5738-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lampe témoin du système de freinage (avertisseur sonore)
■Lampe témoin du système de freinage
Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur
sonore retentit
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, effectuez avec
calme les opérations suivantes. Si une lampe s’allume ou cli-
gnote, mais s’éteint ensuite, cela n’est pas forcément le signe
d’une défaillance du système. Cependant, si cela se repro-
duit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Toyota.
Opérations à effectuer en fonction des lampes témoins
ou des avertisseurs sonores
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)(Canada)(Rouge)
Indique que :
le niveau de liquide de frein est bas, ou
le système de freinage subit une défaillance
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota. Il pourrait être
dangereux de continuer à rouler.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Jaune)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système de frein de stationnement,
système de freinage à récupération d’énergie,
ou
système de freinage à commande électro-
nique
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
5748-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin du système de charge*
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
■Lampe témoin de haute température du liquide de refroidis-
sement
* (avertisseur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Lampe témoin de surchauffe du système hybride* (avertis-
seur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
■Lampe témoin de faible pression d’huile moteur* (avertisseur
sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction avec un message.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance au niveau du système
de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que le moteur est en train de surchauf-
fer
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire.
Procédure à suivre ( P.611)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que le système hybride a surchauffé
Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuri-
taire.
Procédure à suivre ( P.611)
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que la pression d’huile moteur est trop
basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire et contactez votre
concessionnaire Toyota.
5758-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Témoin de mauvais fonctionnement*
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
■Lampe témoin SRS
■Lampe témoin ABS
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)(Canada)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système hybride,
système électronique de gestion du moteur,
système de commande électronique du papil-
lon des gaz, ou
système antipollution (si le véhicule en est
doté)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système de coussins gonflables SRS,
système de classification de l’occupant du
siège du passager avant, ou
dispositif de tension des ceintures de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)
(Canada)
Indique une défaillance de l’un des systèmes
suivants :
système ABS, ou
système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
5768-2. Procédures en cas d’urgence
■Lampe témoin de la direction assistée électrique* (avertisseur
sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
■Lampe témoin PCS (avertisseur sonore)
■Voyant LTA* (avertisseur sonore)
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Rouge/jaune)
Indique une défaillance du système EPS (direc-
tion assistée électrique)
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Clignote ou s’allume)
Lorsqu’un avertisseur sonore retentit
simultanément :
Indique qu’une défaillance est survenue dans le
PCS (système de sécurité préventive).
Faites immédiatement vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
Lorsqu’un avertisseur sonore ne retentit pas :
Le PCS (système de sécurité préventive) est
devenu provisoirement indisponible, une
mesure corrective peut être nécessaire.
Suivez les directives affichées sur l’écran
multifonction. ( P.350, 590)
Si les systèmes PCS (système de sécurité pré-
ventive) ou VSC (dispositif de contrôle de la sta-
bilité du véhicule) sont désactivés, la lampe
témoin PCS s’allumera.
P.360
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Orange)
Indique une défaillance du système LTA (aide
au maintien de la trajectoire)
Suivez les directives affichées sur l’écran
multifonction. ( P.371)
5808-2. Procédures en cas d’urgence
■Voyant de frein de stationnement
■Lampe témoin de pression des pneus*
*: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis)(Clignote)
(Canada)
(Clignote)
Il est possible que le frein de stationnement ne
soit pas complètement engagé ni entièrement
relâché
Actionnez de nouveau le contacteur de
frein de stationnement.
Cette lampe s’allume lorsque le frein de station-
nement n’est pas relâché. Si la lampe s’éteint
après avoir relâché complètement le frein de
stationnement, cela signifie que le système
fonctionne correctement.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Si la lampe s’allume après avoir clignoté pen-
dant environ 1 minute (un avertisseur sonore ne
retentit pas) :
Défaillance du système témoin de basse pres-
sion des pneus
Faites vérifier le système par votre
concessionnaire Toyota.
Lorsque la lampe s’allume (un avertisseur
sonore retentit) :
Faible pression de gonflage des pneus pour des
causes naturelles
Réglez la pression de gonflage des pneus
au niveau prescrit pour les pneus à froid.
( P.624)
Faible pression de gonflage des pneus en rai-
son d’une crevaison
Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécuritaire.
Procédure à suivre ( P.583)
5818-2. Procédures en cas d’urgence
8
En cas de problème
■Lampe témoin de basse réserve de carburant
■Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conduc-
teur et du passager avant (avertisseur sonore
*)
*: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur :L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une
fois que le contacteur d’alimentation a été placé sur ON, l’avertisseur
sonore retentit. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée,
l’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant un certain
temps une fois que le véhicule a atteint une certaine vitesse.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. Si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée, l’avertisseur sonore
retentit de manière intermittente pendant un certain temps une fois que le
véhicule a atteint une certaine vitesse.
■Lampes témoins de rappel de ceinture de sécurité des passa-
gers arrière
*1, 2 (avertisseur sonore*3)
*1: Cette lampe s’allume sur l’écran multifonction.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Indique que la quantité de carburant résiduelle
est d’environ 2,2 gal. (8,3 L, 1,8 Imp. gal.) ou
moins
Faites le plein du véhicule.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
Rappelle au conducteur et/ou au passager
avant de boucler leur ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé,
la ceinture de sécurité du passager avant
doit aussi être bouclée pour que la lampe
témoin s’éteigne et que l’avertisseur
sonore s’arrête.
Lampe témoinDétails/Opérations à effectuer
(Si le véhicule en est doté)
Rappelle aux passagers arrière de boucler leur
ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
5828-2. Procédures en cas d’urgence
*2: Qu’il y ait ou non un passager arrière, cette lampe s’allume également pendant un certain temps après l’ouverture et la fermeture de la portière
arrière.
*3: Avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière :L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité des passagers arrière reten-
tit pour avertir les passagers arrière que leur ceinture de sécurité n’est
pas bouclée. Si la ceinture de sécurité est détachée, l’avertisseur sonore
retentit de manière intermittente pendant un certain temps après que la
ceinture de sécurité a été bouclée puis détachée et une fois que le véhi-
cule a atteint une certaine vitesse.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur
sonore peut être inaudible en raison
d’un environnement bruyant ou de
musique.
■Capteur de détection du passa-
ger avant, rappel de ceinture de
sécurité et avertisseur sonore
●Si des bagages sont posés sur le
siège du passager avant, le cap-
teur de détection du passager
avant peut provoquer le clignote-
ment de la lampe témoin et le
déclenchement de l’avertisseur
sonore, même si aucun passager
n’est assis sur le siège.
●Si un coussin était placé sur le
siège, le capteur pourrait ne pas
détecter la présence du passager
et la lampe témoin pourrait ne pas
fonctionner correctement.
■Lampe témoin SRS
Ce système de lampes témoins sur-
veille le module de capteur de cous-
sin gonflable, les capteurs d’impact
avant, les capteurs d’impact latéral
(portière avant), les capteurs
d’impact latéral (avant), les capteurs
d’impact latéral (arrière), le capteur
de position du siège du conducteur,
capteurs du système de classifica-
tion de l’occupant du siège du pas-
sager avant, les voyants “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”, le contac-
teur de boucle de ceinture de sécu-
rité du passager avant, le dispositif
de tension de la ceinture de sécurité
du conducteur, le limiteur de force et le dispositif de tension de la ceinture
de sécurité du passager avant, les
coussins gonflables, le câblage
d’interconnexion et l’alimentation
électrique. (
P.35)
■Si le témoin de mauvais fonc-
tionnement s’allume pendant la
conduite
Vérifiez tout d’abord les points
suivants :
●Le réservoir de carburant est-il
vide?
Si c’est le cas, remplissez le réser-
voir de carburant immédiatement.
●Le bouchon du réservoir de carbu-
rant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correcte-
ment.
La lampe s’éteindra après avoir
effectué quelques trajets.
Si la lampe ne s’éteint pas, même
après quelques trajets, contactez au
plus vite votre concessionnaire
Toyota.
■Lampe témoin de la direction
assistée électrique (avertisseur
sonore)
Lorsque la charge de la batterie de
12 volts devient insuffisante ou que
la tension baisse temporairement, la
lampe témoin de la direction assis-
tée électrique peut s’allumer et
l’avertisseur sonore peut retentir.
À ce moment-là, les fonctions du cli-
matiseur, etc. peuvent être partielle-
ment limitées afin de réduire la
5848-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Lorsque la lampe témoin de la
direction assistée électrique
s’allume
Lorsque la lampe s’allume en
jaune, l’assistance à la direction
assistée est limitée. Lorsque la
lampe s’allume en rouge, l’assis-
tance à la direction assistée est
perdue et les opérations pour
manœuvrer le volant présentent
une très grande résistance.
Si le volant présente plus de
résistance qu’à l’habitude lorsque
vous le tournez, tenez-le plus fer-
mement et faites-le tourner en uti-
lisant une plus grande force qu’en
situation normale.
■Si la lampe témoin de pres-
sion des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes. Les négliger
pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un
endroit sécuritaire dès que pos-
sible. Réglez la pression de
gonflage des pneus immédiate-
ment.
●Si la lampe témoin de pression
des pneus s’allume même
après le réglage de la pression
de gonflage des pneus, vous
avez sans doute une crevaison.
Vérifiez les pneus. Si vous avez
une crevaison, remplacez le
pneu crevé par le pneu de
secours et faites réparer le pneu
crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez les manœuvres et les
freinages brusques. Une dété-
rioration des pneus du véhicule
pourrait vous faire perdre la
maîtrise de la direction ou des
freins.
■En cas d’éclatement de pneu
ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne
pas s’activer immédiatement.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu
de secours (si le véhicule en est
doté), devrait être vérifié à froid
mensuellement et gonflé à la
pression de gonflage recomman-
dée par le fabricant du véhicule et
indiquée sur la plaque du véhicule
ou sur l’étiquette de pression de
gonflage des pneus (étiquette
d’information sur la charge et les
pneus). (Si votre véhicule est
équipé de pneus dont les dimen-
sions sont différentes de celles
indiquées sur la plaque du véhi-
cule ou sur l’étiquette de pression
de gonflage des pneus [étiquette
d’information sur la charge et les
pneus], vous devrez déterminer la
pression de gonflage adéquate
pour ces pneus.)