Page 105 of 324

103
Bezpečnost
5elektronický stabilizační program automaticky
brzdění motorem a brzdy jednoho nebo více
kol, aby se vozidlo mohlo vrátit na požadovanou
dráhu (v mezích fyzikálních zákonů).
Tyto systémy se automaticky aktivují při každém
nastartování motoru vozidla.
Tyto systémy se aktivují v případě problémů s přilnavostí nebo trajektorií
(potvrzeno blikáním této výstražné kontrolky na
přístrojovém panelu).
Deaktivace / opětovná aktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla, které
uvízlo v blátě, ve sněhu, na sypkém povrchu
atd.) může být vhodné systémy ESP/ASR
deaktivovat, aby se mohla kola volně otáčet a
opět poskytovat přilnavost.
Nicméně doporučujeme, aby byly tyto systémy
co nejdříve opět aktivovány.
Z dotykové obrazovky lze deaktivovat
pouze systém ASR.
Deaktivace pomocí tlačítka nebo Advanced
Grip Control
Stiskněte toto tlačítko nebo otočte otočný
ovladač do této polohy.
Kontrolka v
tlačítku nebo otočném ovladači se
rozsvítí: systémy ESP/ASR již nemají žádný vliv
na činnost motoru.
Deaktivace pomocí dotykové obrazovky
Systém ASR deaktivujte v nabídce
„ Světla pro řízení/Vozidlo “.
Zobrazí se zpráva s potvrzením a tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
se rozsvítí.
Systém
ASR již nebude mít na provoz motoru
žádný vliv.
Opětovná aktivace pomocí tlačítka nebo
Advanced Grip Control
Stiskněte toto tlačítko.
Nebo
Nastavte otočný ovladač do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo otočném ovladači
zhasne.
Opětovná aktivace pomocí dotykové
obrazovky
Systém ASR aktivujete v nabídce „Světla
pro řízení/V ozidlo“.
Zobrazí se zpráva s potvrzením a tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
zhasne.
T
yto systémy se automaticky znovu aktivují po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Při rychlostech pod 50
km/h (31 mph) je tyto
systémy třeba reaktivovat ručně.
Porucha
V případě poruchy bude tato výstražná
kontrolka svítit na přístrojové desce spolu
se zobrazením zprávy a zvukovým signálem.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V
situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh,
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v
obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
CITROËN.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních
podmínkách, doporučujeme používat zimní
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací
o identifikačních prvcích viz příslušná
kapitola.
Inteligentní kontrola pohonu
kol („Snow motion“)
V závislosti na verzi je vaše vozidlo vybaveno
systémem asistence pro jízdu na sněhu:
inteligentním protiprokluzovým systémem.
Tento systém průběžně detekuje situace,
při nichž dochází ke snížení přilnavosti kol k
Page 106 of 324

104
Bezpečnost
podkladu a které mohou znesnadnit rozjezd vozu
a jeho jízdu (například v hlubokém čerstvém
sněhu nebo na uježděném sněhu).
V takových situacích systém omezí prokluzování
kol, čímž zajistí optimální záběr kol a směrovou
stabilitu vozu.
Na silnicích s povrchem s nízkou
přilnavostí je důrazně doporučeno
používat zimní pneumatiky.
Řízení stability přívěsu
(TSM)
Tento systém pomáhá snižovat nebezpečí
rozkmitání vozidla či přívěsu při tažení.
Fungování
Systém se zaktivuje automaticky po zapnutí
zapalování.
Systém elektronického stabilizačního programu
(ESC) nesmí mít žádnou závadu.
Rychlost vozidla musí být v
rozsahu 60 až
160
km/h (37 až 99 mph):
Pokud systém zjistí, že je přívěs
nestabilní, přibrzdí, aby se přívěs
stabilizoval a sníží výkon motoru. Pokud je to
nutné, vozidlo zpomalí (informuje vás o tom
blikáním této výstražné kontrolky na přístrojovém
panelu a rozsvícením brzdových světel).
Informace o maximální hmotnosti vozidla a
taženého přívěsu naleznete v technickém
průkazu svého vozidla v částech s technickými
údaji o motoru a přípustných hmotnostech
taženého přívěsu.
V zájmu zajištění bezpečnosti při jízdě s
tažným
zařízením
si prostudujte příslušnou kapitolu.
Porucha
Dojde-li k závadě, rozsvítí se tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce
spolu se zprávou a zvukovým signálem.
Při dalším tažení přívěsu snižte rychlost a
jezděte opatrně!
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Systém řízení stability přívěsu slouží jako
doplňková bezpečnostní funkce pro
běžné podmínky při řízení, za dodržování
doporučení k použití přívěsů a aktuálních
zákonů platných ve vaší zemi. Řidič nesmí
systém zneužívat k vyšší míře rizika,
například k používání přívěsu v nestabilních
provozních podmínkách (např. s příliš
vysokou zátěží, zatížení na kouli, s
opotřebenými nebo podhuštěnými
pneumatikami, s vadným brzdovým
systémem) ani k jízdě příliš vysokou rychlostí.
V
určitých případech nemusí systém
detekovat výkyvy či rozkmitání (zejména u
lehkého přívěsu).
Při jízdě na kluzkých či nekvalitních
vozovkách nemusí systém zabránit náhlým
výkyvům či rozkmitání přívěsu.
Advanced Grip Control
(V závislosti na verzi)
Speciální patentovaný protiprokluzový systém
kol, který zlepšuje ovladatelnost na sněhu, blátu
a písku.
T
ento systém – optimalizovaný pro provoz
v
různých podmínkách, umožňuje řízení vozidla
ve většině kluzkých situací (s
nimiž se lze setkat
při běžném použití osobních automobilů).
Tento systém – v
kombinaci s celoročními
pneumatikami Peak Mountain Snow Flake,
nabízí kompromis mezi bezpečností, adhezí a
ovladatelností.
Aby mohl systém plně využívat výkon motoru,
musí dojít k
dostatečnému sešlápnutí plynového
pedálu. Provoz motoru za vysokých otáček je
zcela normální.
Otočný ovladač s
pěti polohami umožňuje
volbu nastavení, které je nejvhodnější pro jízdní
situace, s
nimiž se lze setkat.
Pro potvrzení vaší volby se rozsvítí kontrolka
odpovídající příslušnému režimu a zobrazí se
zpráva.
Page 107 of 324

105
Bezpečnost
5Provozní režimy
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrovaný pro nízkou úroveň prokluzu, odpovídající různým
stupňům přilnavosti, se kterými se vozidlo
obvykle setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se
systém automaticky znovu přepne do
tohoto režimu.
Sníh
Tento režim uzpůsobuje používanou strategii podmínkám přilnavosti
zjišťovaným u
každého z předních kol při
rozjezdu.
(Režim je aktivní až do rychlosti 80
km/h)
Nezpevněná cesta (bláto, mokrá tráva
atd.)
Tento režim umožňuje při rozjezdu značné prokluzování kola, u kterého je
zjištěna menší přilnavost, aby se usnadnilo
„odhrábnutí“ bláta a
pneumatika se znovu
dostala do záběru. Souběžně je kolo, u
kterého
je zjištěna větší přilnavost, řízeno tak, aby
přenášelo co největší točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(Režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h)
Písek
Tento režim umožňuje mírné prokluzování obou hnacích kol současně, aby se mohlo
vozidlo pohybovat vpřed a snížilo se riziko jeho
uvíznutí v
písku.
(režim je aktivní až do rychlosti 120
km/h)
Při jízdě v písku nepoužívejte jiné režimy,
jinak může dojít k uvíznutí vozidla.
Systémy ASR a ESP lze deaktivovat
otočením otočného ovladače do polohy
„OFF“ (VYP.).
V případě změny trajektorie vozidla již
systémy ASR a ESP nebudou zasahovat
do činnosti motoru ani brzd.
Tyto systémy se automaticky znovu zaktivují
od rychlosti 50
km/h a po každém zapnutí
zapalování.
Doporučení
Vozidlo je určeno k jízdě především
na vozovkách s
asfaltovým povrchem,
avšak příležitostně s
ním lze jet i v méně
průchodném terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti terénního
vozidla, jako například:
–
přejezd překážek a
jízda v terénu
s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo utrhnout jeho
součásti (palivové potrubí, chladič paliva…),
–
jízda v
terénu s velkým sklonem a velmi
malou přilnavostí,
–
průjezd vodními toky (zaplavenou oblastí).
Bezpečnostní pásy
Navíječ
Bezpečnostní pásy sedadel jsou vybaveny
navíječem, který umožňuje automatické
přizpůsobování délky pásu podle vašeho
těla. Když se bezpečnostní pás nepoužívá,
automaticky se vrátí do stavu svého uložení.
Navíječe jsou vybaveny zařízením
automatického zablokování v případě nárazu,
prudkého brzdění nebo převrácení vozidla.
Zařízení můžete odblokovat pevným zatažením
za pás a jeho následným uvolněním, aby se pás
mohl mírně navinout zpět.
Pyrotechnické předpínače
Tento systém zvyšuje bezpečnost cestujících v
případě čelního nebo bočního nárazu.
Page 108 of 324

106
Bezpečnost
Podle závažnosti nárazu pyrotechnický
předpínací systém okamžitě utáhne
bezpečnostní pásy a přitiskne je k tělu
cestujících.
Pásy s pyrotechnickými předpínači jsou aktivní
pouze při zapnutém zapalování.
Omezovač tlaku pásu
Tento systém snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
V případě nehody
V závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na rozvinutí
airbagů. Odpálení předpínačů je doprovázeno
hlukem a uvolněním neškodného kouře, obojí
je způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů u
dealera CITROËN nebo v
kvalifikovaném
servisu.
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybaveny
systémem pyrotechnických předpínačů a
omezovačů síly.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních sedadlech při čelním nebo bočním
nárazu.
V závislosti na závažnosti nárazu napne
systém pyrotechnických předpínačů bleskově
bezpečnostní pásy a
přitiskne je k tělu
cestujících.
Bezpečnostní pásy s
pyrotechnickými předpínači
jsou aktivní pouze při zapnutém zapalování. Systém omezovačů síly snižuje tlak pásu na
hrudník cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Zamykání
► Přitáhněte pás a
poté zasuňte sponu do
zámku.
►
Správné zajištění ověřte zatažením za pás.
Odepnutí
► Stiskněte červené tlačítko zámku.
► Při navíjení bezpečnostní pás přidržujte.
Page 109 of 324

107
Bezpečnost
5Výškové nastavení
► Pro snížení kotvicího bodu posuňte ovladač
A směrem dolů a sestavu spusťte.
►
Pro zvýšení kotvicího bodu posuňte sestavu
směrem nahoru.
Horní část pásu se musí nacházet v
prohlubni ramene.
Přední 2místná lavice
Pokud je vaše vozidlo vybaveno přední lavicí,
dbejte na správné zapínání bezpečnostního
pásu do příslušného zámku.
Nezaměňujte pás nebo zámek řidiče s pásem
nebo zámkem středního místa.
Zadní bezpečnostní pásy
3místná lavice (jednodílná nebo rozdělená na
1/3 sedadlo a 2/3 lavicové sedadlo) je vybavena
tříbodovými bezpečnostními pásy a navíječi na
vnějších sedadlech.
Prostřední sedadlo je vybaveno vodítkem a
napínačem bezpečnostního pásu, upevněným
k opěradlu sedadla.
Navíječe pásů bočních míst ve 2. řadě jsou
vybaveny systémem pro omezení tahu.
Místa ve 3. řadě jsou vybavena tříbodovými
bezpečnostními pásy s
navíječi.
Ve 2. a 3. řadě je třeba dbát na zapnutí
správného pásu do příslušné spony.
Nezaměňujte bezpečnostní pásy nebo spony
bočních míst s
bezpečnostním pásem či
sponou prostředního místa.
Při sklápění bočních sedadel nebo opěradel
do polohy stolku dbejte, aby nebyl zachycen
popruh prostředního bezpečnostního pásu.
Po sklopení nebo přemístění sedadla nebo
zadní lavice se ujistěte, že je bezpečnostní
pás správně navinut a že zámek je připraven
pro zasunutí spony.
Při odstraňování/přemisťování bočních
sedadel nebo při přistupování ke 3. řadě
si dávejte pozor na zaseknutí prostředního
pásu.
S jednotlivými sedadly
Shine, Business Lounge
Page 110 of 324

108
Bezpečnost
Jsou vybavena tříbodovými bezpečnostními
pásy s vodítky a navíječi zabudovanými
v
opěradlech.
Výstražné kontrolky
bezpečnostních pásů
A. Kontrolka nezapnutých/rozepnutých předních
bezpečnostních pásů.
B. Kontrolka nezapnutého/rozepnutého
bezpečnostního pásu u
levého sedadla.
C. Kontrolka rozepnutého středového
bezpečnostního pásu (pokud je vozidlo
vybaveno dvoumístnou přední lavicí).
D. Kontrolka nezapnutého/rozepnutého
bezpečnostního pásu vpravo (pokud je
vozidlo vybaveno samostatnými předními
sedadly).
Kontrolka rozepnutého bezpečnostního
pásu vpravo (pokud je vozidlo vybaveno
dvoumístnou přední lavicí).
Při zapnutí zapalování se na přístrojové desce
rozsvítí kontrolka, jestliže příslušný pás není
zapnutý nebo dojde k jeho rozepnutí.
Je-li rychlost vyšší než přibližně 20 km/h (12
mph), jedna či více výstražných kontrolek bliká
2
minuty a zároveň zní zvukový signál. Po
uplynutí těchto 2 minut zůstanou výstražné
kontroly rozsvícené, dokud si řidič nebo
spolujezdec vpředu nezapnou bezpečnostní pás.
Pokyny
Řidič musí zajistit, aby všichni cestující
používali bezpečnostní pásy správným
způsobem a
byli jimi před jízdou připoutáni.
Ve vozidle se musíte vždy připoutat
bezpečnostním pásem, a to i při krátkých
cestách.
Nezaměňujte spony bezpečnostních pásů,
protože v takovém případě nebudou řádně
plnit svoji úlohu.
V zájmu zajištění správného fungování spon
bezpečnostních pásů se před zapnutím
ujistěte, že v nich nejsou žádné cizí předměty
(například mince).
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a
navinutý.
Připoutání
Dolní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni na
rameni.
Aby byl bezpečnostní pás účinný:
– musí být napnutý co nejblíže k tělu.
–
musí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a
nesmí být zkroucený.
–
musí se použít k
připoutání pouze jedné
osoby.
–
nesmí vykazovat známky natržení nebo
roztřepení.
–
nesmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k
narušení jeho
funkce.
Doporučení týkající se dětí
Pro cestující, kteří jsou mladší 12 let
nebo měří méně než 150
cm, použijte
vhodnou dětskou sedačku.
Nikdy nepřipoutávejte více dětí jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě na klíně.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v
příslušném oddílu.
Údržba
Dle platných bezpečnostních předpisů
musí být veškeré práce na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny v
kvalifikovaném
servisu s potřebnými znalostmi a vybavením,
které je schopen poskytnout dealer značky
CITROËN.
Pravidelně nechávejte dealerem nebo
kvalifikovaným servisem CITROËN
Page 111 of 324

109
Bezpečnost
5bezpečnostní pásy kontrolovat, zejména
pokud vykazují známky poškození.
Bezpečnostní pásy čistěte mýdlovou
vodou nebo přípravkem na čištění textilu
prodávaným dealery CITROËN.
Airbagy
Všeobecné informace
Systém určený ke zvýšení bezpečnosti
cestujících sedících na předních sedadlech a
vnějších zadních sedadlech v případě prudké
srážky. Airbagy doplňují funkci bezpečnostních
pásů vybavených systémem omezovačů síly.
Elektronické detektory zaznamenávají
a analyzují čelní a boční nárazy v zónách
detekce nárazu:
–
Při prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a
pomohou lépe chránit cestující ve
vozidle; ihned po nárazu se airbagy vyfouknou,
aby nepřekážely ve výhledu a
při případném
vystupování cestujících.
–
V případě slabého nárazu, nárazu zezadu
a za určitých podmínek při převrácení vozidla
se airbagy nemusí rozvinout; v těchto situacích
zajišťují ochranu jen bezpečnostní pásy
.
Závažnost nárazu závisí na povaze překážky
a
rychlosti vozidla v okamžiku srážky.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Toto vybavení se rozvine jen jednou. Pokud
dojde k
druhému nárazu (při stejné nebo
následné nehodě), airbag se již nerozvine.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna čelního nárazu
B. Zóna bočního nárazu
Když dojde k aktivaci jednoho či více
airbagů, detonace pyrotechnického
náboje obsaženého v
systému vygeneruje
určitý hluk a uvolní malé množství kouře.
Tento kouř není zdraví škodlivý, ale pro citlivé
osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace související s
aktivací airbagu
či airbagů může krátkodobě způsobit mírné
zalehnutí sluchu.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání systém
řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit riziko
poranění hlavy a
hrudníku.
Airbag řidiče je nainstalován ve středu volantu;
airbag spolujezdce vpředu je nainstalován
v
palubní desce nad odkládací skřínkou.
Rozvinutí
Airbagy se rozvinou s výjimkou čelního airbagu
spolujezdce, pokud je deaktivovaný, v případě
silného čelního nárazu, směřujícího do celé nebo
části detekční zóny A v
podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině a ve směru z
přední k zadní
části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a
hlavou cestujícího vpředu a volantem (na
straně řidiče), respektive palubní deskou (na
straně spolujezdce), s
cílem utlumit prudký
dopředný pohyb.
Page 112 of 324

11 0
Bezpečnost
Během jízdy ponechávejte odkládací
schránky zavřené. V opačném případě
by mohlo dojít ke zranění při nehodě nebo při
prudkém brzdění.
Boční airbagy
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno, pak tento
systém v případě prudkého bočního nárazu
omezuje nebezpečí poranění oblasti mezi
břichem a hlavou řidiče a spolujezdce vpředu.
Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve
skeletu opěradla na straně dveří.
Odpálení
Boční airbagy se odpalují samostatně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny nebo do její části, a
to kolmo
k
podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině,
z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi trupem / hlavou
cestujícího a panelem příslušných dveří
Boční airbagy (Řady 2 a 3)
Feel, Shine, Business Lounge
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno, pak tento
systém přispívá k lepší ochraně cestujících (s
výjimkou středních míst) v případě prudkého
bočního nárazu, a to s cílem omezit nebezpečí
poranění boční části hlavy.
Boční airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a v
horní části prostoru pro cestující.
Odpálení
Boční airbagy se odpalují na jedné straně
v případě prudkého bočního nárazu směřujícího
do celé detekční zóny nebo do její části, a
to
kolmo k podélné ose vozidla a ve vodorovné
rovině, z vnější strany směrem do interiéru
vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím na
krajním zadním bočním sedadle a oknem.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce.
Nechejte systém zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky CITROËN.
V
případě silného nárazu nemusí dojít k aktivaci
airbagů.
V případě slabšího nárazu či rány do
boku vozidla nebo při převrácení vozidla
nemusí dojít k
aktivaci airbagů.
Při nárazu do zadní či přední části vozidla
nedojde k
aktivaci žádného z bočních
airbagů.
Pokyny
Aby byly airbagy plně účinné,
dodržujte dále popsaná bezpečnostní
pravidla:
Zachovávejte normální vzpřímenou polohu
vsedě.
Připoutejte se a bezpečnostní pás správně
napolohujte.
Mezi cestující a airbagy nic neumisťujte (např.
dítě, zvířata, předměty), nepřipojujte nic do
blízkosti nebo do dráhy airbagů, protože by