Page 169 of 666
167
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-3. Ajuste de los asientos
Antes de conducir
■Asientos traseros exteriores
1 Tire de la palanca de desbloqueo
del respaldo y abata el respaldo
del asiento hasta la posición en que
se puedan retirar los apoyacabe-
zas.
2 Levante el apoyacabezas mientras
pulsa el botón de desbloqueo .
■Asientos delanteros
Alinee el apoyacabezas con los orifi-
cios de instalación y empújelo hacia
abajo hasta colocarlo en la posición de
bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
al bajar el apoyacabezas.
■Asiento central trasero
Alinee el apoyacabezas con los orifi-
cios de instalación y empújelo hacia
abajo hasta colocarlo en la posición de
bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
al bajar el apoyacabezas.
Asiento central trasero sin portabebi-
das
Asiento central trasero con portabe-
bidasInstalación de los apoyacabe-
zas
Page 170 of 666
168
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-3. Ajuste de los asientos
■Asientos traseros exteriores
1 Tire de la palanca de desbloqueo
del respaldo y abata el respaldo
del asiento hasta la posición en que
se puedan instalar los apoyacabe-
zas.
2 Alinee el apoyacabezas con los ori-
ficios de instalación y empújelo
hacia abajo hasta colocarlo en la
posición de bloqueo. Mantenga pul-
sado el botón de desbloqueo al
introducir el apoyacabezas.
Page 171 of 666

169
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
3-4.Aju ste d el volan te y los retro vis ore s
1Sostenga el volante y presione la
palanca hacia abajo.
2 Ajústelo hasta la posición ideal
moviendo el volante horizontal y
verticalmente.
Después de realizar el ajuste, empuje la palanca hacia arriba para afianzar el
volante.
Para hacer sonar la bocina, pulse en la
marca o cerca de ella.
Volan te
Procedimiento de ajuste
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No ajuste el volante mientras conduzca.
En caso contrario, el conductor podría per- der el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves e incluso mortales.
■Después de ajustar el volante
Asegúrese de que el volante esté correc- tamente bloqueado.
De no ser así, podría desplazarse hacia delante repentinamente y causar un acci-dente, lo que podría provocarle lesiones
graves e incluso mortales. Además, es posible que la bocina no suene si el volante no está correctamente bloqueado.
Bocina
Page 172 of 666

170
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
La altura del espejo retrovisor puede
ajustarse para adaptarse a su postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia abajo.
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento manual
El reflejo de los faros de los vehículos
que circulan por detrás puede reducirse
accionando la palanca.
1 Posición normal
2 Posición de antideslumbramiento
Espejo retrovisor interior antideslum-
bramiento automático
La luz reflejada sobre el retrovisor se
reduce automáticamente para contra-
rrestar el deslumbramiento producido
por los faros de los vehículos que circu-
lan por detrás.
Activación/desactivación del modo de
la función de antideslumbramiento
automático
Cuando la función de antideslumbramiento
automático se encuentra en modo ON, el
indicador permanece encendido. La fun-
ción se activará cada vez que el interruptor
de alimentación se coloque en la posición
de encendido.
Si se pulsa el botón, la función se desactiva.
(El indicador también se apaga.)
Espejo retrovisor interior
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
Ajuste de la altura del espejo
retrovisor
ADVERTENCIA
■Extreme las precauciones durante la conducción
No ajuste la posición del espejo retrovisor
mientras conduce. En caso contrario, el conductor podría per-der el control del vehículo y provocar un
accidente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves e incluso mortales.
Función antideslumbramiento
Page 173 of 666

171
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
■Para evitar un error del sensor (vehícu- los con un espejo retrovisor interior antideslumbramiento automático)
Para garantizar que los sensores funcionan
correctamente, no los toque ni los cubra.
1 Para seleccionar el retrovisor que
desea ajustar, gire el interruptor.
Izquierda
Derecha
Espejos retrovisores exte-
riores
El espejo retrovisor puede ajus-
tarse de forma que garantice una
visibilidad suficiente del área tra-
sera del vehículo.
ADVERTENCIA
■Puntos importantes durante la con- ducción
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes al conducir. Si no lo hace podría perder el control del vehículo y provocar un accidente que oca-
sione lesiones graves e incluso la muerte.
●No ajuste los retrovisores durante la conducción.
●No conduzca el vehículo con los retrovi-sores plegados.
●Tanto el retrovisor del conductor como
el del pasajero deben estar abiertos y correctamente ajustados antes de con-ducir.
Procedimiento de ajuste
Page 174 of 666

172
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
2Para ajustar el espejo, utilice el inte-
rruptor.
Arriba
Derecha
Abajo
Izquierda
■El ángulo del espejo puede ajustarse cuando
El interruptor de alimentación está en la posi-
ción ACC o en la posición de encendido.
■Cuando los espejos retrovisores están empañados
Los espejos retrovisores exteriores pueden limpiarse mediante los desempañadores de
los espejos. Encienda el desempañador de la luna trasera para encender también los des-empañadores de los espejos retrovisores
exteriores. ( P.360)
Tipo manual
Presione el retrovisor hacia atrás en la
dirección de la parte trasera del vehí-
culo.
Tipo eléctrico
1 Pliega los retrovisores
2 Abre los retrovisores
Si se pone el interruptor de plegado del
espejo retrovisor exterior en posición central
deja los retrovisores en modo automático.
El modo automático permite vincular la aper-
tura y el plegado de los retrovisores al blo-
queo y desbloqueo de las puertas con la
función de entrada inteligente o el control
remoto inalámbrico.
■Utilización del modo automático con
temperaturas muy bajas (vehículos con modo automático)
Cuando se utiliza el modo automático con
ADVERTENCIA
■Cuando están funcionando los des- empañadores de los espejos retrovi-
sores
No toque la superficie del retrovisor, ya que es posible que esté muy caliente y se queme.
Plegado y apertura de los retro-
visores
Page 175 of 666
173
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-4. Ajuste del volante y los retrovisores
Antes de conducir
temperaturas muy bajas, el retrovisor podría congelarse y puede que no sea posible su recogida y recolocación automáticas. En este
caso, retire el hielo y la nieve que puedan haberse acumulado en el retrovisor, y des-pués accione el retrovisor con el modo
manual o mueva el retrovisor con la mano.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P.511)
ADVERTENCIA
■Cuando se mueve un espejo
Para evitar lesiones y el funcionamiento
incorrecto del retrovisor, procure que su mano no quede atrapada por el retrovisor en movimiento.
Page 176 of 666

174
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
3-5. Apertura y cierre de las ventanas
3-5.Apertura y cierre de la s ventana s
*: Si está disponible
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando los interrupto-
res.
Al accionar el interruptor, las ventanillas
se mueven de la forma siguiente:
1 Cierre
2 Cierre con una pulsación*
3Apertura
4 Apertura con una pulsación*
*: Para detener la ventanilla antes de que
finalice su recorrido, accione el interruptor
en la dirección contraria.
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor de alimentación está en la posi- ción de encendido.
■Accionamiento de las ventanillas auto-máticas tras apagar el sistema híbrido
Las ventanillas automáticas pueden accio- narse durante aproximadamente 45 segun-dos después de poner el interruptor de
alimentación en la posic ión ACC o en la posi- ción de apagado. Sin embargo, no se pueden accionar una vez que se ha abierto alguna de
las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc- ciones
Si un objeto queda atrapado entre la ventani- lla y el marco de la ventanilla cuando se está
cerrando, el recorrido de la ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligera-mente.
■Función de protección antiatrapamiento
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y
la ventanilla mientras se abre la ventanilla, el movimiento de la ventanilla se detendrá.
■Cuando no se puede abrir o cerrar la ventanilla
Si la función de protección contra obstruccio-
nes o la función de protección antiatrapa- miento no funcionan correctamente y la ventanilla lateral no puede abrirse y cerrarse,
realice las siguientes operaciones con el inte- rruptor de la ventanilla automática de dicha puerta.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor de alimentación en la posición de encendido,
en un margen de 4 segundos desde la activación de la función de protección con-tra obstrucciones o de la función de pro-
tección antiatrapamiento, accione de forma continua el interruptor de las venta-nillas automáticas en el sentido de cierre
de una pulsación o en el sentido de aper- tura de una pulsación para que la ventani-lla lateral se abra y se cierre.
●Si no se puede abrir y cerrar la ventanilla lateral normalmente, incluso después de
realizar las operaciones anteriores, ejecute la operación siguiente para inicializar la función.
1 Coloque el interruptor de alimentación en
la posición de encendido.
2 Mantenga pulsado hacia arriba el inte- rruptor de las ventanillas automáticas en el sentido de cierre de una pulsación y
cierre por completo la ventanilla lateral.
3 Durante un momento, suelte el interrup- tor de las ventanillas automáticas, vuelva a pulsar hacia arriba el interruptor en el
sentido de cierre de una pulsación y manténgalo pulsado durante aproxima-damente 6 segundos o más.
4 Mantenga pulsado el interruptor de las
ventanillas automáticas en el sentido de
Ventanillas automáticas*
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas