektrycznych. Unikać stosowania
detergentów pod wysokim
ciśnieniem, takich jak te dostępne
w myjniach samochodowych na
monety.
⚫ agresywnych chemikaliów, w tym
silnie kwaśnych środków do
czyszczenia felg, szczególnie na
felgach szprychowych lub
magnezowych.
⚫ agresywnych chemikaliów,
ściernych środków czyszczących
lub wosku na matowych
elementach. Szczotki mogą
porysować i uszkodzić matowe
wykończenie, należy używać
wyłącznie miękkiej gąbki lub
ręcznika.
⚫ ręczników, gąbek lub szczotek za-
nieczyszczonych ściernymi
środkami czyszczącymi lub silnymi
Page 101 of 112

Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji pojazdu
9-2
chemikaliami, takimi jak
rozpuszczalniki, benzyna,
odrdzewiacze, płyn hamulcowy lub
płyn niezamarzający itp.
Przed myciem
1. Zaparkować pojazd z dala od
bezpośredniego światła słonecznego i
pozwolić mu ostygnąć. Pomoże to
uniknąć plam wodnych.
2. Upewnić się, że wszystkie korki,
osłony, elektryczne elementy, jak
wtyki, nasadki świec zapłonowych są
prawidłowo założone.
3. Zakryć wylot rury wydechowej, aby
zapobiec dostaniu się wody do
tłumika.
4. Przez kilka minut wstępnie namaczać
uporczywe plamy mokrym ręcznikiem,
takie jak owady lub odchody ptaków.
5. Usunąć zabrudzenia drogowe i plamy
oleju za pomocą wysokiej jakości
środka odtłuszczającego i szczotki lub
gąbki z włosiem z tworzywa
sztucznego. UWAGA: Nie należy
używać środka odtłuszczającego w
obszarach wymagających
smarowania, takich jak uszczelki,
podkładki i osie kół. Postępować
zgodnie z instrukcjami produktu. [ECA26290]
Mycie
1. Spłukać odtłuszczacz i spryskać
pojazd za pomocą węża ogrodowego.
Użyć tylko takiej siły, aby wystarczyła
na wykonanie zadania. Unikać
rozpylania wody bezpośrednio na
tłumik, panel wyświetlaczy, wlot
powietrza lub inne wewnętrzne
obszary, takie jak schowki pod
siedziskami.
2. Umyć pojazd wysokiej jakości
detergentem samochodowym
zmieszanym z zimną wodą i miękkim,
czystym ręcznikiem lub gąbką. Do
trudnodostępnych miejsc używać
starej szczoteczki do zębów lub
szczotki z włosiem z tworzywa
sztucznego. UWAGA: Użyj zimnej
wody, jeśli pojazd był narażony na
działanie soli. Ciepła woda
zwiększy właściwości korozyjne
soli. [ECA26301]
3. Pojazdy wyposażone w owiewkę:
Oczyść owiewkę miękkim ręcznikiem
lub gąbką zwilżoną wodą i
detergentem o neutralnym pH. W
razie potrzeby użyć wysokiej jakości
środka do czyszczenia owiewek lub
pasty do motocykli. UWAGA: Nigdy
nie używać silnych środków
chemicznych do czyszczenia
owiewki. Ponadto niektóre środki
czyszczące do tworzyw sztucznych
mogą zarysować owiewkę, dlatego
należy przetestować wszystkie
środki czyszczące przed ogólnym
zastosowaniem. [ECA26310]
4. Dokładnie spłukać czystą wodą.
Pamiętać, aby usunąć wszystkie
pozostałości detergentu, ponieważ
mogą one być szkodliwe dla części z
tworzyw sztucznych.
Po myciu
1. Wytrzeć motocykl irchą, albo miękką
szmatką łatwopochłaniającą wodę.
2. W przypadku modeli wyposażonych w
łańcuch napędowy: natychmiast
osuszyć łańcuch napędowy i
nasmarować, aby zapobiec jego
korozji.
3. Użyć pasty chromowej do
wypolerowania części
chromowanych, aluminiowych i ze
stali nierdzewnej. Wypolerować
powierzchnie chromowane,
aluminiowane i ze stali nierdzewnej, w
tym układ wydechowy, aby zapewnić
im właściwy połysk.
4. Pokryć środkiem zabezpieczającym
przed korozją wszystkie metalowe
powierzchnie (nawet chromowane i
niklowane). OSTRZEŻENIE! Nie
nakładać silikonu lub oleju w
Page 102 of 112

Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji pojazdu
9-3
sprayu na siedziska, uchwyty,
gumowe podnóżki lub bieżniki
opon. W przeciwnym razie części te
staną się śliskie, co może
spowodować utratę kontroli.
Dokładnie oczyść powierzchnie
tych części przed uruchomieniem
pojazdu. [EWA20650]
5. Użyć odpowiedniego środka do
pielęgnacji gumowych, winylowych i
niepomalowanych części z tworzywa
sztucznego.
6. Wypolerować drobne ryski powstałe w
wyniku uderzeń kamyków, piasku itd.
7. Zawoskować powierzchnie
lakierowane za pomocą
nierysującego wosku lub użyć sprayu
do motocykli.
8. Po zakończeniu czyszczenia
uruchomić silnik i pozostawić go na
biegu jałowym przez kilka minut, aby
pomóc w osuszeniu pozostałej
wilgoci.
9. Jeśli szybki rozpraszające reflektora
zaparowały, uruchomić silnik i
włączyć reflektor, aby usunąć wilgoć.
10. Pozwolić pojazdowi całkowicie
wyschnąć przed zakryciem i przerwą
w eksploatacji.
ECA26320 UWAGA
• Nie nakładać wosku na
gumowe lub niepomalowane
części plastikowe.
• Nie używać ściernych past
polerskich, ponieważ mogą
one zetrzeć lakier.
• Nanieść spraye i wosk w
umiarkowanej ilości.
Następnie zetrzeć nadmiar.
EWA20660
OSTRZEŻENIE
Zanieczyszczenia pozostawione na
hamulcach lub oponach mogą
spowodować utratę kontroli.
⚫ Upewnić się, że na hamulcach lub
oponach nie ma smaru ani wosku.
⚫ W razie potrzeby umyć opony
ciepłą wodą i łagodnym
detergentem.
⚫ W razie potrzeby wyczyścić tarcze i
klocki hamulcowe środkiem do
czyszczenia hamulców lub
acetonem.
⚫ Przed jazdą przy wyższych
prędkościach sprawdzić
skuteczność hamowania pojazdu i
zachowanie na zakrętach.
EAU83472
Przerwa w eksploatacji
Zawsze przechowywać pojazd w
chłodnym, suchym miejscu. W razie
potrzeby zabezpieczyć przed kurzem
porowatą osłoną. Przed zakryciem
pojazdu upewnić się, że silnik i układ
wydechowy są chłodne. Jeśli pojazd
często stoi nieużywany przez kilka
tygodni w przerwie między
użytkowaniami, zaleca się stosowanie
wysokiej jakości stabilizatora paliwa po
każdym tankowaniu.
ECA21170 UWAGA
⚫ Przechowywania motocykla w
słabo wentylowanym
pomieszczeniu lub przykrycie go
plandeką, gdy jest jeszcze mokry,
umożliwi przedostanie się wody i
wilgoci, które powodują korozję.
⚫ Aby zapobiec korozji, należy
unikać przechowywania motocykla
w wilgotnych piwnicach, stajniach
(ze względu na obecność
amoniaku) oraz miejscach, w
których przechowywane są silne
środki chemiczne.
Page 103 of 112

Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji pojazdu
9-4
Długi okres
Przed planowaną kilkumiesięczną
przerwą w eksploatacji (60 dni lub dłużej)
należy wykonać następujące czynności:
1. Wykonać wszystkie niezbędne
naprawy i wykonać wszelkie
wyjątkowe czynności konserwacyjne.
2. Zastosować wszystkie instrukcje
przewidziane w punkcie
"Pielęgnacja”.
3. Napełnić bak paliwem i dolać
stabilizatora zgodnie z instrukcjami
produktu. Uruchomić silnik na 5 minut,
aby rozprowadzić domieszkowane
paliwo w układzie paliwowym.
4. W przypadku pojazdów
wyposażonych w zawór paliwa:
ustawić dźwignię zaworu paliwa w
pozycji wyłączonej.
5. W przypadku pojazdów z gaźnikiem:
aby zapobiec gromadzeniu się
osadów paliwa, spuścić paliwo z
komory pływakowej gaźnika do
czystego pojemnika. Ponownie
dokręcić śrubę spustową i wlać paliwo
z powrotem do zbiornika paliwa.
6. Użyć wysokiej jakości oleju
zamgławiającego silnik zgodnie z
instrukcją produktu, aby chronić
wewnętrzne elementy silnika przed
korozją. Jeśli olej do zamgławiania
silnika nie jest dostępny, wykonać
następujące czynności dla każdego
cylindra:
a. Zdjąć nasadkę świecy i odkręcić
świecę zapłonową.
b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego
do otworu świecy zapłonowej.
c. Zamontować nasadkę świecy
zapłonowej na świecy, a
następnie umieścić świecę
zapłonową na głowicy tak, aby
elektrody były połączone z masą.
(to ograniczy iskrzenie podczas
czynności z następnego punku).
d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka
razy, aby olej rozprowadził się po
powierzchni cylindra.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć
uszkodzenia i powstania iskier
zapłonowych, należy upewnić
się, że elektrody zostały
właściwie połączone z masą. [EWA10952] e. Zdjąć nasadkę świecy zapłonowej
ze świecy zapłonowej, a następnie
zamontować świecę zapłonową i
nasadkę świecy.
7. Nasmarować wszystkie linki sterujące
i punkty obrotu wszystkich dźwigni,
pedału hamulca, pedału zmiany
biegów, a także podpórki
bocznej/centralnej.
8. Sprawdzić i skorygować ciśnienie
powietrza w oponach, jeśli to
konieczne, a następnie podnieść
motocykl tak, że oba koła będą
uniesione z podłoża. Alternatywnie,
obracać kołami co miesiąc, aby opony
nie ulegały degradacji pozostając w
jednym miejscu.
9. Przykryć wylot tłumika plastikową
torbą, aby zapobiec przedostawaniu
się wilgoci.
10. Wyjąć akumulator i naładować go
całkowicie lub podłączyć ładowarkę
konserwacyjną, aby utrzymać
optymalne naładowanie akumulatora.
UWAGA: Sprawdzić, czy
akumulator i ładowarka są
kompatybilne. Nie ładować
akumulatora VRLA zwykłą
ładowarką. [ECA26330]
WSKAZÓWKA
⚫ Jeśli akumulator zostanie wyjęty,
ładować go raz w miesiącu i
przechowywać go przy temperaturze
między 0-30° C.
⚫ Na stronie 8-32 zawarto więcej
informacji na temat ładowania i
przechowywania akumulatora.
Page 104 of 112

Dane techniczne
10-1
Wymiary:
Długość całkowita:
2250 mm
Szerokość całkowita:
815 mm
Wysokość całkowita:
1470 mm
Wysokość siedziska:
795 mm
Rozstaw osi:
1595 mm
Prześwit:
130 mm
Minimalny promień skrętu:
3,2 m
Waga:
Masa własna:
239 kg
Silnik:
Cykl spalania:
4-suwowy
Układ chłodzenia:
Chłodzony cieczą
Mechanizm rozrządu zaworowego:
SOHO
Liczba cylindrów:
Jeden cylinder
Pojemność skokowa:
292 cm3
Średnica cylindra x skok tłoka:
70,0 x 75,9 mm
System rozruchu:
Rozrusznik elektryczny
Olej silnikowy:
Zalecana marka:
Klasy lepkości SAE:
10W-40, 0W-30
Zalecany gatunek oleju silnikowego:
API service typu SG lub wyższy,
JASO standard MA lub MB
Ilość oleju silnikowego:
Wymiana oleju:
1,50 l
Z wymianą kasety filtra oleju:
1,60 l
Olej przekładni końcowej:
Typ:
Olej silnikowy SAE 10W-40 typu SG
lub wyższego
Ilość:
0,20 l
Ilość płynu chodzącego:
Zbiornik na płyn chłodzący (do znaku
poziomu maksymalnego):
0,18 l
Chłodnica (w tym wszystkie drogi):
1,10 l
Paliwo:
Zalecane paliwo:
Benzyna bezołowiowa (E10
dopuszczalna)
Liczba oktanowa (RON):
90
Pojemność zbiornika paliwa:
13 l
W tym rezerwa paliwa:
2,4 l
Wtrysk paliwa:
Korpus przepustnicy:
Znak identyfikacyjny:
B741
Podwozie:
Rozstaw kół:
470 mm
Opona przednia:
Typ:
Bezdętkowa
Rozmiar:
120/70-14M/C 55P
Producent/model:
BRIDGESTONE/BATTLAX SCF
Opona tylna:
Typ:
Bezdętkowa
Rozmiar:
140/70-14M/C 62P
Producent/model:
BRIDGESTONE/BATTLAX SCR
Obciążenie:
Maksymalne obciążenie:
172 kg
(Masa całkowita kierowcy, pasażera i
akcesoriów)