Page 81 of 276

79
Segurança
5
Os 2 fechos das cadeiras para crianças ISOFIX são
fixados a elas.
–
O anel
B, situado atrás do banco, chamado TOP
TETHER, para fixar os bancos equipados com uma
correia superior.
Banco dianteiro
Bancos traseiros
Este sistema impede que a cadeira para crianças se
desloque para a frente em caso de colisão.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma
montagem fiável, de confiança e rápida, da cadeira
para crianças no veículo.
Para fixar a cadeira para crianças no TOP TETHER:
►
Remova e arrume o encosto de cabeça antes de
instalar a cadeira para crianças nesse local (instale-o
novamente quando a cadeira para crianças tiver sido
retirada).
►
Passe a correia da cadeira para crianças por trás
das costas do banco, centrando-a entre os orifícios das
hastes dos encostos de cabeça.
►
Fixe o gancho da correia superior no anel
B.
►
Aperte a correia superior
.
Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no banco traseiro esquerdo
do banco, antes de fixar a cadeira, afaste
previamente o cinto de segurança traseiro central
para o centro do veículo, para não perturbar o
funcionamento do mesmo.
A instalação incorreta de uma cadeira para crianças num veículo compromete a
segurança da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de montagem
indicadas no guia de utilização que acompanha a
cadeira para crianças.
Para obter informações sobre as opções de instalação de cadeiras para crianças ISOFIX
no veículo, consulte a tabela de resumo.
Cadeiras para crianças ISOFIX
recomendadas
Consulte também as notas de instalação do fabricante da cadeira para crianças para saber
como instalar e retirar a cadeira.
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX” (classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
Page 82 of 276

80
Segurança
“RÖMER Baby-Safe e respetiva base ISOFIX”(classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada "de costas para a estrada" através de uma base ISOFIX que é fixa aos anéis
A.
A base tem um suporte com altura regulável localizada na superfície inferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa através de um cinto de segurança. Neste caso, apenas a estrutura é utilizada e deve ser fixa ao banco
do veículo através do cinto de segurança de três pontos.“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(classe de tamanho: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Adequado apenas para instalação de frente para a estrada.
É fixa aos anéis A e ao anel B, denominadas de
TOP TETHER, com uma correia superior.
Três posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser igualmente
utilizada nos bancos não equipados com fixações
“ISOFIX”. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente fixada ao banco do veículo
com o cinto de segurança de três pontos. Regule o banco dianteiro do veículo para que os pés da
criança não fiquem em contacto com as costas do banco.
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica \
as opções de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX\
nos bancos do veículo equipados com
fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais,\
a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a G, está indicada na cadeira para
crianças ao lado do logótipo da ISOFIX.
Page 83 of 276

81
Segurança
5Peso da criança/idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0)
Até 6 meses, aprox. Inferior a 10 kg
Inferior a 13 kg
(grupo 0)
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox. De 9 a 18
kg
(grupo 1)
Entre 1 e 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças ISOFIX Berço"De costas para a estrada" " De costas para a
estrada" "
De frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
Lugar Airbag do
passageiro dianteiro
Fila 1 (a) (b)
(dependendo da versão). Banco do
passageiro
com ISOFIX
com ou sem
regulação da altura Desativado:
“DESLIGADO” X
IL ILIUF/IL
Ativado
“LIGADO” X
XXIUF/IL
Banco do
passageiro
sem ISOFIX Não ISOFIX
Fila 2 (b) Bancos traseiros laterais (c) (d) XIL ILIUF/IL
Lugar traseiro central Não ISOFIX
IUF: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix Universal, “De f rente para a estrada”, que fixa com a correia superior.
IL:
banco adaptado à instalação de uma cadeira de uma cadeira I sofix Semiuniversal, nomeadamente:
–
“de costas para a estrada”, equipada com uma correia superior ou u\
m suporte.
–
"de frente para a estrada" equipada com um suporte.
–
um berço equipado com uma correia superior ou um suporte.
Page 84 of 276

82
Segurança
Para fixar a correia superior com as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
X: lugar não adaptado para a instalação de uma cadeira ISOFIX ou uma cadeira para bebé para o grupo de pesos especificado.
(a) Consulte a legislação em vigor no seu país antes de colocar a \
criança nesta posição.
(b) Remova os encostos de cabeça.
(c)
Por trás do condutor: regule o banco do condutor à definição de altura máxima.
(d)
Por trás do passageiro dianteiro: regule o banco do passageiro diante\
iro para a posição longitudinal totalmente para a frente.
Cadeiras para crianças i-Size
As cadeiras para crianças i-Size encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos nas duas argolas A .
As cadeiras para crianças i-Size possuem igualmente:
–
uma correia superior que é fixa na argola
B.
–
ou um suporte que assenta no piso do veículo, compatível com o ban\
co homologado i-Size.
T
em como função impedir que a cadeira para crianças se desloque \
em caso de colisão.
Para obter mais informações sobre as fixações ISOFIX, consulte a secção correspondente.
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica \
as opções de instalação das cadeiras para crianças i-Size\
nos bancos do veículo equipados com
fixações ISOFIX homologadas para i-Size.
Lugar Airbag do passageiro dianteiroSistema de retenção i-Size
Fila 1 (a)
(dependendo da versão). Banco do passageiro com ISOFIX, com ou sem
regulação da altura (b)
Desativado: “DESLIGADO” i-U
Ativado “LIGADO” i-UF
Banco do passageiro sem ISOFIX Não i-Size
Page 85 of 276

83
Segurança
5LugarAirbag do passageiro dianteiroSistema de retenção i-Size
2.ª fila Bancos traseiros laterais (c)
i-U
Lugar traseiro central
Não i-Size
i-U
: Adequado apenas para os dispositivos de
retenção i-Size da categoria “Universal”, “de
frente” e de “costas para a estrada”.
i-UF: Adequado apenas para os dispositivos de
retenção i-Size da categoria “Universal”, que
estão “de frente para a estrada”.
(a) Consulte a legislação em vigor no seu país antes
de colocar a criança neste lugar.
(b) O banco dianteiro de altura regulável deve ser
ajustado para a posição mais alta e longitudinal
totalmente reclinada.
(c) Quando o banco do passageiro é afetado, o
banco dianteiro ajustável em altura deve ser
ajustado para a posição longitudinal totalmente
para a frente, com o encosto endireitado. No
ponto onde o banco do condutor é afetado, a
posição mais alta e intermédia, com o encosto
endireitado.
Fecho manual de segurança
para crianças
O sistema impede a abertura de uma porta traseira
com o puxador interior.
O comando vermelho situa-se na extremidade de cada
porta traseira (assinalada com uma etiqueta).
Trancamento/destrancamento
► Para trancar , rode o controlo vermelho o máximo
possível com a chaveta: •
Para a direita na porta traseira esquerda.
• Para a esquerda na porta traseira direita.
►
Para destrancar , rode-a na direção oposta.
Não confunda o comando do fecho de segurança para crianças, de cor vermelha,
com o comando de trancamento de emergência, de
cor preta.
Page 86 of 276

84
Segurança
Fecho elétrico de segurança
para crianças
Consoante a versão, este sistema impede a abertura
das portas traseiras com os manípulos interiores e/ou
os comandos do elevador de vidros traseiros.
Versões com 1 comando
Apenas os elevadores de vidros
Este comando complementa o fecho de segurança
para crianças das portas traseiras.
Portas e elevadores de vidros
Versões com 2 comandos
Apenas as portas/apenas os elevadores de vidros
Ativação/desativação
► Com a ignição ligada, pressione o botão
correspondente para ativar/desativar o fecho de
segurança para crianças (confirmado pela luz
indicadora correspondente, que se acende/apaga).
A ativação/desativação do fecho de segurança para
crianças é também indicada por uma mensagem.
Qualquer outro estado da luz indicadora revela uma avaria do fecho elétrico de segurança
para crianças.
Solicite a verificação por um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Com fecho para crianças ativado, pode abrir as portas traseiras a partir do exterior e/ou a
controlar os vidros elétricos a partir da porta do
condutor.
Este sistema é independente e não substitui em nenhum caso o comando do fecho
centralizado das portas.
Verifique o estado do fecho de segurança para
crianças sempre que liga a ignição.
Ao abandonar o veículo, mesmo durante pouco
tempo, leve sempre a chave eletrónica consigo.
Em caso de colisão violenta, o fecho elétrico
de segurança para crianças é desativado
automaticamente para permitir a saída dos
passageiros dos lugares traseiros.
Page 87 of 276

85
Condução
6Recomendações de
condução
► Respeite o código da estrada e seja vigilante
independentemente das condições de circulação.
►
Esteja atento e mantenha as mãos no volante para
que possa reagir ao que possa acontecer a qualquer
momento.
►
Conduza suavemente, antecipe a redução
da travagem e mantenha uma maior distância
de segurança, especialmente em condições
meteorológicas adversas.
►
Pare o veículo antes de efetuar operações que
exijam mais atenção (por exemplo, definições).
►
Durante viagens longas, faça uma pausa de 2 em
2 horas.
Importante!
Nunca deixe o motor ligado num espaço fechado sem ventilação suficiente. Os
motores de combustão interna emitem gases de
escape tóxicos, como o monóxido de carbono.
Risco de envenenamento e morte!
Em condições de inverno extremas (temperaturas inferiores a -23 °C), é
necessário deixar o motor a trabalhar durante cerca
de 4 minutos antes de efetuar o arranque, para
garantir o bom funcionamento e a longevidade dos
componentes mecânicos do seu veículo (motor e
caixa de velocidades).
Nunca circule com o travão de estacionamento engrenado. Risco de
sobreaquecimento e danos no sistema de
travagem!
Não estacione o veículo nem deixe o motor a trabalhar numa superfície inflamável (por
exemplo, erva seca, folhas mortas).O sistema de
escape do veículo fica muito quente, mesmo vários
minutos após desligar o motor. Risco de incêndio!
Nunca conduza em superfícies cobertas com vegetação (ervas altas, folhas mortas
acumuladas, colheitas, resíduos), por exemplo,
campos, caminhos rurais com arbustos ou
beiras com erva.
Esta vegetação pode entrar em contacto com o
sistema de escape do veículo ou outros sistemas
que estão muito quentes. Risco de incêndio!
Não deixe objetos no habitáculo que possam atuar com uma lupa com os raios solares
porque podem causar um incêndio ou danos nas
superfícies interiores!
Nunca deixe o veículo sem vigilância com o motor em funcionamento. Se necessitar
de sair do veículo com o motor em funcionamento,
engrene o travão de estacionamento e coloque a
caixa de velocidades ou o selector de velocidades
em ponto morto ou na posição N ou P (consoante a
versão).
Nunca deixe crianças dentro do veículo sem supervisão.
Em piso inundado
É fortemente recomendado que não conduza em piso
inundado, uma vez que pode danificar gravemente
a motorização, a caixa de velocidades e os sistemas
elétricos do seu veículo.
Se for obrigado a conduzir numa parte alagada da
estrada:
►
verifique se a profundidade de água não excede
15 cm, tendo em consideração as ondulações que
possam ser causadas por outros utilizadores.
►
Desative a função Stop & Start.
►
Circule o mais lentamente possível sem parar
. Não
ultrapasse, em caso algum, a velocidade de 10 km/h.
►
Não pare ou desligue a motorização.
À saída de um local com piso inundado, assim que
as condições de segurança o permitirem, trave
ligeiramente algumas vezes para secar os discos e as
pastilhas de travão.
Em caso de dúvida sobre o estado do veículo,
consulte um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Page 88 of 276

86
Condução
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves contêm um código, que deve ser
reconhecido pelo veículo antes de poder proceder ao
arranque.
Se o sistema falhar, estado indicado pela apresentação
de uma mensagem, o motor não arranca.
Contacte um concessionário PEUGEOT.
Ligar/desligar o motor com a
chave
Arranque com chave
Inclui 3 posições:
1. PararInserção/extração da chave, coluna de direção
trancada.
Ruído (elétrico)
No exterior
Devido ao funcionamento silencioso do veículo durante
a condução, o condutor deve prestar especial atenção.
A velocidades até 30 km/h, o avisador sonoro para
peões avisa os outros utentes da estrada sobre a
presença do veículo.
Arrefecimento da bateria de traçãoA ventoinha de arrefecimento acende-se
durante o carregamento para arrefecer o carregador
integrado e a bateria de tração.
No interior
Durante a utilização, pode ouvir alguns ruídos
perfeitamente normais, que são específicos dos
veículos elétricos, tais como:
–
Relé da bateria de tração durante o arranque.
–
Bomba de vácuo ao travar
.
–
Pneus ou aerodinâmica do veículo durante a
condução.
–
Ruído de movimento brusco e batimento durante o
arranque em inclinações.
Reboque
A condução com um reboque coloca maiores exigências no veículo de reboque e são
necessários cuidados específicos.
Não exceda o peso máximo rebocável. Em altitude: reduza a carga máxima em 10
% por cada 1000 metros de altitude. A densidade
mais reduzida do ar em altitudes elevadas reduz o
desempenho do motor.
Veículo novo: só deve rebocar um reboque se o veículo tiver percorrido 1000 quilómetros).
Se a temperatura exterior for elevada, recomenda-se que deixe o motor ao ralenti
durante 1 a 2 minutos após a paragem do veículo,
para facilitar o seu arrefecimento.
Antes de partir
Peso no ponto de engate
► Distribua a carga no reboque para que os objetos
mais pesados fiquem o mais perto possível do eixo e
o peso no ponto de engate (no ponto em que se une
com o veículo) se aproxime do máximo autorizado sem
o ultrapassar.
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo rebocador
e do reboque respeitando as pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e a
altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque PEUGEOT de origem, os sensores de estacionamento
traseiro são desativados automaticamente para
evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
O transporte de um reboque numa subida aumenta a
temperatura do líquido de refrigeração. A carga máxima
rebocável depende da inclinação e da temperatura
exterior. A capacidade de arrefecimento da ventoinha
não aumenta com a velocidade do motor.
►
Reduza a velocidade e a velocidade do motor para
limitar a quantidade de calor produzida.
►
Esteja sempre atento à temperatura do líquido de
refrigeração.
Se esta luz avisadora e a luz avisadora STOP se acenderem, pare o veículo e
desligue o motor assim que possível.
Travões
É recomendável utilizar o travão do motor para limitar o
sobreaquecimento dos travões. Durante o reboque, as
distâncias de travagem aumentam.
Vento lateral
Tenha em atenção que o veículo é mais suscetível ao
vento durante o reboque.