Page 257 of 666

255
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• No se acciona el volante con una fuerza de dirección adecuada para cambiar de carril.• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no
están en funcionamiento. • El TRC o el VSC no está desactivado.• No se muestra la advertencia que indica
que las manos no están en el volante. ( P.256)
●Función de aviso de balanceo del vehículo
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El ajuste de “Adv.vaivén” en del visua-
lizador de información múltiple está defi-
nido como “ON”. ( P.511) • La velocidad del vehículo es de aproxima- damente 50 km/h (32 mph) o más.
• El ancho del carril es de aproximadamente 3 m (9,8 pies) o más.• No se detecta un funcionamiento inco-
rrecto del sistema. ( P.256)
●Función de centrado en carril
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El LTA se enciende.
• El ajuste de “Centrar trayect.” en el menú
del visualizador de información múlti-
ple está definido como “ON” ( P. 5 1 1 ) • Esta función reconoce líneas de carril blancas (amarillas) o la posición de un
vehículo precedente (excepto cuando este es pequeño, como una motocicleta).• El control de crucer o con radar dinámico
para todas las velocidades está en funcio- namiento en el modo de control de distan-cia entre vehículos.
• El ancho del carril es de entre aproximada- mente 3 y 4 m (10 a 13 pies).• No se acciona la palanca del intermitente.
• El vehículo no circula por una curva cerrada.• No se detecta un funcionamiento inco-
rrecto del sistema. ( P.256) • El vehículo no acelera ni decelera una cantidad fija ni por encima de ella.
• No se acciona el volante con una fuerza de dirección adecuada para cambiar de carril.• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no
están en funcionamiento.
• El TRC o el VSC no está desactivado. • No se muestra la advertencia que indica que las manos no están en el volante.
( P.256) • El vehículo circula por el centro de un carril.
• La función de asistencia de la dirección no está en funcionamiento.
■Cancelación temporal de las funciones
●Si no se cumplen las condiciones de fun-cionamiento, podría cancelarse temporal-mente la función. Sin embargo, cuando las
condiciones de funcionamiento vuelvan a cumplirse, la función se restaurará auto-máticamente. ( P.254)
●Si no se cumplen las condiciones de fun- cionamiento ( P.254) durante el uso de la
función de centrado en carril, es posible que el volante vibre y que el avisador acústico suene indicar que la función se ha
cancelado temporalmente. Sin embargo, si se ha activado el ajuste personalizado de vibración del volante, el sistema avisará al
conductor mediante la vibración del volante en lugar de hacer sonar el avisa-dor acústico.
■Función de asistencia de la direc-
ción/función de centrado en carril
●Dependiendo de la velocidad del vehículo,
de la situación de salida del carril, de las condiciones de la carretera, etc., el con-ductor podría sentir que la función no
actúa o la función podría no actuar en absoluto.
●El control de la dirección de la función queda anulado por el manejo del volante por parte del conductor.
●No intente probar el funcionamiento de la función de asistencia de la dirección.
■Función de aviso de salida de carril
●Puede resultar difícil oír el avisador acús-tico debido al ruido externo, a la reproduc-
ción de audio, etc. También puede resultar difícil notar las vibraciones del volante debido a las condiciones de la carretera,
etc.
●Si el contorno de la trayectoria* no es claro
ni recto, es posible que la función de aviso
Page 258 of 666

256
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
de salida de carril no funcione.
●Vehículo con BSM: Es posible que el sis-
tema no pueda determinar si existe peligro de colisión con un vehículo situado en un carril adyacente.
●No intente probar el funcionamiento de la función de aviso de salida de carril.*: Límite entre asfalto y borde de la carretera,
como hierba, tierra o un bordillo
■Advertencia que indica que las manos no están en el volante
En las siguientes situaciones, aparecen en el
visualizador de información múltiple un men- saje que insta al conductor a sujetar el volante y el símbolo que se muestra en la
imagen, con el fin de advertir al conductor. La advertencia desaparece cuando el sistema determina que el conductor sujeta el volante.
Tenga siempre las manos en el volante al uti- lizar el sistema, sin tener en cuenta las advertencias que se muestren.
●Cuando el sistema determina que el con-ductor conduce sin sujetar el volante mien-
tras el sistema está en funcionamiento
Si el conductor sigue sin sujetar el volante,
suena el avisador acústico para advertir al
conductor y la función se cancela temporal-
mente. Esta advertencia funciona del mismo
modo cuando el conductor, de manera conti-
nua, acciona el volante tan solo levemente.
El avisador acústico suena incluso si se ha
establecido la vibración del volante como tipo
de aviso.
●Cuando el sistema determina que el vehí- culo podría desviarse del carril al tomar una curva mientras está funcionando la
función de centrado en carril.
En función del estado del vehículo y las con-
diciones de la carretera, es posible que la
advertencia no funcione. Además, si el sis-
tema determina que el vehículo circula por
una curva, las advertencias se producirán
con mayor antelación que durante la circula-
ción por un carril recto.
●Cuando el sistema determina que el con- ductor conduce con las manos fuera del
volante mientras está actuando la asisten- cia del volante de la función de asistencia de la dirección.
Si el conductor sigue sin sujetar el volante, y
la asistencia del volante está en funciona-
miento, suena el avisador acústico para
advertir al conductor. Cada vez que suena el
avisador acústico, se prolonga el tiempo
seguido que suena.
El avisador acústico suena incluso si se ha
establecido la vibración del volante como tipo
de aviso.
■Función de aviso de balanceo del vehí- culo
Cuando el sistema detecta que el vehículo se tambalea mientras está activada la función
de aviso de balanceo del vehículo, suena un avisador acústico y aparecen simultánea-mente en el visualizador de información múl-
tiple un mensaje que advierte al conductor de la necesidad de descansar y el símbolo que se muestra en la imagen.
En función del vehículo y las condiciones de la carretera, es posible que la advertencia no
funcione.
■Mensaje de advertencia
Si aparece el siguiente mensaje de adverten- cia en el visualizador de información múltiple y el indicador de LTA se ilumina en naranja,
siga el procedimiento de localización de ave-
Page 259 of 666

257
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
rías correspondiente. Además, si aparece un mensaje de advertencia distinto, siga las ins-trucciones mostradas en la pantalla.
●“Avería de LTA Visite su concesionario”
Puede que el sistema no funcione correcta-
mente. Solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
●“LTA no disponible”
Se ha cancelado temporalmente el sistema
por un funcionamiento incorrecto en un sen-
sor, distinto del de la cámara delantera. Apa-
gue el sistema LTA, espere un poco y vuelva
a encender el sistema LTA.
●“LTA no disponible a velocidad actual”
No es posible utilizar la función, ya que la
velocidad del vehículo supera el rango de
operación LTA. Conduzca más lentamente.
■Personalización
Los ajustes de las funciones pueden cam-
biarse. (Características personalizables: P. 5 1 1 )
*: Si está disponible
En el modo de control de distancia
entre vehículos, el vehículo acelera,
decelera y se detiene automáticamente
para ajustarse a los cambios de veloci-
dad del vehículo precedente, aunque
no esté pisado el pedal del acelerador.
En el modo de control de velocidad
constante, el vehículo circula a una
velocidad predeterminada.
Utilice el control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades en
autovías y autopistas.
Modo de control de distancia entre
vehículos ( P.260)
Modo de control de velocidad cons-
tante ( P.264)
■Visualizador de contadores
Visualizador de información múltiple
Ajuste de velocidad
Indicadores
Control de crucero con
radar dinámico para todas
las velocidades*
Resumen de las funciones
Componentes del sistema
Page 260 of 666

258
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Interruptores de accionamiento
Interruptor de distancia entre vehí-
culos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Interruptor principal de control de
crucero
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el control de crucero con radar dinámico para todas las
velocidades
●La seguridad en la conducción es res- ponsabilidad exclusiva del conductor. No dependa exclusivamente del sis-
tema, conduzca de forma segura y prestando siempre atención a lo que lo rodea.
●El control de crucero con radar diná-mico para todas las velocidades propor-ciona asistencia a la conducción para
aligerar la tarea del conductor. Sin embargo, la ayuda facilitada tiene limita-ciones.
Lea atentamente las siguientes condicio-
nes. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precau-
ción.
• Si el sensor no puede detectar correcta- mente el vehículo que le precede:
P.267
• Condiciones en las que el modo de con- trol de distancia entre vehículos puede
no funcionar correctamente: P.268
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el
tráfico, la carretera, las condiciones cli- matológicas, etc. El conductor es el res-ponsable de comprobar la velocidad
configurada.
●Aun cuando el sistema funciona de forma normal, el estado del vehículo
precedente que detecta el sistema puede ser distinto del estado que observa el conductor. Por tanto, el con-
ductor tiene que permanecer siempre alerta, valorar el peligro de cada situa-ción y conducir con cuidado. Depender
únicamente de este sistema o asumir que el sistema garantiza la seguridad durante la conducción puede provocar
un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Cuando no utilice los ajustes del control
de crucero con r adar dinámico para todas las velocidades, desactívelos con el interruptor principal de control de cru-
cero.
■Precauciones relativas a los siste- mas de asistencia a la conducción
Observe las siguientes precauciones,
puesto que la ayuda prestada por el sis- tema tiene limitaciones. En caso contrario, podría producirse un accidente con resul-
tado de lesiones graves o incluso morta- les.
Page 261 of 666

259
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Asistencia al conductor a la hora de
medir la distancia con respecto al vehí- culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades tiene como
única finalidad ayudar al conductor a
determinar la distancia entre su propio
vehículo y un vehículo designado que cir-
cule por delante. No es un mecanismo
pensado para que pueda conducir de
manera imprudente o distraída y tampoco
es un sistema para ayudar al conductor en
caso de condiciones de baja visibilidad.
El conductor debe seguir prestando aten-
ción a todo lo que rodea al vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de valorar la distancia con respecto al vehí-
culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades determina si la
distancia entre el vehículo del conductor y
un vehículo designado que circule por
delante se encuentra dentro un intervalo
determinado. No es capaz de tomar nin-
guna otra decisión. Por tanto, es absoluta-
mente necesario que el conductor
permanezca alerta y determine si existe o
no la posibilidad de que se produzca una
situación de peligro.
●Asistencia al conductor a la hora de
conducir el vehículo
El control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades no incluye fun-ciones que prevengan o eviten colisiones
con vehículos precedentes. Por tanto, si existe cualquier posibilidad de peligro, el conductor debe tomar el control directo e
inmediato del vehículo y debe actuar ade- cuadamente para garantizar la seguridad de todas las pers onas involucradas.
■Situaciones en las que no es ade- cuado utilizar el control de crucero
con radar dinámico para todas las velocidades
No utilice el control de crucero con radar dinámico para todas las velocidades en
ninguna de las situaciones siguientes. En caso contrario, podría provocar un control inadecuado de la velocidad y un accidente
con resultado de muerte o lesiones gra- ves.
●Vías en las que circulen peatones,
ciclistas, etc.
●Con tráfico intenso
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como aquellas con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes descendentes pronun-ciadas, o en aquellos casos en los que existan cambios repentinos entre pen-
dientes ascendentes y descendentes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede exceder
la velocidad establecida al bajar por una
pendiente pronunciada.
●En los accesos a autovías y autopistas
●Cuando las condiciones atmosféricas sean lo suficientemente adversas como para impedir que los sensores funcio-
nen de forma correcta (niebla, nieve, tormentas de arena, lluvia intensa, etc.)
●Cuando hay lluvia, nieve, etc., en la
superficie delantera del radar o de la cámara delantera
●En condiciones de tráfico que requieren
una aceleración y deceleración repetida frecuente
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que o durante el remolcado de emer- gencia
●Cuando suena el avisador acústico de
aproximación con demasiada frecuen- cia
Page 262 of 666

260
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Este modo emplea un radar que detecta la presencia de vehículos hasta 100 m
(328 pies) por delante aproximadamente, determina la distancia entre vehículos
actual y funciona para mantener una distancia adecuada respecto al vehículo que
se encuentra delante. La distancia entre vehículos deseada tamb ién se puede fijar
accionando el interruptor de distancia entre vehículos.
Durante la conducción en pendientes descendentes, la distancia entre vehículos puede ser
más reducida.
Ejemplo de circulación a velocidad constante en modo de crucero
Cuando no hay vehículos por delante
El vehículo viaja a la velocidad establecida por el conductor.
Ejemplo de deceleración y seguimiento en modo de crucero
Cuando aparece un vehículo por delante que circula a menor velo cidad de la
establecida
Cuando se detecta un vehículo circulante delante de usted, el s istema reduce automática-
mente la velocidad de su vehículo. Si se requiere una mayor red ucción de la velocidad del
vehículo, el sistema accionará los frenos (en ese momento se en cenderán las luces de freno).
El sistema responde a los cambios en la velocidad del vehículo que circule por delante para
poder mantener la distancia entre vehículos que haya fijado el conductor. La advertencia de
aproximación le avisará cuando el sistema no pueda decelerar lo suficiente para evitar que su
vehículo se acerque al vehículo que va delante.
Cuando el vehículo que circule por delante se detenga, su vehíc ulo también se detendrá (el
vehículo es detenido por el control del sistema). Cuando el veh ículo que circula por delante
arranque, si pulsa el interruptor “+RES” o pisa el pedal del ac elerador (operación de arran-
que), el sistema reanudará el crucero de seguimiento. Si no se lleva a cabo el proceso de
arranque, el control del sistema sigue manteniendo su vehículo detenido.
Conducción en modo de control de distancia entre vehículos
Page 263 of 666

261
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Cuando se acciona la palanca del intermitente y su vehículo se desplaza al carril de adelanta-
miento mientras conduce a 80 km/h (50 mph) o más, el vehículo a celerará rápidamente para
ayudar a adelantar al vehículo que circula por delante.
El sistema solo puede determinar si un carril es de adelantamie nto basándose en la ubicación
del volante en el vehículo (posición del conductor a la izquier da/posición del conductor a la
derecha). Si el vehículo se conduce por una región donde la sit uación del carril de adelanta-
miento no coincide con la de la región por donde se conduce el vehículo habitualmente, es
posible que el vehículo acelere al accionarse la palanca del in termitente en la dirección con-
traria a la del carril de adelantamiento (por ejemplo, si el co nductor normalmente conduce el
vehículo por una región donde el carril de adelantamiento está a la derecha, pero posterior-
mente conduce por una región donde el carril de adelantamiento está a la izquierda, el vehí-
culo podría acelerar al activarse el intermitente derecho).
Ejemplo de aceleración
Cuando ya no hay ningún vehículo precedente circulando a menor velocidad de
la establecida
El sistema acelera hasta alcanzar la velocidad establecida. El sistema volverá entonces al
modo de crucero a velocidad constante.
1 Pulse el interruptor principal de con-
trol de crucero para activar el con-
trol de crucero.
Se encenderá el indicador de control de cru- cero con radar dinámico y aparecerá un mensaje en el visualizador de información
múltiple. Vuelva a pulsar el interruptor para desactivar el control de crucero.
Si se mantiene pulsado el interruptor princi- pal de control de crucero durante 1,5 segun-
dos o más, el sistema se enciende en modo
de control de velocidad constante. ( P.264)
“Radar listo”
2 Acelere o desacelere pisando el
pedal del acelerador hasta que el
vehículo alcance la velocidad
deseada (igual o superior a 30 km/h
[20 mph] aproximadamente) y pulse
el interruptor “-SET” para establecer
la velocidad.
Se encenderá el indicador “SET” del control de crucero.
La velocidad del vehículo en el momento en
que se libera el interruptor se convierte en la
Ajuste de la velocidad del vehí-
culo (modo de control de dis-
tancia entre vehículos)
Page 264 of 666

262
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K63_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
velocidad establecida.
■Ajuste de la velocidad establecida
utilizando el interruptor
Para cambiar la velocidad establecida,
pulse el interruptor “+RES” o “-SET”
hasta que se visualice la velocidad
establecida deseada.
1 Aumenta la velocidad (salvo
cuando el control del sistema ha
detenido el vehículo dentro del
modo de control de distancia entre
vehículos)
2 Disminuye la velocidad
Ajuste fino: Presione el interruptor.
Ajuste grande: Mantenga pulsado el inte-
rruptor para cambiar la velocidad y suéltelo
una vez que se haya alcanzado la velocidad
deseada.
En el modo de control de distancia
entre vehículos, la velocidad estable-
cida aumentará o disminuirá de la
siguiente manera:
Ajuste fino: 1 km/h (0,6 mph)*1 o 1 mph (1,6
km/h)*2 cada vez que se presiona el inte-
rruptor
Ajuste grande: Sube o baja en incrementos
de 5 km/h (3,1 mph)*1 o 5 mph (8 km/h)*2
mientras se mantenga presionado el inte-
rruptor
En el modo de control de velocidad
constante ( P.264), la velocidad esta-
blecida aumentará o disminuirá de la
siguiente manera:
Ajuste fino: 1 km/h (0,6 mph)*1 o 1 mph (1,6
km/h)*2 cada vez que se presiona el inte-
rruptor
Ajuste grande: La velocidad seguirá cam-
biando mientras se mantenga presionado el
interruptor.
*1: Cuando la velocidad establecida se
muestra en “km/h”
*2: Cuando la velocidad establecida se
muestra en “MPH”
■Aumento de la velocidad estable-
cida utilizando el pedal del acele-
rador
1 Acelere con el pedal del acelerador
hasta alcanzar la velocidad del
vehículo deseada.
2 Pulse el interruptor “-SET”.
Al pulsar el interruptor, la distancia
entre vehículos cambia de la siguiente
manera:
Ajuste de la velocidad
Cambio de la distancia entre
vehículos (modo de control de
distancia entre vehículos)