Page 257 of 672
2573-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
Pour sélectionner le rétroviseur à
régler, tournez la commande.
Gauche
Droite
Pour régler le rétroviseur, action-
nez la commande.
Haut
Droite
Bas
Gauche
Rabat les rétroviseurs
Déploie les rétroviseurs
Les rétroviseurs passent en mode
automatique lorsque la commande de
rabattement de rétroviseurs extérieurs
est placée sur la position neutre.
Le mode automatique permet d'asser-
vir le rabattement et le déploiement des
rétroviseurs au verrouillage/déverrouil-
lage des portes.
Rétroviseurs extérieurs
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement et déplo iement des rétroviseurs
1
2
Page 258 of 672

2583-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
CAMRY_HV_EK
■L'orientation des rétroviseurs peut être réglée lorsque
Le contact d'alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
■ Rétroviseurs anti-pluie (sur modèles équipés)
Les gouttes d'eau accumulées à la surface d'un rétroviseur sont dispersées par un
enduit ayant un effet anti-pluie (hydrophile), ce qui permet d'accroître la visibilité à
l'arrière par temps de pluie.
Lorsque de la saleté, de la poussière, etc. s'accumulent à la surface du rétroviseur,
l'effet anti-pluie est temporairement réduit, toutefois, les rétroviseurs sont dotés d'une
fonction qui dissout chimiquement, lors de l'exposition à la lumière directe du soleil,
toutes les saletés, les poussières, etc. qui y adhèrent, ce qui permet de restaurer pro-
gressivement l'effet anti-pluie.
● Dans les cas suivants, l'effet anti-pluie est réduit temporairement, mais il est progres-
sivement restauré après 1 ou 2 jours d'exposition à la lumière directe du soleil par
temps ensoleillé. Si vous souhaitez restaurer cette fonction rapidement, effectuez les
opérations de restauration de l'effet anti-pluie. ( P. 481)
• Lorsque de la saleté ou des corps étrangers sont présents à la surface du rétrovi-
seur, que la surface du rétroviseur a été touchée à main nue, que la surface du
rétroviseur a été essuyée à l'aide d'un chiffon sale, etc.
• Lorsque du détergent ou de la cire adhèrent à la surface du rétroviseur suite au
lavage de votre véhicule
• Lorsque le véhicule a été garé pendant une longue période dans un parking sou-
terrain ou un endroit où la lumière directe du soleil ne parvient pas
● Faites particulièrement attention dans les situations suivantes. L'effet anti-pluie ne
peut pas être restauré.
• Lorsque des produits d'entretien automobiles contenant du silicone touchent la
surface du rétroviseur
• Lorsque le rétroviseur a été rayé
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués au moyen du système de désem-
buage des rétroviseurs. Activez le désembuage de la lunette arrière pour activer le
désembuage des rétroviseurs extérieurs. ( P. 444)
■ Utilisation du mode automatique par temps froid
Lorsque le mode automatique est utilisé par temps froid, le rétroviseur pourrait geler et
le rangement et le retour automatiques pourraient être impossibles. Dans ce cas, reti-
rez toute la glace et la neige éventuellement présente du rétroviseur, puis actionnez le
rétroviseur à l'aide du mode manuel ou déplacez le rétroviseur à la main.
Page 259 of 672

2593-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
■Points importants pendant la conduite
Respectez les précautions suivantes pendant la conduite.
Autrement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un acci-
dent, pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez pas les rétroviseurs en conduisant.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs en position repliée.
● Avant de prendre le volant, dépliez et réglez convenablement les rétroviseurs laté-
raux côté conducteur et côté passager.
■ Pendant le réglage d'un rétroviseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout dysfonctionnement des rétroviseurs, faites atten-
tion de ne pas avoir la main coincée par le rétroviseur en mouvement.
■ Lorsque le désembuage des rétroviseurs est actionné
Ne touchez pas la surface des rétroviseurs car ils peuvent devenir très chauds et
vous risquez de vous brûler.
NOTE
■ Manipulation des rétroviseurs anti-pluie (sur modèles équipés)
L'effet anti-pluie est limité. Respectez les précautions suivantes afin de conserver les
propriétés anti-pluie du miroir des rétroviseurs:
● Lorsque vous utilisez un produit hydrofuge, un nettoyant dégraissant, de la cire, ou
tout autre produit d'entretien automobile contenant du silicone, faites particulière-
ment attention à ce qu'ils n'adhèrent pas à la surface du rétroviseur.
● N'essuyez pas la surface du rétroviseur à l'aide d'un chiffon couvert de sable, d'un
nettoyant dégraissant, d'un agent abrasif, ou tout autre matière risquant de rayer la
surface du rétroviseur.
● Lorsque les rétroviseurs se couvrent de givre, retirez le givre en appliquant de l'eau
chaude. Mais, n'essayez pas de gratter la glace en utilisant une raclette en plas-
tique, etc.
● Lorsque vous lavez votre véhicule à l'aide d'un shampooing automobile contenant
un agent hydrofuge, rincez la surface du rétroviseur avec beaucoup d'eau, et reti-
rez les gouttes d'eau à l'aide d'un chiffon propre et doux.
Page 260 of 672

260
CAMRY_HV_EK
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vitres élec-
triques en utilisant les commandes.
L'utilisation de la commande permet d'actionner les vitres comme suit:
Fermeture
Fermeture par simple pression*
Ouverture
Ouverture par simple pression*
*: Pour arrêter la vitre à mi-course,
actionnez la commande dans la direc-
tion opposée.
Appuyez sur la commande pour ver-
rouiller les commandes de lève-vitres
passagers.
Utilisez cette commande pour empê-
cher les enfants d'ouvrir ou de fermer
accidentellement une vitre passager.
■ Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est en mode ON.
■ Fonctionnement des lève-vitres électriques après l'arrêt du système hybride
Les lève-vitres électriques peuvent être actionnés pendant 45 secondes environ
même une fois le contact d'alimentation placé en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
Toutefois, ils ne peuvent pas être actionnés dès lors que l’une des portes avant est
ouverte.
■ Fonction de protection anti-pincement
Si un objet se trouve coincé entre la vitre et l'encadrement de la vitre pendant la ferme-
ture de la vitre, le mouvement de la vitre est interrompu et la vitre s'ouvre légèrement.
Lève-vitres électriques
Procédures d'ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Commande de verrouillage des vitres
Page 261 of 672

2613-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
■ Fonction de protection anti-blocage
Si un objet se trouve coincé entre la porte et la vitre pendant l'ouverture de la vitre, le
mouvement de la vitre est interrompu.
■ Lorsque la vitre ne peut pas être ouverte ou fermée
Lorsque la fonction de protection anti-pincement ou la fonction de protection anti-blo-
cage fonctionne de manière inhabituelle et que la vitre de porte ne peut pas être
ouverte ou fermée, effectuez les opérations suivantes au moyen de la commande de
lève-vitre électrique de cette porte.
● Arrêtez le véhicule. Avec le contact d'alimentation en mode ON, dans les 4 secondes
suivant l'activation de la fonction de protection anti-pincement ou de la fonction de
protection anti-blocage, actionnez de manière continue la commande de lève-vitre
électrique dans le sens de fermeture par simple pression ou dans le sens d'ouverture
par simple pression de sorte que la vitre de porte puisse être ouverte ou fermée.
● Si la vitre de porte ne peut pas être ouverte et fermée même en effectuant les opéra-
tions ci-dessus, effectuez la procédure suivante pour initialiser les fonctions.
Placez le contact d'alimentation en mode ON.
Tirez et maintenez la commande de lève-vitre électrique dans le sens de ferme-
ture par simple pression et fermez la vitre de porte complètement.
Relâchez la commande de lève-vitre électrique un instant, tirez à nouveau la com-
mande dans le sens de fermeture par simple pression, et maintenez-la ainsi pen-
dant environ 6 secondes ou plus.
Maintenez la commande de lève-vitre électrique appuyée dans le sens d'ouver-
ture par simple pression. Une fois la vitre de porte complètement ouverte, conti-
nuez à maintenir la commande pendant au moins 1 seconde supplémentaire.
Relâchez la commande de lève-vitre électrique un instant, appuyez à nouveau
sur la commande dans le sens d'ouverture par simple pression, et maintenez-la
ainsi pendant environ 4 secondes ou plus.
Tirez et maintenez à nouveau la commande de lève-vitre électrique dans le sens
de fermeture par simple pression. Une fois la vitre de porte complètement fermée,
continuez à maintenir la commande pendant au moins 1 seconde supplémentaire.
Si vous relâchez la commande pendant l'actionnement de la vitre, recommencez
depuis le début.
Si la vitre est actionnée en sens inverse et ne peut pas être complètement fermée ou
ouverte, faites contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
1
2
3
4
5
6
Page 262 of 672

2623-5. Ouverture et fermeture des vitres
CAMRY_HV_EK
■ Asservissement des lève-vitres au verrouillage des portes
● Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vitres électriques
en utilisant la clé mécanique.* ( P. 610)
● Il est possible de commander l'ouverture et la fermeture des lève-vitres électriques
en utilisant la télécommande du verrouillage centralisé.* ( P. 1 7 4 )
*: Ces réglages doivent être personnalisés chez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
■ Alarme (sur modèles équipés)
L’alarme risque de se déclencher si l’alarme est activée et une fenêtre électrique est
fermée via la fonction de lève-vitre électrique liée au verrouillage centralisé des portes.
( P. 127)
■ Avertisseur sonore d'ouverture des lève-vitres électriques
Un signal sonore se déclenche et un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel du
combiné d'instruments lorsque le contact d'alimentation est placé sur arrêt et que la
porte du conducteur est ouverte alors que le lève-vitre électrique est ouvert.
■ Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnalisées. ( P. 642)
Page 263 of 672

2633-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de certains équipements
CAMRY_HV_EK
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■ Ouverture et fermeture des vitres
● Le conducteur est responsable de l’actionnement de tous les lève-vitres élec-
triques, y compris ceux pour les passagers. Pour éviter tout actionnement acciden-
tel, en particulier par un enfant, ne laissez pas un enfant actionner les lève-vitres
électriques. Des parties du corps des enfants et autres passagers peuvent être
prises dans le lève-vitre électrique. De plus, lorsque vous conduisez en compagnie
d’un enfant, il est recommandé d’utiliser la commande de verrouillage des vitres.
( P. 260)
● Lors de l'utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé ou de la clé
mécanique et de l'actionnement des lève-vitres électriques, actionnez le lève-vitre
électrique après vous être assuré qu'il n'existe aucun risque que l'une des parties
du corps de l'un des passagers soit prise dans la vitre. De plus, ne laissez pas un
enfant actionner une vitre au moyen de la télécommande du verrouillage centralisé
ou de la clé mécanique. Les enfants et autres passagers peuvent être pris dans le
lève-vitre électrique.
● Lorsque vous sortez du véhicule, placez le contact d'alimentation sur arrêt, empor-
tez la clé et sortez du véhicule avec l'enfant. Un actionnement accidentel, dû à des
bêtises, etc. peut se produire, risquant éventuellement de provoquer un accident.
■ Fonction de protection anti-pincement
● N'utilisez jamais une partie de votre corps pour activer intentionnellement la fonc-
tion de protection anti-pincement.
● La fonction de protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant la fermeture complète de la vitre. Prenez garde à ne coincer
aucune partie de votre corps dans la vitre.
■ Fonction de protection anti-blocage
● N'utilisez jamais une partie de votre corps ou de vos vêtements pour activer inten-
tionnellement la fonction de protection anti-blocage.
● La fonction de protection anti-blocage peut ne pas fonctionner si quelque chose se
coince juste avant l'ouverture complète de la vitre. Prenez garde à ne coincer
aucune partie de votre corps ou de vos vêtements dans la vitre.
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé
d'une manière telle qu'une partie quel-
conque de son corps puisse se trouver coin-
cée lors de l'actionnement d'une vitre.
Page 264 of 672
2643-5. Ouverture et fermeture des vitres
CAMRY_HV_EK