Page 177 of 666

175
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
Antes de conducir
apertura de una pulsación. Una vez abierta completamente la ventanilla late-ral, continúe manteniendo pulsado el
interruptor durante al menos 1 segundo más.
5 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva
a pulsar el interruptor en el sentido de apertura de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproximadamente 4
segundos o más.
6 Vuelva a mantener pulsado hacia arriba el interruptor de las ventanillas automáti-cas en el sentido de cierre de una pulsa-
ción. Una vez cerrada completamente la ventanilla lateral, continúe manteniendo pulsado el interruptor durante al menos 1
segundo más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente desde el principio.
Si se invierte el movimiento de la ventanilla y no se puede cerrar o abrir por completo, soli-cite una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Funcionamiento de las ventanillas aso-ciado al bloqueo de las puertas
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con la llave (vehículos sin sis- tema de llave inteligente) o la llave mecá-nica (vehículos con sistema de llave
inteligente).* ( P.140, 486)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con el control remoto inalám-
brico.* ( P.139)*: Para personalizar estos ajustes, acuda a
un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( P.511)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, se pueden producir lesio- nes graves o incluso mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-
namiento de todas las ventanillas auto- máticas, incluido el funcionamiento de las de los pasajeros. Para evitar un
accionamiento accidental, especial- mente en el caso de niños, no deje que los niños accionen las ventanillas auto-
máticas. Es posible que partes del cuerpo de niños u otros pasajeros que-den atrapadas en las ventanillas auto-
máticas. Por tanto, cuando viaje con niños se recomienda utilizar el interrup-tor de bloqueo de la ventanilla.
( P.176)
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada cuando se acciona una ventanilla.
●Al utilizar el control remoto inalámbrico, la llave o la llave mecánica para accio-
nar las ventanillas automáticas, accione la ventanilla automática después de asegurarse de que no hay posibilidad
de que ningún pasajero quede atrapado en modo alguno por la ventanilla. Tam-poco debe permitirse que un niño
accione la ventanilla con el control remoto inalámbrico, con la llave o con la llave mecánica. Es posible que los
niños y otros pasajeros queden atrapa- dos por la ventanilla automática.
Page 178 of 666

176
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
Se puede usar esta función para evitar
que los niños abran o cierren acciden-
talmente una ventanilla de pasajero.
Presione el interruptor.
Se encenderá el indicador y se bloquea-
rán las ventanillas de los pasajeros.
Las ventanillas de los pasajeros se pueden
abrir y cerrar utilizando el interruptor del
conductor aunque el interruptor de bloqueo
esté conectado.
■El interruptor de bloqueo de la ventani- lla se puede accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción de encendido.
■Si se desconecta la batería de 12 V
El interruptor de bloqueo de la ventanilla está desactivado. En caso necesario, pulse el interruptor de bloqueo de la ventanilla tras
reconectar la batería de 12 voltios.
ADVERTENCIA
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor de alimentación, llévese la llave y salga del vehículo con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental
debido a una travesura, etc., y ocasio- nar un accidente.
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No intente nunca bloquear la ventanilla intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo para activar la función de
protección contra obstrucciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que la ventanilla se cierre por completo. Tenga cuidado de no pillarse ninguna
parte del cuerpo con la ventanilla.
■Función de protección antiatrapa- miento
●No intente nunca bloquear la ventanilla
intencionadamente con ninguna parte de su cuerpo o con una prenda de ropa para activar la función de protección
antiatrapamiento.
●Es posible que la función de protección
antiatrapamiento no funcione si la obs- trucción se produce justo antes de que la ventanilla se abra por completo.
Tenga cuidado de no pillarse ninguna parte del cuerpo o de la ropa con la ven-tanilla.
Evitar el accionamiento acci-
dental (interruptor de bloqueo
de la ventanilla)
Page 179 of 666

4
177
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4
Conducción
Conducción
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 179
Carga y equipaje ................... 186
Arrastre de un remolque ........ 187
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido) (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 193
Interruptor de alimentación (encen-
dido) (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 195
Modo de conducción EV........ 200
Transmisión híbrida ............... 202
Palanca del intermitente ........ 204
Freno de estacionamiento ..... 205
Aplicación y liberación del freno
............................................ 209
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 211
AHS (sistema de luz de carretera
inteligente)........................... 216
AHB (luz de carretera automática)
............................................ 220
Interruptor de la luz antiniebla 223
Limpia/lavaparabrisas............ 224
Limpiaparabrisas y lavador de la
luna trasera ......................... 227
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito de
combustible ......................... 229
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 231
PCS (sistema de precolisión) . 236
LTA (asistente de seguimiento de
carril) .................................... 247
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................. 257
Limitador de velocidad ........... 269
RSA (Asistente para señales de
tráfico) .................................. 271
BSM (monitor de puntos ciegos)
............................................. 276
Sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota ................. 281
RCTA (Alerta del tráfico que pasa
por detrás) ........................... 291
PKSB (Frenos de asistencia al
aparcamiento) ...................... 297
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para objetos está-
ticos) .................................... 302
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para vehículos
que pasan por detrás).......... 306
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 308
Interruptor selector del modo de
conducción........................... 338
Modo Trail (vehículos con cuatro
ruedas motrices) .................. 339
Modo de nieve (vehículos con cua-
tro ruedas motrices) ............. 341
Page 180 of 666
178
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
Sistema de control de asistencia
en pendiente (vehículos con cua-
tro ruedas motrices) ............ 341
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina)......................... 343
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 344
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias para la conducción
del vehículo híbrido ............. 351
Sugerencias sobre la conducción
en invierno........................... 353
Page 181 of 666

179
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-1. Antes de conducir
Conducción
4-1.Antes de cond ucir
■Arranque del sistema híbrido
P.193, 195
■Conducción
1 Mientras pisa el pedal del freno,
coloque la palanca de cambios en
la posición D. ( P.202)
2 Si el freno de estacionamiento está
en modo manual, libere el freno de
estacionamiento. ( P.205)
Si el freno de estacionamiento está en modo automático, se libera automáticamente al poner la palanca de cambios en una posi-
ción distinta de P. ( P.207)
3Suelte gradualmente el pedal del
freno y pise suavemente el pedal
del acelerador para acelerar el vehí-
culo.
■Parada
1 Con la palanca de cambios en la
posición D, pise el pedal del freno.
2 Si es necesario, aplique el freno de
estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un
período de tiempo prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición P. ( P.202)
■Estacionamiento del vehículo
1 Con la palanca de cambios en la
posición D, pise el pedal del freno
para detener el vehículo completa-
mente.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.205) y cambie la palanca de
cambios a la posición P. ( P.202)
Compruebe que el indicador del freno de estacionamiento esté iluminado.
3 Apague el interruptor de alimenta-
ción para detener el sistema
híbrido.
4 Suelte el pedal del freno lenta-
mente.
5 Cierre la puerta con llave, asegu-
rándose de que se la lleva con
usted.
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea necesario.
■Arranque en pendiente ascen-
dente
1 Mientras pisa el pedal del freno,
coloque la palanca de cambios en
la posición D.
2 Tire del interruptor del freno de
estacionamiento para activar el
freno de estacionamiento manual-
mente. ( P.205)
3 Suelte el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador
para acelerar el vehículo.
4 Presione el interruptor del freno de
estacionamiento para liberar el
freno de estacionamiento manual-
mente. ( P.205)
Función de liberación automática del freno de estacionamiento. ( P.207)
Conducción del vehículo
Para garantizar la seguridad en la
conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a
continuación:
Procedimiento de conducción
Page 182 of 666

180
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-1. Antes de conducir
■Para una conducción eficiente en térmi- nos de consumo de combustible
Recuerde que los vehículos híbridos son similares a los vehículos convencionales y,
por tanto, es necesario evitar ciertas activida- des, como las aceleraciones bruscas. ( P.351)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté llo- viendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanillas se pueden empañar y la super- ficie de la calzada estará resbaladiza.
●Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie de la calzada estará especialmente resbaladiza.
●Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté lloviendo, ya que
puede que exista una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de la cal-zada que impida el funcionamiento
correcto de la dirección y los frenos.
■Limitación de potencia del sistema híbrido (sistema de priorización del freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, es posible que se
limite la potencia del sistema híbrido.
●Aparece un mensaje de advertencia en el
visualizador de información múltiple cuando el sistema está en marcha.
■Orientación de aceleración ECO ( P.110, 117)
Es más fácil lograr una conducción ecológica
si se mantiene dentro de la zona de acelera- ción ecológica. De esta forma, además, le resultará más sencillo obtener una buena
puntuación ecológica.
●Al arrancar:
Pise poco a poco el pedal del acelerador
para mantenerse dentro de la zona de acele-
ración ecológica y acelere hasta la velocidad
deseada. Si evita las aceleraciones excesi-
vas, obtendrá una buena puntuación en la
categoría de arranque ecológico.
●Durante la conducción:
Después de acelerar hasta la velocidad
deseada, suelte el pedal del acelerador y
conduzca a una velocidad estable sin salirse
de la zona de aceleración ecológica. Si se
mantiene dentro de la zona de aceleración
ecológica, obtendrá una buena puntuación
en la categoría de velocidad de crucero eco-
lógica.
●Al detener el vehículo:
Para obtener una buena puntuación en la
categoría de parada ecológica, empiece a
soltar el pedal del acelerador bastante antes
de empezar a frenar.
■Frenado en su nuevo Toyota
Para aumentar la vida útil del vehículo, se recomienda respetar las siguientes precau-ciones:
●Durante los primeros 300 km (186 millas):
Evite las frenadas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1000 km (621 millas): • No conduzca a velocidades muy elevadas.• Evite las aceleraciones bruscas.
• No conduzca a una velocidad constante durante períodos prolongados.
■Utilización del vehículo en un país extranjero
Cumpla las leyes correspondientes para el
registro de vehículos y compruebe la disponi- bilidad del combustible correcto. ( P.502)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre el pie en el pedal del freno mientras el vehículo esté detenido con el indicador “READY” iluminado. De
esta forma se evita que el vehículo se mueva.
Page 183 of 666

181
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
■Durante la conducción del vehículo
●Para evitar pisar el pedal incorrecto, no
conduzca si no conoce la ubicación exacta de los pedales del freno y del acelerador.
• Si pisa el pedal del acelerador de forma accidental en lugar del pedal del freno, se producirá una acel eración brusca
que puede provocar un accidente.
• Al dar marcha atrás, puede que la posi- ción del cuerpo varíe, lo que dificultará
el accionamiento de los pedales. Ase- gúrese de accionar los pedales correc-tamente.
• Asegúrese de mantener una postura correcta para la conducción, incluso aunque sólo vaya a mover el vehículo
unos metros. Así pisará el pedal del freno y el pedal del acelerador correcta-mente.
• Pise el pedal del freno con el pie dere- cho. Si pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, es posible que aumente el
tiempo de respuesta en caso de emer- gencia, lo que puede provocar un acci-
dente.
●El conductor deberá prestar mucha atención a los peatones cuando el vehí-
culo esté solo impulsado por el motor eléctrico (motor de tracción). Dado que el motor no produce ruido, es posible
que los peatones no sepan valorar el movimiento del vehículo.
●No conduzca el vehículo sobre materia-
les inflamables ni se detenga cerca de este tipo de materiales.El sistema de escape y los gases de
escape pueden estar muy calientes. Estos componentes calientes podrían originar un incendio en caso de que
haya material inflamable en las inme- diaciones.
●No apague el sistema híbrido durante la conducción normal. Apagar el sistema
híbrido mientras se está conduciendo no provoca la pérdida del control de la dirección o del frenado, pero sí de la
servoasistencia para la dirección. Eso hará más difícil girar con suavidad, de modo que se recomienda hacerse a un
lado y parar el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo de forma segura.En caso de emergencia, por ejemplo, si
le resulta imposible detener el vehículo con normalidad: P.441
●Utilice el freno del motor (posición B del
cambio) para mantener una velocidad segura mientras baja por una pen-diente.
Si utiliza los frenos continuamente, podrían calentarse en exceso y perder efectividad. ( P.202)
●Durante la conducción, no ajuste las posiciones del volante, del asiento ni de los espejos retrovisores interiores o
exteriores. Si lo hace, podría perder el control del vehículo.
●Asegúrese siempre de que ningún pasajero saque al exterior los brazos, la cabeza u otras partes del cuerpo.
●Modelos de cuatro ruedas motrices: No conduzca el vehículo por vías no asfal-tadas.
Este no es un vehículo de 4 ruedas motrices diseñado para circular campo a través. Proceda con el debido cuidado
si es inevitable conducir por vías no asfaltadas.
●Modelos de cuatro ruedas motrices: No
cruce ríos ni atraviese otras masas de agua. Esto podría ocasionar un cortocircuito
en los componentes eléctricos/electró- nicos del vehículo, daños en el sistema híbrido u otros daños graves en el vehí-
culo.
Page 184 of 666

182
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Durante la conducción sobre superfi-
cies resbaladizas
●Una frenada repentina o una acelera- ción o cambio de dirección bruscos pue-den provocar que los neumáticos
patinen y que su capacidad para contro- lar el vehículo se vea reducida.
●Las aceleraciones súbitas, el frenado
del motor como consecuencia de los cambios de marcha o cambios en el régimen del motor pueden hacer que el
vehículo patine.
●Después de atravesar un charco, pise el pedal del freno suavemente para cercio-
rarse de que los frenos funcionan correctamente. Si las pastillas de freno están húmedas, es posible que los fre-
nos no funcionen correctamente. Si úni- camente los frenos de un lado están húmedos y no funcionan correctamente,
el control de la dirección puede verse afectado.
■Al cambiar la posición de la palanca
de cambios
●No deje que el vehículo se desplace hacia atrás con la palanca de cambios
en una posición de conducción hacia delante, ni que se desplace hacia delante con la palanca de cambios en la
posición R. Si lo hace, podría producirse un acci-dente o el vehículo podría resultar
dañado.
●No mueva la palanca de cambios hasta la posición P mientras el vehículo se
desplaza. De lo contrario, puede dañar la transmi-sión, lo que puede dar como resultado
la pérdida de control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en la posición R mientras el vehículo se des-
place hacia delante. De lo contrario, puede dañar la transmi-sión, lo que puede dar como resultado
la pérdida de control del vehículo.
●No mueva la palanca de cambios hasta la posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás. De lo contrario, puede dañar la transmi-sión, lo que puede dar como resultado
la pérdida de control del vehículo.
●Si se pone la palanca de cambios en la posición N mientras el vehículo está en
movimiento, se desacoplará el sistema híbrido. El freno motor no está disponi-ble con el sistema híbrido desacoplado.
●Tenga cuidado de no cambiar la palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado. Si se coloca la
palanca de cambios en una posición distinta de P o N, el vehículo podría acelerar de forma rápida e inesperada,
lo cual podría causar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones gra-ves o mortales.
■Si oye un chirrido o un ruido de ras-cado (indica el desgaste de las pasti-llas de los frenos)
Lleve su vehículo a un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable para que revisen las pastillas de freno y las
sustituyan lo antes posible.
El rotor podría resultar dañado si las pasti- llas no se sustituyen cuando es necesario.
Es peligroso conducir el vehículo cuando se superan los límites de desgaste de las pastillas y/o de los discos de freno.
■Cuando el vehículo está detenido
●No pise el pedal del acelerador cuando no sea necesario.Si la palanca de cambios se encuentra
en una posición distinta de P o N, el vehículo podría acelerar de forma brusca e inesperada y provocar un acci-
dente.