Page 529 of 644

5278-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
Lors de l'utilisation d'une dépan-
neuse à plateau pour transpor-
ter le véhicule, utilisez des
sangles d'arrimage de pneus.
Reportez-vous au manuel du
propriétaire de la dépanneuse à
plateau pour la méthode d'arri-
mage des pneus.
Afin que le véhicule ne bouge
pas pendant le transport, serrez
le frein de stationnement et pla-
cez le contact du moteur sur
arrêt.
Si aucune dépanneuse n’est
disponible en cas d’urgence,
votre véhicule peut être tempo-
rairement remorqué à l’aide de
câbles ou de chaînes attachés
aux anneaux de remorquage de
secours. Ceci ne doit être tenté que sur des surfaces dures, sur
une distance de 50 miles (80
km) maximum à une vitesse
inférieure à 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit rester dans
le véhicule afin de diriger le
volant et d’actionner les freins.
Les roues, le groupe motopro-
pulseur, les essieux, la direction
et les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour les véhicules équipés
d'une transmission à variation
continue, seuls les anneaux de
remorquage avant peuvent être
utilisés.
Pour faire remorquer votre véhi-
cule par un autre véhicule,
l'anneau de remorquage doit
être installé sur votre véhicule.
Installez l'anneau de remor-
quage au moyen de la procé-
dure suivante.
1
Retirez la clé pour écrou de
roue, le tournevis plat et
l'anneau de remorquage.
( P.548, 559)
2 Retirez le cache de l'anneau
avec un tournevis plat.
Pour ne pas abîmer la carrosserie,
placez un chiffon entre le tournevis
et la carrosserie, comme indiqué
NOTE
■Remorquage avec une dépan-
neuse à palan
Ne remorquez pas avec une
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
Utilisation d’une dépan-
neuse à plateau
Remorquage de secours
Procédure de remorquage
de secours
Page 530 of 644

5288-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_Dsur l’illustration.
3
Insérez l'anneau de remor-
quage dans l'orifice, puis ser-
rez partiellement à la main.
4 Serrez fermement l’anneau
de remorquage à l’aide d’une
clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique dure. 5
Attachez solidement des
câbles ou des chaînes à
l'anneau de remorquage.
Prenez soin de ne pas endomma-
ger la carrosserie du véhicule.
6Entrez dans le véhicule
remorqué et démarrez le
moteur.
Si le moteur ne démarre pas, pla-
cez le contact du moteur sur ON.
7Placez le levier de vitesses
sur N et relâchez le frein de
stationnement.
Désactivez le mode automa-
tique. ( P.175)
Véhicules avec transmission
à variation continue: Lorsque
le levier de vitesses est blo-
qué: P. 1 6 6
■Pendant le remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, la
direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui re nd leur utilisation
plus difficile.
■Clé pour écrou de roue
La clé pour écrou de roue se trouve
dans le compartiment à bagages.
( P.548, 559)
Page 531 of 644

5298-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
Fuites de liquide sous le véhi-
cule.
(La formation de gouttelettes
d'eau provenant de la climati-
sation est normale après l'uti-
lisation.)
Pneus dégonflés ou pneus
usés de manière irrégulière
L'aiguille de la jauge de tem-
pérature du liquide de refroi-
dissement moteur indique en
permanence une tempéra-
ture supérieure à la normale.
Changement du bruit émis
par l'échappement
Crissement excessif des
pneus en virage
Bruits anormaux liés à la sus-
pension
Cliquetis ou autres bruits pro-
venant du moteur
Le moteur fonctionne avec
des ratés, des à-coups ou de
manière irrégulière
Perte de puissance notable
Le véhicule tire fortement d'un
côté au freinage
Le véhicule tire fortement d'un
côté en cas de conduite sur
route plane
Perte d'efficacité des freins,
sensation de pédale spon-
gieuse ou touchant presque le
plancher
Si vous suspectez un
problème
Si vous constatez l'un des
symptômes suivants, votre
véhicule a probablement
besoin d'un réglage ou
d'une réparation. Contactez
votre concessionnaire
Toyota sans plus tarder.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 532 of 644
5308-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_D
Procédez comme suit pour pou-
voir redémarrer le moteur après
l'activation du système.
1Mettez le contact du moteur
sur ACC ou arrêt.
2 Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la
pompe à carburant
Pour réduire le risque de
fuite de carburant lorsque le
moteur cale ou qu'un cous-
sin gonflable se déploie lors
d'une collision, le système
d'arrêt de la pompe à carbu-
rant arrête d'alimenter le
moteur en carburant.
Redémarrage du moteur
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de
carburant sur le sol, le système
de carburant a été endommagé et
nécessite une réparation. Ne
redémarrez pas le moteur.
Page 533 of 644

5318-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
■Témoin d'avertissement du système de freinage (avertisseur
sonore)
■Témoin d'avertissement du système de freinage
Si un témoin d'aver tissement s'allume ou qu'un
avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément
en panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Actions sur les témoins d'avertissement ou les avertis-
seurs sonores
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(États-Unis)
ou
(Rouge)
(Canada)
Indique que:
Le niveau de liquide de frein est bas; ou
Le système de freinage est défaillant
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Continuer de conduire le véhicule peut être dange-
reux.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système de freinage
de stationnement
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 534 of 644

5328-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_D
■Témoin d'avertissement de surchauffe de liquide de refroidis-
sement* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de charge
■Témoin d'avertissement de pression d'huile moteur insuffi-
sante* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique que la température du liquide de refroidissement
est excessivement élevée
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Méthode opérationnelle ( P.575)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique la présence d'un dysfonctionnement dans le sys-
tème de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique que la pression d'huile moteur est excessivement
basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Page 535 of 644

5338-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
COROLLA H/B_D
■Témoin indicateur de dysfonctionnement (avertisseur
sonore)
■Témoin d'avertissement SRS (avertisseur sonore)
■Témoin d'avertissement ABS
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(États-Unis)
ou
(Canada)
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système de gestion électronique du moteur;
Le système de commande électronique de l'accélérateur;
ou
Système de gestion électronique de la transmission à
variation continue (sur modèles équipés)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr et contactez votre concessionnaire Toyota.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système de coussins gonflables SRS;
Le système de classification de l'occupant du siège pas-
sager avant; ou
Le système des prétensionneurs de ceintures de sécurité
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(États-Unis)
ou
(Canada)
Indique un dysfonctionnement dans:
L'ABS; ou
Le système d'aide au freinage
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 536 of 644

5348-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA H/B_D
■Témoin d'avertissement du système de priorité des
freins/Témoin d'avertissement du contrôle conduite-démar-
rage
* (avertisseur sonore)
*: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonctionnel.
■Témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique (avertisseur sonore)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
Lorsqu'un signal sonore retentit:
Indique un dysfonctionnement dans:
Le système de priorité des freins
Le système de contrôle conduite-démarrage (sur
modèles équipés)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Indique que la position de changement de vitesse a été
modifiée et que le contrôle conduite-démarrage (sur
modèles équipés) a été actionné tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur.
Relâchez momentanément la pédale d'accélérateur.
Lorsqu'aucun signal sonore ne retentit:
Indique que la pédale d'accélérateur et la pédale de frein
sont enfoncées simultanément, et que le système de prio-
rité des freins fonctionne.
Relâchez la pédale d'accélérateur et enfoncez la
pédale de frein.
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Rouge)
ou
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.