
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
CONTENIDO
1 
6 
5
4
3
2
8
7
3-5. Apertura y cierre de las ventanas 
Ventanillas automáticas ........... 174 
4-1. Antes de conducir 
Conducción del vehículo .......... 179 
Carga y equipaje ...................... 186 
Arrastre de un remolque .......... 187 
4-2. Procedimientos de conducción 
Interruptor de alimentación (encen- 
dido) (vehículos sin sistema de 
llave inteligente)..................... 193 
Interruptor de alimentación (encen- 
dido) (vehículos con sistema de  
llave inteligente)..................... 195 
Modo de conducción EV .......... 200 
Transmisión híbrida ................. 202 
Palanca del intermitente .......... 204 
Freno de estacionamiento ....... 205 
Aplicación y liberación del freno 209 
4-3. Utilización de las luces y los lim- 
piaparabrisas 
Interruptor de los faros ............. 211 
AHS (sistema de luz de carretera  
inteligente) ............................. 216 
AHB (luz de carretera automática) 
............................................... 220 
Interruptor de la luz antiniebla.. 223 
Limpia/lavaparabrisas .............. 224 
Limpiaparabrisas y lavador de la  
luna trasera............................ 227 
4-4. Repostaje 
Apertura de la tapa del depósito de  
combustible ........................... 229 
4-5. Uso de los sistemas de asistencia  
a la conducción 
Toyota Safety Sense ................ 231 
PCS (sistema de precolisión) ... 236 
LTA (asistente de seguimiento de  
carril) ...................................... 247 
Control de crucero con radar diná- 
mico para todas las velocidades 
............................................... 257 
Limitador de velocidad ............. 269 
RSA (Asistente para señales de trá- 
fico) ........................................ 271 
BSM (monitor de puntos ciegos) 
............................................... 276 
Sensor de ayuda de estaciona- 
miento de Toyota ................... 281 
RCTA (Alerta del tráfico que pasa  
por detrás) ............................. 291 
PKSB (Frenos de asistencia al apar- 
camiento) ............................... 297 
Función de frenos de asistencia al  
aparcamiento (para objetos estáti-
cos) ........................................ 302 
Función de frenos de asistencia al  
aparcamiento (para vehículos que  
pasan por detrás)................... 306 
Toyota Teammate Advanced Park 
............................................... 308 
Interruptor selector del modo de  
conducción............................. 338 
Modo Trail (vehículos con cuatro  
ruedas motrices) .................... 339 
Modo de nieve (vehículos con cua- 
tro ruedas motrices) ............... 341 
Sistema de control de asistencia en  
pendiente (vehículos con cuatro  
ruedas motrices) ....................341
4Conducción 

40
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
1-1. En aras de un uso seguro
Otro cojín de aire SRS 
Cojines de aire SRS centrales de los asientos delanteros
Pueden ayudar a proteger el lateral de la cabeza y el cuello de  los ocupantes de los asientos  
delanteros
■Componentes del sistema de cojín de aire SRS 
Sensores de impacto frontal 
Interruptor de activación y desactivación manual del cojín de a ire 
Cojín de aire del pasajero delantero
Sensores de impacto lateral (puerta delantera)
Sensores de impacto lateral (delanteros)
Pretensores de los cinturones de seguridad y limitadores de esf uerzo 
Cojines de aire laterales
Cojines de aire de protección de cortinilla
Cojines de aire centrales de los asientos delanteros
Cojín de aire del conductor 

41
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
1-1. En aras de un uso seguro
En aras de la seguridad
Luz de aviso SRS 
Indicador “PASSENGER AIR BAG”
Conjunto del sensor del cojín de aire 
En la ilustración anterior aparecen los principales componentes  del sistema de cojín  
de aire SRS. El sistema de cojín de aire SRS se controla median te el conjunto del  
sensor del cojín de aire. Al desplegarse los cojines de aire, s e produce una reac- 
ción química en los infladores que llena rápidamente los cojine s de aire con gas no  
tóxico para limitar el desplazamiento de los ocupantes.
■Si los cojines de aire SRS se despliegan  
(se inflan)
●Es posible que se produzcan ligeras abra-
siones, quemaduras y contusiones debido  a los cojines de aire SRS, a causa de la velocidad extremadamente alta a la que se  
inflan mediante gases calientes.
●Se oirá un gran ruido y se emitirá un polvo 
blanco.
●Los componentes del módulo del cojín de 
aire (parte central del volante, cubierta del  cojín de aire e inflador), así como los asientos delanteros y los componentes de  
los pilares delantero y trasero y los raíles  laterales del techo, pueden permanecer calientes durante varios minutos. El propio  
cojín de aire estará caliente.
●El parabrisas podría agrietarse.
●El sistema híbrido se detendrá y dejará de  suministrarse combustible al motor.  
( P. 8 6 )
●Los frenos y las luces de freno se controla- 
rán automáticamente. ( P.345)
●Las luces interiores se encenderán auto- 
máticamente. ( P.367)
●Los intermitentes de emergencia se  
encenderán automáticamente. ( P.440)
●Vehículos con eCall: Si se produce una de  
las siguientes situaciones, el sistema rea- 
liza una llamada de emergencia* al centro  de control de eCall y comunica la ubica- 
ción del vehículo (sin necesidad de pulsar  el botón “SOS”); un agente intenta hablar con los ocupantes del vehículo para eva- 
luar el nivel de la emergencia y la asisten- 
cia necesaria. Si no es posible  
comunicarse con los ocupantes, el agente  trata automáticamente la llamada como una emergencia y solicita que se envíen  
los servicios de emergencia necesarios.  ( P.68) • Se ha desplegado un cojín de aire SRS. 
• Se ha activado un pretensor de cinturón de  seguridad.• El vehículo sufre una colisión grave por la  
parte trasera.*: En algunos casos, la llamada no puede  
realizarse. ( P.69)
■Condiciones de inflado de los cojines  
de aire SRS (cojines de aire SRS delan- teros)
●Los cojines de aire SRS delanteros se inflarán si la fuerza del impacto es superior al nivel de umbral establecido (equiparable  
a la fuerza de impacto de una colisión fron- tal a aproximadamente 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contra una barrera fija que no se  
mueve ni se deforma). 
Sin embargo, esta velocidad umbral se incre-
mentará notablemente en las siguientes 
situaciones:
• Si el vehículo golpea un objeto que se  pueda mover o deformar por el impacto, como un vehículo estacionado o el poste  
de una señal • Si el vehículo se ve involucrado en una colisión y en esa colisión la parte delantera  
del vehículo “se incrusta” bajo la base de  un camión
●Dependiendo del tipo de colisión, es posi-ble que solo se activen los pretensores de  
los cinturones de seguridad. 

72
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
1-3. Asistencia en emergencias 
rizado o cualquier taller fiable.
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuar ioConformidad
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE A BORDO ECALL
1.1.Vista general del sistema de a bordo eCall basado en  
el servicio 112: funcionamiento y característicasO
1.2.
El sistema eCall basado en e l número de asistencia  
112 es un servico público de interés general, accesible 
de forma gratuita.
O
1.3.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112 
se activa por defecto. Se activa automáticamente por 
medio de sensores instalados en el vehículo en caso 
de producirse un accidente grave. También se activa 
automáticamente si el vehículo está equipado con un 
sistema de servicios de terceros no funcional en caso 
de accidente grave.
O
1.4.
El sistema de a bordo eCall basado en el servicio 112 
también puede activarse de forma manual en caso 
necesario. Instrucciones para la activación manual del 
sistema
O
1.5.
En caso de producirse un fallo crítico del sistema 
capaz de desconectar el sistema de a bordo eCall 
basado en el servicio 112, se mostrará la siguiente 
advertencia a los ocupantes del vehículo
O 

86
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
1-4. Sistema híbrido
Cuando el sensor de impactos detecta  
un cierto nivel de impacto, el sistema 
de desconexión de emergencia blo-
quea la corriente de alta tensión y 
detiene la bomba de combustible para 
minimizar el riesgo de electrocución y 
fugas de combustible. Si el sistema de 
desconexión de emergencia se activa, 
no será posible volver a arrancar el 
vehículo. Para reiniciar el sistema 
híbrido, póngase en contacto con un 
concesionario Toyota autorizado, un 
taller de reparación Toyota autorizado o 
cualquier taller de reparación fiable. 
Cuando se produce un funcionamiento  
incorrecto en el sistema híbrido o se 
intenta realizar una operación no auto-
rizada, aparece automáticamente un 
mensaje. 
Si se muestra un mensaje de adverten- 
cia en el visualizador de información 
múltiple, lea el mensaje y siga las ins-
trucciones.
■Si se enciende una luz de aviso, apa- rece un mensaje de advertencia o se  
desconecta la batería de 12 V 
Es posible que el sistema híbrido no se  pueda poner en marcha. En ese caso, intente volver a arrancar el sistema. Si no se  
enciende el indicador “READY”, póngase en  contacto con un prov eedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori- 
zado o cualquier taller de reparación fiable.
AV I S O
●Limpie regularmente los orificios de 
admisión de aire para  evitar el sobreca- lentamiento de la batería híbrida (bate-ría de tracción).
●No permita que entre agua o sustancias extrañas en el orificio de entrada de aire, ya que esto podría causar un cor- 
tocircuito y dañar la batería híbrida  (batería de tracción).
●Se instala un filtro en los orificios de  
entrada de aire. Si el filtro está visible- mente sucio aun después de haber lim-piado el orificio de aire de admisión, se  
recomienda limpiar o sustituir el filtro.  Consulte la P.421 para obtener informa-ción sobre cómo limpiar los filtros.
Sistema de desconexión de  
emergencia
Mensaje de advertencia del sis-
tema híbrido 

94
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
2-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se iluminan cuando el inte- 
rruptor de alimentación se coloca en la 
posición de encendido para indicar que 
se está realizando una comprobación del 
sistema. Se apagan al arrancar el sis-
tema híbrido o pasados unos segundos. 
Si las luces no se encienden o no se apa-
gan, es posible que algún sistema tenga 
un funcionamiento incorrecto. Solicite 
una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de repa-
ración Toyota autorizado o cualquier 
taller fiable.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador  
de información múltiple.
*3: Esta luz se enciende en el visualizador  
de información múltiple (solo con visuali-
zador de 7 pulgadas). 
Luz de aviso de sobrecalenta- 
miento del sistema híbrido*2  
( P.450) 
Luz de aviso del sistema de  
carga*2 ( P.450) 
Luz de aviso de presión baja del  
aceite del motor*2 ( P.450) 
Lámpara indicadora de funcio- 
namiento incorrecto*1, 3  
( P.450) 
Luz de aviso SRS*1 ( P.451) 
Luz de aviso del ABS*1  
( P.451) 
Luz de aviso de accionamiento  
inadecuado del pedal*2  
( P.451)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser- 
vodirección eléctrica*1, 3  
( P.452)
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser- 
vodirección eléctrica*1, 3  
( P.452) 
Luz de aviso de nivel bajo de  
combustible ( P.452) 
Luz recordatoria del cinturón de  
seguridad del conductor y del 
pasajero delantero ( P.452) 
Luces recordatorias del  
cinturón de seguridad de  
los pasajeros traseros*2  
( P.453) 
Luz de aviso de la presión de los  
neumáticos*1, 3 ( P.453)
(Naranja)
Indicador LTA*2 (si está insta- 
lado) ( P.453)
(Parpadea)
Indicador de desactivación del  
sensor de ayuda de estaciona- 
miento de Toyota*1, 3 (si está dis- 
ponible) ( P.454)
(Parpadea)
Indicador de desactivación de  
RCTA*1, 3 (si está disponible)  
( P.454) Indicador de desactivación de  
PKSB*1, 3 (si está disponible)  
( P.455)
(Parpadea o  se ilumina)
Luz de aviso del PCS*1 (si está  
instalado) ( P.455) 
Indicador de deslizamiento*1  
( P.456)
(Parpadea)
Indicador del freno de estaciona- 
miento ( P.456)
(Parpadea)
Indicador de funcionamiento de  
la aplicación y liberación del  
freno*1 ( P.456) 

95
2
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Los indicadores informan al conductor  
sobre el estado de funcionamiento de 
los distintos sistemas del vehículo.
ADVERTENCIA
■Si la luz de aviso de un sistema de  
seguridad no se enciende 
En caso de que alguna luz del sistema de  seguridad, como la luz de aviso SRS o ABS, no se encienda al arrancar el sis- 
tema híbrido, puede que dichos sistemas  no se encuentren disponibles para prote-gerle en caso de accidente, lo que podría  
ocasionar lesiones graves o incluso morta- les. Si esto ocurre, solicite de inmediato una revisión del vehículo en un proveedor  
Toyota autorizado, un taller de reparación  Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Indicadores
Indicador del intermitente  
( P.204) 
Indicador de las luces de posi- 
ción traseras*1 ( P.211) 
Indicador de luz de carretera  
( P.213) 
Indicador AHS*1 (si está disponi- 
ble) ( P.217) 
Indicador AHB*1 (si está disponi- 
ble) ( P.220) 
Indicador de luz antiniebla  
delantera*1 (si está disponible)  
( P.223) 
Indicador de luz antiniebla tra- 
sera*1 ( P.223) 
Luz de aviso del PCS*2, 3 (si  
está disponible) ( P.240) 
Indicador de control de crucero*4  
(si está disponible) ( P.257) 
Indicador de control de crucero  
con radar dinámico*4 (si está  
instalado) ( P.257)
Indicador “SET” de control de  
crucero*4 (si está disponible)  
( P.257)
*5
Indicador LTA*4 (si está insta- 
lado) ( P.237, 253) 
Indicadores de los espejos retro- 
visores exteriores BSM*2, 6 (si  
están disponibles) ( P.276,  
291) Indicador de desactivación de  
BSM*1, 3 (si está disponible)  
( P.276) Indicador de desactivación del  
sensor de ayuda de estaciona- 
miento de Toyota*1, 2, 3 (si está  
disponible) ( P.282) Indicador de desactivación de  
RCTA*1, 2, 3 (si está disponible)  
( P.292) Indicador de desactivación de  
PKSB*1, 2, 3 (si está disponible)  
( P.298) 
Indicador del limitador de veloci- 
dad (si está disponible) 
( P.269)
(Parpadea)
Indicador de deslizamiento*2  
( P.345) 
Indicador de desactivación del  
VSC*2, 3 ( P.346) 
Indicador del sistema de llave  
inteligente*4 ( P.195) 
Indicador “READY”*1 ( P.195) 
Indicador del modo de conduc- 
ción EV*1 ( P.200) 
Indicador del freno de estaciona- 
miento ( P.205) 
Indicador de posición de espera  
de la aplicación y liberación del  
freno*1, 2 ( P.209) 

139
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
3-2.Apertura, c ie rre y  b loq ueo de la s puerta s
■Utilización de la función de  
entrada (vehículos con sistema de 
llave inteligente) 
Lleve encima la llave electrónica para  
habilitar esta función. 
1 Agarre la manilla de la puerta  
delantera para desbloquear todas  
las puertas.
Asegúrese de tocar el sensor en la parte  
posterior de la manilla. 
Las puertas no se pueden desbloquear  
durante 3 segundos después de que se 
hayan bloqueado.
2 Toque el sensor de bloqueo (la hen- 
didura en el lado de la manilla de la  
puerta delantera) para bloquear  
todas las puertas.
Asegúrese de que la puerta está correcta- 
mente bloqueada.
■Control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteli- 
gente 
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta está correcta- 
mente bloqueada. Mantenga pulsado para  
cerrar las ventanillas.*
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani- 
llas.*
Vehículos con sistema de llave inteli- 
gente 
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta está correcta- 
mente bloqueada. 
Mantenga pulsado para cerrar las ventani- 
llas.*
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani- 
llas.* 
*: Para personalizar est a configuración, 
Puertas laterales
Bloqueo y desbloqueo de las  
puertas desde el exterior