Page 105 of 212

103
Información práctica
7
► Para restituir a continuación la corriente
eléctrica, pulse el segundo botón, emplazado
en el compartimento de la batería bajo el suelo
(minibús).
En otras versiones, el segundo botón se
reemplaza por un fusible; póngase en
contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.
Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, carburante doméstico...)
está terminantemente prohibido, ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.
Los únicos aditivos para carburante de
gasoil autorizados son que cumplan con
la norma B715000.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor
. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Sistema de carga
(eléctrico)
Sistema eléctrico de 400 V
El sistema de tracción eléctrico, que funciona
a un voltaje de aproximadamente 400 V, se
identifica mediante cables naranjas y sus
componentes están marcados con el siguiente
símbolo:
El tren de propulsión de un vehículo
eléctrico puede calentarse durante el uso
y permanecer caliente tras quitar el contacto.
Tenga en cuenta los mensajes de alerta que
se muestran en las etiquetas, concretamente
en el interior de la tapa.
Está terminantemente prohibido realizar
reparaciones o modificaciones en el sistema
eléctrico del vehículo (incluida la batería de
Page 106 of 212

104
Información práctica
tracción, los conectores, los cables naranjas
y el resto de componentes visibles desde el
interior o desde el exterior), ya que pueden
producirse quemaduras graves o incluso
descargas eléctricas mortales (por un
cortocircuito o por electrocución).
En caso de que se produzca algún problema,
consulte siempre con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller
cualificado.
En el caso de un accidente o impacto
en los bajos del vehículo
En tales casos, el circuito eléctrico o
la batería de tracción pueden dañarse
gravemente.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
En caso de contacto con fuego
Abandone el vehículo inmediatamente
y evacue a los demás pasajeros. No intente
nunca apagar el incendio usted mismo,
podría electrocutarse.
Debe ponerse en contacto con los servicios
de emergencias inmediatamente e
informarles de que hay un vehículo eléctrico
implicado en el incidente.
Durante el lavado
Antes de lavar el vehículo, compruebe
que la trampilla de carga esté correctamente
cerrada.
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
carga de la batería.
Lavado a alta presión
Para evitar que los componentes
eléctricos sufran daños, queda
terminantemente prohibido usar el lavado a
alta presión en el compartimento del motor o
por debajo de la carrocería.
Para lavar la carrocería, no utilice una presión
superior a 80 bares.
No permita la entrada de agua o polvo
en el conector o en la boquilla de carga,
de lo contrario podría electrocutarse o
provocar un incendio.
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o
el cable de carga con las manos húmedas, de
lo contrario podría electrocutarse.
Batería de tracción
Esta batería almacena la energía que alimenta
el motor eléctrico y el equipamiento de confort
térmico en el habitáculo. Se descarga durante el
uso y debe recargarse con la máxima frecuencia
posible, aunque sea parcialmente.
La autonomía de la batería puede variar según
el tipo de conducción, la ruta, el empleo del
equipamiento de confort térmico y la antigüedad
de los componentes.
La vida útil de la batería de tracción
depende de varios factores, como las
condiciones climáticas, la distancia recorrida
y la frecuencia de carga rápida.
Para conservar la autonomía y la capacidad
de la batería de tracción:
–
Evite conducir con demasiada frecuencia
con un nivel de carga de la batería inferior al
15%.
–
Realice una carga completa (100%) al
menos una vez a la semana y no use el
vehículo durante 4 horas para permitir que
la batería de tracción distribuya la carga de
manera uniforme entre las celdas, a fin de
garantizar una tensión equilibrada entre ellas.
–
En verano, estacione el vehículo a la
sombra y lejos de cualquier fuente de calor
.
En caso de daños en la batería de
tracción
Está terminantemente prohibido que realice
reparaciones en el vehículo usted mismo.
No toque nunca los líquidos procedentes de
la batería. En caso de contacto con estos
productos, lave la zona afectada con agua
abundante y contacte con un médico lo antes
posible.
Acuda a un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado para proceder
a la revisión del sistema.
Page 107 of 212

105
Información práctica
7Trampilla de carga y
conector de carga
La trampilla de carga está situada en la parte
delantera izquierda del vehículo.
►
Para abrir la trampilla de carga, introduzca el
dedo en la ranura de la parte inferior derecha y
tire de ella.
El conector de carga tiene 2 tapas de protección.
Un testigo situado encima del conector de carga
indica si la boquilla de carga está bloqueada.
Testigo de estado de la carga Significado
Fijo La boquilla de carga
está bloqueada.
Testigo de estado de la carga Significado
Parpadeante La boquilla de carga
se ha introducido,
pero el contacto aún está dado.
Quite el contacto y
vuelva a intentarlo.
Apagado La boquilla de carga
está desbloqueada y se puede quitar.
No desmonte ni modifique el conector de
carga, ya que existe riesgo de
electrocución e incendio.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Cargadores, adaptadores y
cables de carga
El cable de carga suministrado con el vehículo
(según versión) es compatible con los sistemas
eléctricos del país de comercialización. Cuando
viaje al extranjero, compruebe la compatibilidad
de los sistemas eléctricos locales con el cable
de carga.
El concesionario dispone de una gama completa
de cables de carga. Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado
para obtener información adicional y para
obtener los cables de carga adecuados.
Etiquetas de identificación en las
tomas y conectores de carga
Existen etiquetas de identificación adheridas en
el vehículo, los cables de carga y el cargador
informando al usuario el dispositivo que debe
utilizarse.
El significado de cada una de ellas es el
siguiente:
Page 108 of 212
106
Información práctica
Etiqueta de identificaciónUbicaciónConfiguraciónTipo de energía/Intervalo de tensiones
C
Conector de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms
C
Toma de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms
K
Conector de carga (extremo del vehículo) COMBINADO 2 (FF) CC
50 a 500 V
Page 109 of 212

107
Información práctica
7Carga rápida, modo 3
Unidad de carga rápida (según versión)
(carga rápida: corriente alterna monofase o trifase (CA))
En modo 3 con una unidad de carga rápida: corriente de carga máxima de 32 A.
En modo 3 con una unidad de carga rápida (Wallbox): corriente de carga máxima de 32
A.
Cable de carga, modo 3 (CA)
Etiqueta de identificación C en el conector
de carga (extremo del vehículo) y en la toma (extremo del cargador).
Unidad de carga rápida
No desmonte ni modifique la unidad
de carga, existe riesgo de electrocución e
incendio.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
en el manual de usuario del fabricante de la
unidad de carga.
Carga superrápida, modo 4
Unidad de carga superrápida pública
(carga superrápida: corriente continua (CC))
Cable de carga, modo 4 (CC)
(integrado en la unidad de carga superrápida pública)
Etiqueta de identificación K en el conector de
carga (extremo del vehículo).
Use las unidades de carga superrápida
públicas sólo cuando la longitud del cable no supere 30 metros.
La carga superrápida del vehículo está
limitada a 50 kW.
Page 110 of 212

108
Información práctica
Carga de la batería de
tracción (eléctrica)
Para cargarla, conecte el vehículo a una unidad
de carga doméstica o a una unidad de carga
rápida pública (carga superrápida).
Para realizar una carga completa, siga
el procedimiento de carga deseado
sin interrumpirlo hasta que finalice
automáticamente.
Para detener la carga cuando lo desee,
mantenga pulsado el botón de bloqueo del
mando a distancia durante 5 segundos y retire
la boquilla de carga. Para la carga superrápida,
consulte también la información relativa a la
unidad de carga superrápida pública.
La pantalla informativa sobre la carga está
integrada en el retrovisor interior. Para obtener
más información sobre la Pantalla integrada
en el retrovisor interior, consulte el apartado
correspondiente.
Como medida de seguridad, el motor no
arrancará si el cable de carga está
conectado al conector de carga del vehículo.
Refrigeración de la batería de tracción
El ventilador de refrigeración del
compartimento del motor se activa durante la
carga para refrigerar el cargador de a bordo y
la batería de tracción.
Equilibrar la tensión de la batería de
tracción
Después de realizar una carga completa
(100%) al menos una vez a la semana, se
recomienda no usar el vehículo durante unas
4 horas.
Este período permite que la tensión se
equilibre entre todas las celdas de la batería
de tracción, a fin de garantizar una tensión
uniforme entre todas ellas.
Este proceso ayuda a mantener la batería de
tracción en buen estado y a calcular su nivel
de carga.
Batería de tracción descargada
totalmente
Para prolongar la vida útil de la batería de
tracción y evitar que se dañe, asegúrese de
que nunca esté totalmente descargada (0%).
Cuando el nivel de carga baja al 15
%, el
mensaje "LOW POWER MODE" aparece en
la pantalla integrada en el retrovisor interior.
Si este mensaje aparece mientras conduce,
evite realizar aceleraciones fuertes y conecte
el vehículo en cuanto sea posible.
Estacionamiento de larga duración
Antes de dejar el vehículo estacionado
durante un largo período de tiempo, realice
una carga completa de la batería de tracción.
Estacione el vehículo en un lugar donde la
temperatura oscile entre 0 y 45 ºC, ya que la
exposición a temperaturas extremas puede
dañar la batería de tracción.
Desconecte el cable del borne (-) de la
batería de 12
V para accesorios.
Compruebe el nivel de carga de la batería
de tracción periódicamente y cárguela
si es necesario. Si el vehículo va a estar
estacionado durante más de un mes,
mantenga el nivel de carga por encima del
50%. Si el vehículo va a estar estacionado
durante mucho tiempo, recargue el vehículo
cada 2 meses.
No deje conectado el cable de carga.
La falta de uso de la batería de tracción
afecta temporalmente a su rendimiento. Al
final del período de estacionamiento, realice
varias cargas y descargas para restablecer
el funcionamiento normal de la batería de
tracción.
Precauciones
Nuestros vehículos eléctricos se
han desarrollado de acuerdo con las
recomendaciones relativas a los límites máximos
de los campos electromagnéticos emitidas por
la Comisión Internacional sobre la Protección
contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)
(Directrices de 1998).
Portadores de marcapasos y similares
Pregunte a su médico qué precauciones
debe adoptar, o bien pregunte al
Page 111 of 212

109
Información práctica
7fabricante del aparato electromédico que le han
implantado si queda garantizado su
funcionamiento en un entorno que cumpla con
las recomendaciones de la ICNIRP.
En caso de duda
Carga rápida: no permanezca dentro del
vehículo o cerca de este, ni cerca del cable
de carga o de la unidad de carga, ni siquiera
durante un tiempo breve.
Carga superrápida: no utilice el sistema
usted mismo y evite aproximarse a unidades
de carga rápida públicas. Abandone la zona
de carga y solicite a otra persona que realice
la recarga del vehículo.
Antes de la carga
Carga rápida
Dependiendo del contexto:
►
Solicite a un profesional que compruebe
que el sistema eléctrico que va a utilizar
cumple con los estándares aplicables y es
compatible con el vehículo.
►
Un profesional debe instalar una unidad
de carga rápida compatible con el vehículo.
Se recomienda utilizar el cable proporcionado
con el vehículo o como accesorio.
Para obtener más información, póngase en
contacto con un concesionario PEUGEOT
o
taller cualificado.
Carga superrápida
Compruebe que la unidad de carga
superrápida pública y el cable de carga sean
compatibles con el vehículo.
Durante la carga
Nunca realice manipulaciones bajo el
capó.
–
Algunas áreas permanecen a alta
temperatura incluso transcurrida una hora
tras la carga, de modo que existe riesgo de
quemaduras.
–
El ventilador puede accionarse en
cualquier momento, de modo que existe
riesgo de cortes o de estrangulamiento.
El rendimiento de la batería de tracción
varía en función de la temperatura
exterior y de la temperatura interior de la
propia batería de tracción.
Durante la carga, lo ideal es que la
temperatura exterior oscile entre 0 y 45 ºC.
No se puede realizar la carga cuando la
temperatura interior de la batería de tracción
es inferior a -5 ºC o superior a 55 ºC. La
carga puede tardar más si la temperatura es
inferior a 0 ºC.
En climas fríos, conecte inmediatamente el
vehículo después de quitar el contacto.
Las variaciones significativas del nivel de
corriente eléctrica entrante pueden
detener el proceso de carga.
►
Desconecte el cable de carga y espere a
que el nivel de corriente eléctrica vuelva a la
normalidad.
Después de la carga
Compruebe que la trampilla de carga
esté cerrada.
Conexión
► Quite el contacto.
► Abra la trampilla de carga, quite las cubiertas
de protección y compruebe que no haya cuerpos
extraños en el conector de carga.
Carga rápida, modo 3
► Conecte el cable de carga a la unidad de
carga (si procede).
►
Retire la cubierta de protección de la boquilla
de carga.
► Inserte la boquilla en el conector de carga del
vehículo.
Page 112 of 212

11 0
Información práctica
El testigo de la trampilla se enciende de forma
fija para indicar que la boquilla está bloqueada.
Una vez iniciada la carga, el mensaje
"CHARGING" aparece en la pantalla integrada
en el retrovisor interior y también el nivel de
corriente que entra en la batería de tracción.
Si no es así, significa que la carga no se ha
iniciado. Reinicie el proceso y asegúrese de
que todas las conexiones se hayan realizado
adecuadamente.
Carga superrápida, modo 4
► Siga las instrucciones de uso de la unidad
de carga superrápida pública y seleccione una
potencia máxima de 50 kW
.
La carga no se iniciará en caso de haber
seleccionado un nivel de potencia
superior a 50 kW.
►
Retire la cubierta de protección de la boquilla
de la unidad de carga superrápida pública.
► Inserte la boquilla en el conector de carga del
vehículo.
El testigo de la trampilla se enciende de forma
fija para indicar que la boquilla está bloqueada. Una vez iniciada la carga, el mensaje
"
CHARGING" aparece en la pantalla integrada
en el retrovisor interior y también el nivel de
corriente que entra en la batería de tracción.
Si no es así, significa que la carga no se ha
iniciado. Según el mensaje que se muestra en el
retrovisor interior, proceda como sigue:
–
"
UNPLUG&PLUG": retire la boquilla y vuelva
a introducirla.
–
"
WAITING x SEC": espere varios segundos
hasta que aparezca el mensaje " DC CHARGE
READY".
Desconexión
La carga se ha realizado completamente cuando
el mensaje " CHARGE FULL" aparece en la
pantalla integrada en el retrovisor interior.
Antes de desconectar la boquilla del conector
de carga:
►
Apague la corriente que alimenta la unidad
de carga (si procede).
o bien
►
Mantenga pulsado el botón de bloqueo del
mando a distancia durante 5 segundos.
La boquilla de carga se desbloquea (confirmado
al apagarse el testigo situado encima del
conector de carga).
Carga rápida, modo 3
Cuando la boquilla está desbloqueada, el
mensaje " PLUGGED IN" aparece en la pantalla
integrada en el retrovisor interior.
► Retire la boquilla de carga en un plazo de 30
segundos .
Si la boquilla de carga no se retira en el
plazo de 30 segundos, se vuelve a
bloquear automáticamente dentro de la
trampilla y se reanuda la carga (el mensaje
"CHARGING" aparece en la pantalla
integrada en el retrovisor interior).
Carga superrápida, modo 4
Cuando la boquilla está desbloqueada, el
mensaje " CHARGE STOP" aparece en la
pantalla integrada en el retrovisor interior.
►
Espere hasta que aparezca el mensaje
"
UNPLUG" y, a continuación, retire la boquilla
de carga.
Nunca intente retirar la boquilla de carga
si está bloqueada (testigo encendido de
forma fija), ya que existe el riesgo de que el
mecanismo de bloqueo sufra daños
irreparables y de que ya no se pueda cargar
la batería de tracción.
►
V
uelva a colocar las cubiertas de protección
en el conector de carga y cierre la trampilla de
carga.
►
Desconecte el cable de la unidad de carga
(si procede).