2
Sumário
■
Visão geral
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoQuadros de bordo 9
Luzes avisadoras e indicadoras 12
Indicadores 19
Teste manual 23
Conta-quilómetros total 24
Reóstato de iluminação 24
Computador de bordo 24
Ecrã tátil de 5" (13 cm) 26
Em ecrã tátil 7" (18 cm) ou 10" (25 cm) 26
Funções adicionais de controlo à distância (elétrico) 29
2AcessoTelecomando/chave 30
ADML Proximity 32
Trancamento centralizado 34
Procedimentos de emergência 34
Portas 37
Mala 37
Alarme 38
Vidros elétricos 39
3Ergonomia e confortoPEUGEOT i-Cockpit 41
Bancos dianteiros 41
Regulação do volante 43
Retrovisores 43
Banco traseiro 45
Aquecimento e ventilação 46
Ar condicionado manual 47
Ar condicionado automático 48
Desembaciamento/descongelamento dianteiro 50
Para-brisas com aquecimento 50
Desembaciamento/descongelamento do vidro traseiro 51
Aquecimento programado (Elétrico) 51
Acessórios interiores 52
Luzes de teto 54
Iluminação ambiente 55
Teto com vidro panorâmico 55
Arrumações da mala 55
Prateleira traseira (furgão) 56
4Iluminação e visibilidadeComandos de iluminação exterior 57
Luzes indicadoras de mudança de direção 58
Regulação da altura das luzes 59
Acendimento automático das luzes 59
Iluminação de acompanhamento e de acolhimento 60
Sistemas de iluminação automática -
Recomendações gerais
60
Comutação automática das luzes de estrada 61
Comando do limpa-vidros 62
Substituir uma escova do limpa-vidros 63
Limpa-vidros automático 64
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 65
Luzes avisadoras de perigo 65
Avisador sonoro 66
Avisador sonoro para peões (elétrico) 66
Urgência ou assistência 66
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 68
Cintos de segurança 70
Airbags 72
Cadeiras para crianças 74
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 76
Cadeiras para crianças ISOFIX 78
Cadeiras para crianças i-Size 82
Segurança para crianças 83
6ConduçãoRecomendações de condução 85
Ligar/desligar o motor com a chave 87
Ligar/desligar o motor com Acesso e arranque
mãos-livres
88
Travão de estacionamento manual 90
Travão de estacionamento elétrico 91
Caixa manual de 5 velocidades 93
Caixa manual de 6 velocidades 93
Caixa de velocidades automática (EAT6) 94
Caixa de velocidades automática (EAT8) 96
Seletor de velocidades (elétrico) 99
Modos de condução 100
Ajuda ao arranque em zona inclinada 101
Indicador de mudança de velocidade 102
Stop & Start 102
Deteção de pressão baixa dos pneus 104
Auxiliares de condução e manobra - Recomendações
gerais
105
Reconhecimento dos sinais de trânsito 107
Limitador de velocidade 11 0
Regulador de velocidade - Recomendações
específicas
11 2
Regulador de velocidade 11 2
Drive Assist Plus 11 4
Regulador de velocidade adaptativo 11 4
Ajuda à manutenção de via 11 8
Alerta de transposição involuntária de linha ativo 121
Controlo dos ângulos mortos 124
Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão
e Ajuda à travagem de emergência inteligente
126
Deteção de falta de concentração 128
Ajuda ao estacionamento 129
6
Visão geral
carga é representado por um indicador e por uma luz
avisadora de energia de reserva no quadro de bordo.
A bateria sobresselente de 12 V 3 fornece energia
ao sistema elétrico convencional do veículo. É
recarregada automaticamente pela bateria de tração
através do carregador integrado.
A bateria de calor
4 fornece aquecimento ao habitáculo
e regula a bateria de tração e o arrefecimento do
carregador integrado.
O carregador integrado 5 gere o carregamento
doméstico (modo 2) e o carregamento acelerado
(modo 3) da bateria de tração, bem como o
carregamento da bateria sobresselente de 12 V.
O motor elétrico
6 fornece propulsão de acordo com
o modo de condução selecionado e as condições de
condução. Recupera a energia durante a travagem do
veículo e as fases de desaceleração.
Etiquetas
Secção “Ergonomia e conforto - Compartimentos
interiores - Carregador para smartphone sem fios”:
Secções “Iluminação e visibilidade - Comando
de iluminação exterior” e “Em caso de anomalia
-Substituir uma lâmpada”:
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças -
Cadeira para crianças de frente para a estrada”:
Secção “Fixações Segurança - ISOFIX”:
i-SizeTOP TETHER
Secção “Condução - Travão de estacionamento
elétrico”:
Secções “Condução - Stop & Start” e “Informações
práticas - Capô”:
Secção “Informações práticas - Compatibilidade de
combustíveis”:
Secção “Informações práticas - Sistema de carga
(elétrico)”:
Secção “Informações práticas - Carregar a bateria
de tração (elétrica)”:
Secção “Informações práticas - Capô”:
Secção “Informações práticas - Verificação dos
níveis”:
Secção “Em caso de anomalia - Kit de reparação
provisória de furos de pneus”:
Secção “Em caso de anomalia - Roda
sobresselente”:
Secção “Em caso de anomalia - Bateria de 12 V/
sobresselente”:
24V12V-+
41
Ergonomia e conforto
3PEUGEOT i-Cockpit
Antes de colocar o veículo em movimento e para
tirar o máximo proveito da ergonomia dos PEUGEOT
i-Cockpit, regule pela ordem que se segue:
–
altura do encosto de cabeça.
–
ângulo do encosto.
–
altura da almofada do banco.
–
posição longitudinal do banco.
–
alcance do volante e depois a altura.
–
o retrovisor interior e os retrovisores exteriores.
Depois de realizar estas regulações, verifique se a apresentação no painel de instrumentos
pode ser visualizada corretamente por cima do
volante de diâmetro menor.
Antes de mover o banco para trás, verifique se nenhum objeto ou pessoa impede o curso
completo do banco.
Existe o risco de aprisionamento ou entalamento
em caso de presença de passageiros atrás do
banco ou o risco de bloqueio do banco de estiverem
presentes objetos no piso por trás do banco.
Bancos dianteiros
Encostos de cabeça dianteiros
Ajuste da altura
Para cima:
► Levante o encosto de cabeça para a posição
pretendida; é emitido um som de clique quando o
encosto de cabeça encaixar na respetiva posição.
Para baixo:
►
Pressione o pino
A para baixar o encosto de
cabeça.
O encosto de cabeça é regulado corretamente quando a extremidade superior fica nivelada
com a parte superior da cabeça do passageiro.
Remoção de um encosto de cabeça
► Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e levante-o por completo.
►
Arrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias do
encosto do banco correspondente.
►
Empurre o encosto de cabeça completamente até
baixo.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
►
Proceda à regulação em altura do encosto de
cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e
regulados em função do ocupante do banco.
Bancos com regulações
manuais
Regulação longitudinal
42
Ergonomia e conforto
Após uma hora, a função é desativada e a luz
indicadora apaga-se.
Bancos aquecidos
A função só é ativada com o motor em funcionamento
e se a temperatura exterior for inferior a 20 °C.
► Pressione o botão correspondente ao banco.
► A cada pressão, o nível de aquecimento é
alterado. O número correspondente da luz indicadora
acende-se.
► Para desligar o aquecimento, pressione o botão até
todas as luzes indicadores apagarem-se.
O estado do sistema é memorizado quando a ignição
é desligada.
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que possível.
Quando a temperatura dos bancos e do habitáculo
atingirem um nível satisfatório, desligue a função. A
redução do consumo de energia elétrica diminui o
consumo de energia.
► Suba a barra de comando e desloque o banco para
a frente ou para trás.
►
Solte a barra de comando para bloquear a posição
do banco num dos entalhes.
Ângulo das costas do banco
► Rode o botão para obter o ângulo pretendido.
Altura
► Puxe o comando para cima para subir o banco
ou empurre-o para baixo para descê-lo, até ficar na
posição pretendida.
Bancos com regulações
elétricas
Regulação longitudinal
► Empurre o comando para a frente ou para trás para
fazer deslizar o banco.
Ângulo das costas do banco
► Incline o comando para a frente ou para trás.
Altura e inclinação da almofada
► Incline a parte de trás do comando para cima ou
para baixo para obter a altura e o ângulo pretendidos.
Regulação elétrica lombar
► Pressione o comando + ou - para obter o apoio
lombar pretendido.
Função de massagem
(Apenas banco do condutor)
Esta função assegura uma massagem lombar e só
funciona com o motor em funcionamento e no modo
STOP do sistema Stop & Start.
Ativação/desativação
► Prima este botão para ativar/desativar a
função.
Aquando da ativação, a luz indicadora acende-se. A
função de massagem é ativada durante uma hora.
Durante este espaço de tempo, a massagem é
efetuada através de 6 ciclos de 10 minutos cada (6
minutos de massagem seguidos de 4 minutos de
pausa).
43
Ergonomia e conforto
3Após uma hora, a função é desativada e a luz
indicadora apaga-se.
Bancos aquecidos
A função só é ativada com o motor em funcionamento
e se a temperatura exterior for inferior a 20 °C.
►
Pressione o botão correspondente ao banco.
►
A
cada pressão, o nível de aquecimento é
alterado. O número correspondente da luz indicadora
acende-se.
►
Para desligar o aquecimento, pressione o botão até
todas as luzes indicadores apagarem-se.
O estado do sistema é memorizado quando a ignição
é desligada.
Não utilize a função quando o banco não estiver ocupado.
Reduza a intensidade do calor assim que possível.
Quando a temperatura dos bancos e do habitáculo
atingirem um nível satisfatório, desligue a função. A
redução do consumo de energia elétrica diminui o
consumo de energia.
Desaconselha-se uma utilização prolongada dos bancos aquecidos para as pessoas com
pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de pessoas
cuja perceção de calor esteja comprometida (por
exemplo, doença, medicação).
Para manter a resistência de aquecimento intacta e
evitar um curto-circuito:
–
Não coloque objetos pesados ou afiados sobre
o assento.
–
Não se coloque de joelhos ou de pé no banco.
–
Não derrame líquidos sobre o assento.
–
Nunca utilize a função de aquecimento se o
banco estiver molhado.
Regulação do volante
► Com o veículo parado, puxe o comando para
libertar o volante.
►
Regule a altura e a profundidade para adaptar à
sua posição de condução.
►
Empurre o manípulo para trancar o volante.
Por razões de segurança, este ajustes só devem ser regulados com o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Por motivos de segurança, os retrovisores devem ser regulados de forma a reduzir os
"ângulos mortos".
Os objetos visualizados no retrovisor estão, na
realidade, mais próximos do que parecem. Tenha
isto em consideração para avaliar corretamente
a distância relativamente aos veículos que se
encontram atrás.
Regulações manuais
► Desloque a alavanca de regulação em qualquer
uma das quatro direções para posicionar o espelho.
44
Ergonomia e conforto
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor que
deteta o nível de luminosidade exterior, que também é
proveniente da parte traseira do veículo, para alternar,
automática e gradualmente, entre a utilização diurna
e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala exceder
a altura da tampa de ocultação de bagagens ou se
a tampa de ocultação de bagagens tiver objetos
colocados sobre ela.
Banco traseiro
Banco com almofadas fixas e costas do banco
rebatíveis (2/3 – 1/3) para adaptar o espaço da carga
da mala.
Regulação elétrica
► Desloque o comando A para a direita ou para a
esquerda para selecionar o retrovisor correspondente.
►
Desloque o comando
B em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
►
Coloque novamente o comando
A na posição
central.
Rebatimento manual
Pode recolher manualmente os retrovisores
(obstruções ao estacionamento, garagens estreitas,
etc.).
►
Rode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Consoante o equipamento, os retrovisores exteriores
podem ser fechados de maneira elétrica.
► A partir do interior, com a ignição
ligada, coloque o comando A na
posição central.
►
Puxe o comando
A para trás.
►
T
ranca o veículo do exterior.
Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se abrem aquando do
destrancamento do veículo.
Abertura elétrica
► A partir do exterior: destranca o veículo.
► A partir do interior: com a ignição ligada, coloque o
comando A na posição central e depois puxe-o para
trás.
A função de abertura/fecho automático dos retrovisores exteriores é configurada através
do menu do ecrã tátil Driving/ Veículo.
Desembaciamento/descongelamento
O desembaciamento/descongelamento dos
retrovisores exteriores com o
desembaciamento/descongelamento do óculo traseiro.
Para obter mais informações sobre o
Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro, consulte a secção correspondente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento que
escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes dos outros
veículos, etc.
Modelo manual
Posição dia/noite
► Empurre a alavanca para passar à posição normal
antiencadeamento “dia”.
►
Empurre a alavanca para passar à posição normal
"dia".
Regulação
►
Empurre o retrovisor para a posição normal “dia”.
Modelos “eletrocromados” automáticos
45
Ergonomia e conforto
3
O sistema de eletrocromados utiliza um sensor que
deteta o nível de luminosidade exterior, que também é
proveniente da parte traseira do veículo, para alternar,
automática e gradualmente, entre a utilização diurna
e noturna.
Para garantir uma ótima visibilidade durante a manobra, o retrovisor acende-se
automaticamente quando a marcha-atrás é
engrenada.
O sistema é desativado se a carga na mala exceder
a altura da tampa de ocultação de bagagens ou se
a tampa de ocultação de bagagens tiver objetos
colocados sobre ela.
Banco traseiro
Banco com almofadas fixas e costas do banco
rebatíveis (2/3 – 1/3) para adaptar o espaço da carga
da mala.
Encostos de cabeça traseiros
Têm duas posições:
– Uma posição alta, quando o banco é usado:
►
Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
–
Uma posição baixa, de arrumação, quando o banco
não está a ser utilizado: ►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
Os encostos de cabeça traseiros são desmontáveis.
Remoção de um encosto de cabeça
► Desbloqueie o encosto através do comando 1.
► Incline ligeiramente o encosto para a frente.
►
Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
►
Pressione o pino
A para destrancar o encosto de
cabeça e levante-o por completo.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias do
encosto correspondente.
► Empurre o encosto de cabeça completamente até
baixo.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
Nunca conduza com passageiros nos bancos traseiros quando os encostos de cabeça não
estão colocados; os encostos de cabeça devem
estar colocados na posição alta.
O encosto de cabeça do banco central não pode
ser instalado num banco lateral e vice-versa.
Rebatimento das costas do
banco
A manobra das costas do banco só deve ser efetuada quando o veículo estiver parado.
Primeiros passos:
►
Baixe os encostos de cabeça.
►
Caso seja necessário, avance os bancos dianteiros.
►
V
erifique se nenhuma pessoa ou objeto interfere
com o rebatimento das costas do banco (por exemplo,
roupa, bagagem).
►
V
erifique se os cintos de segurança não estão
presos nas linguetas do fecho. Liberte-os para poder
mover o encosto.
46
Ergonomia e conforto
Conselhos
Utilizar a ventilação e o sistema de ar condicionado
► Para garantir uma distribuição uniforme do ar,
mantenha desobstruídas as grelhas de entrada
de ar externo na base do para-brisas, bocais,
ventiladores, saídas de ar e do extrator de ar no
espaço de carga da mala.
► Não tape o sensor de luminosidade situado no
painel de bordo; este serve para regular o sistema
de ar condicionado automático.
► Coloque em funcionamento o sistema de ar
condicionado pelo menos 5 a 10 minutos, uma
a duas vezes por mês para mantê-lo em boas
condições de funcionamento.
► Se o sistema não produzir ar frio, desligue e
contacte a um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Se rebocar uma carga máxima numa forte
inclinação com temperaturas elevadas, a
desativação do ar condicionado aumenta a potência
do motor, melhorando assim a capacidade de
reboque.
Evite conduzir durante períodos prolongados com a ventilação desligada ou com a
recirculação do ar interior ligada durante muito
tempo. Risco de desembaciamento e deterioração
da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior for muito elevada,
► Pressione o manípulo 1 de destrancamento do
encosto.
►
Guie o encosto
2 para baixo, até à posição
horizontal.
Quando o encosto é libertado, o indicador vermelho no manípulo de destrancamento é
visível.
Reposicionamento das costas
do banco
Verifique primeiro se os cintos de segurança laterais estão esticados verticalmente ao lado
dos anéis de trancamento das costas do banco.
► Coloque o encosto 2 para cima e empurre-o com
força para fixar o sistema de trancamento.
►
V
erifique se o indicador vermelho do manípulo 1 de
trancamento deixou de estar visível.
►
V
erifique se os cintos de segurança laterais não
ficaram entalados durante a operação.
Atenção: se as costas do banco não encaixarem corretamente, coloca em risco a
segurança dos passageiros em caso de travagem
brusca ou embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado para a
dianteira do veículo: risco de ferimentos graves!
Aquecimento e ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e provém do
exterior através da grelha situada na base do para-
brisas e do interior no modo de recirculação de ar.
Comandos
Dependendo da versão, os comandos podem ser
acedidos no menu do ecrã tátil Climate ou estão
agrupados no painel na consola central.
Distribuição de ar
1. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas
2. Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais dianteiros
3. Ventiladores laterais ajustáveis e que podem ser
fechados
4. Ventiladores centrais ajustáveis e que podem ser
fechados
5. Saídas de ar para o espaço para os pés dianteiro
6. Saídas de ar para os pés dos ocupantes traseiros
(dependendo da versão)