Page 193 of 292

191
Em caso de anomalia
8Composto por um compressor e um cartucho
vedante, permite-lhe transportar um kit de
reparação temporária do pneu para que possa
conduzir até à garagem mais próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos no
piso do pneu.
O sistema elétrico do veículo permite ligar o compressor à fonte de alimentação de 12 V
o tempo suficiente para reparar um pneu
perfurado.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação, em especial esta
etiqueta, consulte a secção correspondente.
Para mais informações sobre o Kit de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho (por exemplo, pregos, parafusos) que tenha
penetrado no pneu.
►
Estacione o veículo de forma a não obstruir o
tráfego e engrene o travão de estacionamento. ►
Siga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de perigo, triângulo de sinalização,
colete de alta visibilidade, etc.) de acordo com a
legislação em vigor no país no qual circula.
►
Desligue a ignição.
►
Desenrole o tubo localizado debaixo do
compressor.
► Ligue o tubo do compressor à garrafa de
vedante.
► Vire a garrafa de vedante ao contrário e fixe-a no
entalhe indicado no compressor.
►
Retire o bujão da válvula do pneu que pretende
reparar e guarde-o num local limpo.
► Ligue o tubo flexível da garrafa de vedante à
válvula do pneu a reparar e aperte com firmeza.
►
V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “O ”.
►
Desenrole por completo o fio elétrico localizado
debaixo do compressor.
►
Ligue a ficha elétrica do compressor à tomada
de 12 V do veículo.
► Cole o autocolante de limitação
de velocidade.
O autocolante de limitação de velocidade deve ser afixado no interior do veículo, na
área junto do condutor, para informá-lo que uma
roda está a ser utilizada temporariamente.
Page 194 of 292

192
Em caso de anomalia
► Ligue a ignição.
► Ligue o compressor, colocando o interruptor na
posição “I ” até a pressão dos pneus atingir 2 bar. O
vedante é injetado, sob pressão, no pneu. Não retire
o tubo da válvula durante esta operação (risco de
salpicos).
Se após cerca de 7 minutos a pressão de 2 bar não for alcançada, isto indica que o
pneu está danificado. Contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter assistência.
►
Rode o interruptor para a posição “
O”.
►
Desligue a ficha elétrica do compressor da
tomada de 12 V do veículo.
►
Retire o kit.
►
Substitua a tampa da válvula.
►
Retire e guarde a garrafa de vedante.
Atenção, este vedante é nocivo em caso de ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das
crianças.
A data limite de utilização do líquido está
marcada na garrafa.
Após utilização, não deite o frasco fora;
entregue-o num concessionário PEUGEOT ou
num local autorizado para a sua recolha.
Não se esqueça de comprar uma nova garrafa
de vedante junto do concessionário PEUGEOT
ou de uma oficina autorizada.
► Coloque o veículo em movimento de imediato,
durante cerca de 5 quilómetros, a velocidade
reduzida (entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo.
►
Pare para verificar a reparação
e a pressão dos
pneus utilizando o kit.
Se reparar os pneus com este tipo de kit, não deve conduzir a uma velocidade
superior a 80 km/h e não deve conduzir durante
mais de 80 km.
Deve contactar um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para verificar a reparação
e substituir o pneu.
Verificação/regulação da
pressão dos pneus
O compressor pode ser utilizado, sem a injeção de
um vedante, para verificar e, se necessário, regular
a pressão dos pneus.
►
Retire o bujão da válvula do pneu e guarde-o
num local limpo.
►
Desenrole o tubo localizado debaixo do
compressor.
►
Fixe o tubo na válvula e aperte com firmeza.
►
V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição “O ”.
►
Desenrole por completo o fio elétrico localizado
debaixo do compressor.
►
Ligue a ficha elétrica do compressor à tomada
de 12 V do veículo.
►
Ligue a ignição.
►
Acione o compressor rodando o interruptor para
a posição “I ” e ajuste a pressão, em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do veículo.
Para esvaziar: pressione o botão preto localizado no
tubo do compressor, junto à ligação da válvula.
Se após 7 minutos a pressão de 2 bar não for alcançada, o pneu está danificado.
Contacte um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada para obter assistência.
►
Uma vez atingida a pressão correta, coloque o
interruptor na posição “O ”.
►
Retire o kit e arrume-o.
►
Substitua a tampa da válvula.
Em caso de modificação da pressão de um ou vários pneus, é necessário reinicializar o
sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a Deteção
de pressão baixa dos pneus, consulte a
secção correspondente.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para obter vídeos explicativos.
Para mais informações sobre o Kit de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Acesso à roda sobresselente
Berlina
Page 195 of 292

193
Em caso de anomalia
8Em caso de modificação da pressão de um ou vários pneus, é necessário reinicializar o
sistema de deteção de pressão baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a Deteção
de pressão baixa dos pneus, consulte a
secção correspondente.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para obter vídeos explicativos.
Para mais informações sobre o Kit de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Acesso à roda sobresselente
Berlina
SW
A roda sobresselente encontra-se instalada sob o
piso da mala.
Para aceder à roda sobresselente, consulte primeiro
a secção
Kit de ferramentas.
A roda sobresselente é economizadora de espaço.
Remoção da roda sobresselente
► Desenrosque a porca central.
► Retire o dispositivo de fixação (porca e
parafuso).
►
Levante a roda sobresselente na sua direção
pela mala.
►
Retire a roda da mala.
Instalar novamente a roda sobresselente
no respetivo lugar
A roda furada não pode ser arrumada sob o piso da mala.
Está instalado um bloco de polistireno no fundo do compartimento. Isto é necessário
para levantar o peso da roda e impedir a queda
do piso da mala.
► Instale novamente a roda sobresselente no
respetivo alojamento.
►
Desenrosque algumas voltas a porca que está
no parafuso.
Page 196 of 292

194
Em caso de anomalia
► Coloque o dispositivo de fixação (porca e
parafuso) no centro da roda.
Berlina
SW
► Aperte a porca central o suficiente para fixar a
roda corretamente.
►
Guarde de novo a caixa de ferramentas no
centro da roda e encaixe-a no devido lugar.
Remover a roda
Estacionamento do veículo Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar o tráfego: o piso deve ser nivelado,
estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo
P para bloquear as rodas,
aplique o travão de estacionamento, a menos
que esteja programado para o modo automático
e desligue a ignição.
Verifique se as luzes indicadoras do travão de
estacionamento no quadro de bordo estão fixas.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num local em
que seja possível garantir a sua segurança.
Se necessário, coloque um calço sob a roda
diagonalmente oposta àquela que se vai
substituir.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado por um macaco. Utilize uma preguiça.
Roda com tampão Ao desmontar a roda, retire primeiro o
tampão da roda puxando-o ao nível da abertura
da válvula com a chave de rodas.
Ao voltar a montar a roda, depois de apertar os
parafusos da roda, volte a montar o tampão da
roda começando por alinhar a sua abertura com
a válvula e depois empurrando-o com a palma
da mão até encaixar a toda a volta do bordo.
► Para remover a tampa dos parafusos da roda,
use a ferramenta 7 (jantes de liga leve).
►
Monte o casquilho antirroubo
2 na chave de
rodas
5 para desbloquear o parafuso antirroubo.
►
Desbloqueie os outros parafusos utilizando
apenas a chave de rodas
5.
► Posicione a base do macaco 6 no solo e
assegure-se de que esta se encontra diretamente
por baixo do ponto de fixação dianteiro
A ou
traseiro
B marcado na parte inferior da carroçaria,
aquele que estiver mais próximo da roda a substituir.
Page 197 of 292

195
Em caso de anomalia
8
► Eleve o macaco 6 até que a sua cabeça esteja
em contacto com a posição A ou
B utilizada; a
área de contacto
A ou B no veículo deve ficar bem
inserida na parte central da cabeça do macaco.
►
Levante o veículo até deixar espaço suficiente
entre a roda e o chão para colocar facilmente a roda
sobresselente (não furada).
Certifique-se de que o macaco está estável. Se o solo for escorregadio ou solto, o
macaco corre o risco de derrapar ou de colapsar:
risco de ferimentos!
Tenha cuidado para posicionar o macaco apenas
nos pontos de apoio do macaco
A ou B sob o
veículo, garantindo que a cabeça do macaco
se encontra centrada sob a área de contacto
no veículo. Caso contrário, corre o risco de
danificar o veículo e/ou de o macaco cair: risco
de ferimentos!
► Retire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
►
Retire a roda.
Montagem da roda
Montagem de uma roda sobresselente de aço ou utilização temporária
Se o veículo estiver equipado com jantes de
alumínio, as anilhas A não devem entrar em
contacto com a roda sobresselente de aço
ou utilização temporária. A roda é mantida no
respetivo local pela superfície de contacto cónica
B de cada parafuso.
► Instale a roda no cubo.
► Aperte os parafusos manualmente até ao
batente.
►
Efetue um pré-aperto do parafuso antirroubo
com a chave de rodas
5 equipada com a chave
antirroubo
2.
►
Efetue um pré-aperto dos outros parafusos
apenas com a chave de rodas
5.
► Baixe totalmente o veículo novamente.
► Dobre o macaco 6 e retire-o.
Page 198 of 292

196
Em caso de anomalia
► Aperte o parafuso antirroubo com a chave de
rodas 5 equipada com uma chave antirroubo
2.
►
Aperte os outros parafusos apenas com a chave
de rodas
5.
►
V
olte a colocar as tampas em cada um dos
parafusos (consoante o equipamento).
►
Arrume as ferramentas.
Depois de substituir uma roda
Com uma roda sobresselente de utilização temporária
Desative algumas funções de ajuda à condução
(Active Safety Brake, Regulador de velocidade
adaptativo, etc.).
Não exceda a velocidade máxima autorizada de
80 km/h ou a distância máxima de 80 km.
É proibido conduzir com mais do que uma roda
sobresselente de utilização temporária.
Visite um concessionário PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Os parafusos da roda sobresselente devem
ser apertados e a pressão dos pneus deve ser
verificada.
Peça para verificarem o pneu furado. Após
inspeção, o técnico vai indicar-lhe se o pneu
pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas (por exemplo, baixa temperatura ou humidade),
o embaciamento da superfície interna do vidro
das luzes dianteiras e traseiras é normal; este
embaciamento desaparece alguns minutos após
o acendimento das luzes.
Nunca olhe muito perto para o feixe luminoso das luzes de tecnologia LED, risco
de ferimentos oculares graves!
Os faróis encontram-se equipados com vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
–
Nunca limpe os faróis com um pano
seco ou abrasivo, produtos de limpeza ou
solventes.
–
Utilize uma esponja e água com sabão ou um
produto com um pH neutro.
–
Ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para os faróis ou para os
rebordos, para evitar deteriorar o respetivo verniz
e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada só deve ser efetuada com a ignição desligada e depois
do farol/luz estar apagada há vários minutos:
risco de queimadura grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem fios.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito por
uma lâmpada nova com as mesmas referências
e caraterísticas. Para evitar desequilíbrio da luz,
substitua as lâmpadas aos pares.
Montar de novo as lâmpadas Efetue as operações pela ordem inversa de
desmontagem.
Faróis e lâmpadas com
díodos eletroluminescentes
(LED)
Dependendo da versão, os tipos de faróis/lâmpadas
afetados são:
– Faróis com a tecnologia Full LED.
– Desativa a iluminação das luzes diurnas.
– Luzes indicadoras de mudança de direção
laterais.
– Focos laterais.
– Luzes traseiras 3D.
– Terceira luz de travagem.
– Luzes da chapa de matrícula.
Se tiver de substituir este tipo de lâmpada,
deve contactar um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Não toque nas luzes ou nos faróis com
tecnologia “Full LED”: risco de eletrocussão!
Page 199 of 292

197
Em caso de anomalia
8Faróis e lâmpadas com
díodos eletroluminescentes
(LED)
Dependendo da versão, os tipos de faróis/lâmpadas
afetados são:
–
Faróis com a tecnologia Full LED.
–
Desativa a iluminação das luzes diurnas.
–
Luzes indicadoras de mudança de direção
laterais.
–
Focos laterais.
–
Luzes traseiras 3D.
–
T
erceira luz de travagem.
–
Luzes da chapa de matrícula.
Se tiver de substituir este tipo de lâmpada, deve contactar um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Não toque nas luzes ou nos faróis com
tecnologia “Full LED”: risco de eletrocussão!
Luzes dianteiras
Modelo com luzes da tecnologia “Full
LED”
1. Luzes diurnas/Luzes de presença / Indicadores
de mudança de direção
2. Luzes de cruzamento
3. Faróis de estrada
4. Luzes orientáveis estáticas
Modelo com faróis de halogéneo
1.Luzes diurnas/Luzes de presença (LED)
2. Luzes de estrada (máximos) (H7)
3. Luzes de cruzamento (médios) (H7)
4. Luzes de mudança de direção (PWY24W).
Abertura do capô/acesso às lâmpadas
Tenha cuidado quando o motor estiver
quente, risco de queimaduras!
Tenha cuidado com objetos e roupa que possam
ficar presas na ventoinha da ventoinha de
arrefecimento: risco de estrangulamento!
Luzes de halogéneo (Hx)
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada no
respetivo alojamento.
Page 200 of 292

198
Em caso de anomalia
Luzes indicadoras de mudança de
direção
A intermitência rápida da luz indicadora de
mudança de direção (esquerda ou direita)
indica que uma das luzes do respetivo lado
falhou.
► Desaperte o conetor um quarto de volta no
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
►
Retire o conetor da lâmpada.
►
Retire a lâmpada e substitua-a.
As lâmpadas de cor âmbar devem ser substituídas por lâmpadas com
características e cor idênticas.
Faróis de estrada
► Retire a tampa de proteção, puxando a lingueta.
► Puxe o conetor para trás para desligá-lo.
►
Puxe a lâmpada para trás para retirá-la.
►
Substitua a lâmpada.
Luzes de cruzamento
► Retire a tampa de proteção, puxando a lingueta.
► Puxe o conetor para trás para desligá-lo. ►
Empurre a mola para a frente e depois para a
direita para soltar a lâmpada.
►
Retire a lâmpada e substitua-a.
Luzes traseiras
Modelo
com luzes LED
Modelo com faróis 3D Full LED
adaptáveis
1. Luzes de mudança de direção (LED)
2. Luzes de travagem (LED)
3. Luzes de presença/diurnas (LED)
4. Luzes de marcha-atrás (P21W)
5. Luzes de nevoeiro (P21W)
Luzes de marcha-atrás/luzes de
nevoeiro.
Luzes de marcha-atrás