7
Ecocondução
Ecocondução
Ecocondução diz respeito a várias práticas diárias que
permitem ao condutor otimizar o consumo de energia
do veículo (combustível e/ou eletricidade) e emissões
de CO
2.
Otimize a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efetue o
arranque lentamente e engrene de imediato a próxima
mudança. Ao acelerar, engrene a próxima mudança
com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática, dê
preferência ao modo automático. Não carregue no
pedal do acelerador com força ou de maneira brusca.
O indicador de mudança de velocidade convida-o a
engrenar a mudança mais conveniente. Assim que a
indicação é apresentada no quadro de bordo, cumpra-a
de imediato.
Com uma caixa de velocidades automática, este
indicador é apresentado apenas no modo manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos, trave
com o motor em vez do travão e carregue no pedal
do acelerador gradualmente. Estas medidas ajudam a
reduzir o consumo de energia, as emissões de CO
2 e a
diminuir o ruído rodoviário.
Privilegie a utilização do modo de condução “Eco”
selecionando-o através do controlo “DRIVE MODE”.
Com uma caixa de velocidades EAT8, com o seletor
de velocidades no modo
D e, exceto no modo
Sport,
dê prioridade ao modo de roda livre, levantando gradualmente e por completo o pé do acelerador para
poupar combustível.
Quando o tráfego flui sem problemas, selecione o
regulador de velocidade.
Controlar a utilização do equipamento elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo estiver
muito quente, baixe os vidros e abra os ventiladores
para ventilar antes de utilizar o ar condicionado.
A velocidades superiores a 50 km/h, feche os vidros e
deixe os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a
temperatura dentro do habitáculo (por exemplo, cortina
de ocultação do teto de abrir, cortinas dos vidros).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver alcançado a
temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue todos os comandos de aquecimento do banco
assim que possível.
Evite utilizar o motor antes de iniciar viagem, em
especial no inverno (se não circular em condições
de inverno difíceis: temperatura inferior a -23 °C). O
veículo aquece muito mais depressa com o veículo em
movimento.
Como passageiro, evite ligar dispositivos multimédia
(por exemplo, filmes, música, jogos de vídeo) para
ajudar a reduzir o consumo de energia.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de sair
do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a
bagagem mais pesada na mala o mais perto possível
dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência
aerodinâmica (por exemplo, barras de tejadilho, porta-
bagagens, porta-bicicletas, reboque). De preferência,
use uma caixa para o teto de abrir.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens
após utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e volte a
montar os pneus de verão.
Evite utilizar o modo
Sport demasiado tempo para
limitar o consumo de energia.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus,
consultando a etiqueta situada na porta do lado do
condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobresselente e, se aplicável,
os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade (por
exemplo, óleo do motor, filtro de ar, filtro do habitáculo,
etc.). Respeite o plano de assistência referido no plano
de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor diesel
BlueHDi, se o sistema SCR tiver uma anomalia de
funcionamento, o veículo torna-se poluente. Visite um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina autorizada
104
Condução
O alerta pode sofrer um atraso a velocidades
inferiores a 40 km/h ou se adotar um modo de
condução desportivo.
O alerta mantém-se ativo até à reinicialização do sistema.
Reinicialização
► Deve reinicializar o sistema após cada ajuste da
pressão de um ou vários pneus e após a substituição
de uma ou várias rodas.
Antes de reinicializar o sistema, assegure-se de que a pressão dos quatro pneus se
encontra adaptada às condições de utilização do
veículo e em conformidade com os valores
indicados da etiqueta de pressão dos pneus.
Verifique a pressão dos quatro pneus antes de
efetuar a reinicialização.
O sistema não informa se a pressão está errada
aquando da reinicialização.
Com o veículo parado, o sistema é reinicializado através do menu do ecrã
tátil Driving/Veículo.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de
funcionamento, estas luzes avisadoras
acendem-se no quadro de bordo.
É apresentada uma mensagem acompanhada de um
sinal sonoro.
Bateria de 12 V O sistema Stop & Start necessita de uma
bateria de 12 V de tecnologia e características
específicas.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Este sistema alerta o condutor quando um ou mais
pneus sofrem uma redução de pressão.
O alerta soa quando o veículo está em movimento, não
quando está parado.
Este sistema compara as informações fornecidas pelos
sensores de velocidade das rodas com os valores de
referência que devem ser reinicializados após cada
reajuste da pressão dos pneus ou da substituição
de uma roda.
Tenha em consideração os últimos valores
armazenados durante o pedido de reinicialização. Por
conseguinte, é essencial que a pressão dos pneus
esteja correta durante a operação. Esta operação é da
responsabilidade do condutor.
A deteção da pressão baixa dos pneus não pode, em caso algum, substituir a vigilância do
condutor.
Este sistema não dispensa a verificação regular
da pressão de enchimento dos pneus (incluindo
da roda sobresselente), em especial antes de um
trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de pressão baixa
dos pneus especialmente em condições adversas
(carga pesada, velocidade elevada, trajetos longos):
–
piora a aderência à estrada.
–
aumenta as distâncias de travagem.
–
causa o desgaste prematuro dos pneus.
–
aumenta o consumo de energia.
As especificações de pressão dos pneus definidas para o veículo são apresentadas na
etiqueta de pressão dos pneus.
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação, consulte a secção
correspondente.
Controlo da pressão dos pneus A pressão dos pneus deve ser verificada
“a frio” (veículo parado há 1 hora ou após um
trajeto inferior a 10 km efetuado a uma velocidade
moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores
indicados na etiqueta.
Correntes para a neve O sistema não deve ser reinicializado após
montagem ou desmontagem das correntes para
a neve.
Alerta de pressão baixa dos pneus
Indicado pela luz avisadora continuamente
acesa, acompanhada de um sinal sonoro e,
dependendo do equipamento, a apresentação de uma
mensagem.
►
Reduza imediatamente a velocidade, evite as
guinadas do volante e as travagens bruscas.
►
Pare o veículo assim que as condições de
circulação o permitirem.
A perda de pressão detetada nem sempre origina uma deformação visível do pneu.
Não confie numa mera verificação visual.
►
Com um compressor
, como o de um kit de
reparação provisória de furos, verifique a pressão dos
quatro pneus a frio.
►
Se não for possível efetuar esta verificação de
imediato, circule com cuidado e a uma velocidade
reduzida.
►
Em caso de furo, utilize o kit de reparação
provisória de furos ou a roda sobresselente (consoante
o equipamento).
Uma condução lenta não garante uma monitorização adequada.
O alerta não é acionado de imediato na
eventualidade de redução brusca de pressão ou se
um pneu rebentar. Isto deve-se ao facto da análise
dos valores lidos pelos sensores de velocidade da
roda demorar alguns minutos.
11 7
Condução
6Quando o veículo está imobilizado, aplicam-se as seguintes recomendações:
–
O condutor não deve sair do veículo.
–
Não abra a mala.
–
Não deixe entrar nem sair passageiros.
–
Não engrene a marcha-atrás.
Ao efetuar de novo o arranque, esteja atento a ciclistas, peões e animais porque podem não
ser detetados corretamente.
Limites de funcionamento
O regulador de velocidade funciona de dia e de noite,
com tempo seco ou chuva moderada.
O sistema não consegue lidar com determinadas
situações e o condutor deve intervir nestes casos.
Casos que não são tidos em consideração pelo
sistema:
–
peões, ciclistas, animais.
–
V
eículos parados (por exemplo, engarrafamentos,
anomalia).
– Veículos que transpõem a respetiva faixa de
rodagem.
–
V
eículos que se desloquem em sentido inverso.
Situações em que o condutor tem de suspender o
sistema:
– Veículos numa curva fechada.
– Ao aproximar-se de uma rotunda.
– Quando está atrás de um veículo estreito.
Reative o sistema assim que as condições o permitam.
Situações em que o condutor é obrigado a retomar
o controlo de imediato:
–
Desaceleração excessiva do veículo da frente.
– Se um veículo se interpuser entre o seu veículo e o
veículo da frente.
Alguns veículos podem ser detetados ou interpretados incorretamente pela câmara e/ou
pelo radar (por exemplo, um camião), o que pode
resultar numa avaliação incorreta das distâncias e
numa aceleração ou travagem inadequada do
veículo.
Preste especial atenção: – Quando estão presentes motociclos e
quando existem veículos descentrados em relação
à faixa de rodagem.
–
Quando entrar num túnel ou atravessar uma
ponte.
Se ocorrer uma das seguintes anomalias de funcionamento, não utilize o sistema:
–
Após impacto sobre o para-brisas junto à câmara
ou sobre o para-choques dianteiro (versões com
radar).
–
As luzes de travagem não funcionam.
Não utilize o sistema se o veículo tiver sido sujeito a qualquer uma das seguintes
modificações:
–
T
ransporte de objetos longos em barras de
tejadilho.
–
Reboque.
–
Extremidade dianteira do veículo modificado (por
exemplo, ao adicionar faróis de longo alcance ou
pintura no para-choques dianteiro).
–
Radar obstruído.
162
Informações práticas
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
► Com uma bomba AdBlue
®: introduza o bocal e
encha o depósito até o bocal parar automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito de AdBlue®:
– Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue
®.
– Pare após a primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa estação de
serviço.
O sistema regista apenas reposições de AdBlue
® de
5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem “Atestar AdBlue:
não é possível arrancar” – é essencial adicionar
pelo menos 5 litros.
Roda livre
Em determinadas situações, é necessário colocar o
veículo no modo de roda livre (por exemplo, reboque,
estação de lavagem automática (modo de lavagem),
transporte ferroviário ou marítimo).
O procedimento varia de acordo com o tipo de caixa de
velocidades e travão de estacionamento.
Para o funcionamento correto do sistema SCR:
–
Utilize apenas o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
–
Nunca transvase o
AdBlue
® para outro recipiente:
o aditivo vai perder as qualidades de pureza.
–
Nunca dilua o
AdBlue
® com água.
Pode adquirir o AdBlue
® num concessionário
PEUGEOT ou numa oficina autorizada, bem como
em estações de serviço equipadas com bombas de
AdBlue
®, concebidas especialmente para veículos de
passageiros.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e degrada-se
a partir dos +25°C. É recomendado que guarde as
embalagens num local fresco ao abrigo da exposição
direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser conservado
durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo uma vez
completamente descongelado à temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue® no
veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia. Este líquido
é não inflamável, incolor e inodoro (quando mantido
num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona afetada
com água corrente e sabão. Em caso de contacto com
os olhos, lave imediatamente com água abundante
ou com uma solução de lavagem ocular durante,
no mínimo, 15 minutos. Em caso de persistência de
sensação de ardor ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a boca com
água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o vapor.
Os vapores com amoníaco têm uma ação irritante nas
mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-se de
que o veículo está estacionado numa superfície plana
e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que a
temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso
contrário, o AdBlue
® poderá congelar e não entrar
no depósito. Estacione o veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas para
poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um pano
húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com o
auxílio de uma esponja e de água quente.
Importante: se for necessário abastecer
após uma anomalia devido a falta de
AdBlue, é essencial aguardar 5 minutos antes de
ligar a ignição, não pode abrir a porta do
condutor, destrancar o veículo, inserir a chave
na ignição ou colocar a chave do sistema
“Acesso e arranque mãos-livres” no habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue o motor.
►
Desligue a ignição e retire a chave do contactor da
ignição para desligar o motor.
ou
►
Com
Acesso e arranque mãos-livres, pressione o
botão “START/STOP” para desligar o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de AdBlue® para a
esquerda e retire-o.
►
Com uma embalagem de
AdBlue
®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as