Page 81 of 244

79
Drošība
5Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:– bērnu automašīnā vienu pašu un bez uzraudzības;– bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar aizvērtiem logiem, ja automašīna novietota
saulē;
– atslēgas automašīnas salonā, bērniem viegli pieejamā vietā.
Bērnu sēdeklītis aizmugurē
Ar seju braukšanas virzienā vai pretēji
braukšanas virzienam
► Pārbīdiet automašīnas priekšējo sēdekli uz priekšu un paceliet atzveltni tā, lai bērna kājas,
atrodoties ar seju braukšanas virzienā vai pretēji
tam, nesaskartos ar automašīnas priekšējo
sēdekli.
► Pārliecinieties, ka uz priekšu vērsta bērnu sēdeklīša atzveltne pēc iespējas cieši pieguļ
automašīnas aizmugurējā sēdekļa atzveltnei, bet
vislabāk — saskaras ar to.
Vidējais aizmugurējais sēdeklis
Bērnu sēdeklītis ar balsta stieni nekādā gadījumā
nav uzstādāms centrālajā aizmugurējā
pasažiera vietā .
Bērnu sēdeklītis priekšā
► Noregulējiet priekšējo pasažiera sēdekli maksimālajā gareniskajā pozīcijāar paceltu
atzveltni.
Pretēji braukšanas virzienam
Ja priekšējā pasažiera sēdeklī tiek
uzstādīts bērnu sēdeklītis pretēji
braukšanas virzienam, ir jāatslēdz priekšējā
pasažiera drošības spilvens. Pretējā
gadījumā bērns var gūt smagus
savainojumus vai iet bojā, atveroties
drošības spilvenam.
“Uz priekšu vērsts”
Jums jāatstāj priekšējā pasažiera
drošības spilvens aktivizēts.
Brīdinājuma uzlīme — priekšējā pasažiera drošības spilvens
Obligāti jāseko dotajām instrukcijām, par ko
atgādina brīdinājuma uzlīmes uz pasažiera
puses saules aizsarga abām pusēm:
Page 82 of 244

80
Drošība
NEKAD NEUZSTĀDIET uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā,
kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA
NĀVI vai radīt NOPIETNAS TRAUMAS.
Priekšējā pasažiera
drošības spilvena
dezaktivēšana
Pasažiera drošības spilvens izslēgts
Lai garantētu bērna drošību, vienmēr
dezaktivējiet priekšējā pasažiera
drošības spilvenu, uzstādot priekšējā
pasažiera sēdeklī ar seju uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti. Pretējā gadījumā bērns var
gūt smagus savainojumus vai iet bojā,
atveroties drošības spilvenam.
Automašīnām, kas nav aprīkotas ar
dezaktivēšanas vadības ierīci
Ir absolūti aizliegts priekšējais pasažiera
sēdeklī uzstādīt ar seju uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti! Pretējā gadījumā bērns tiek
pakļauts nāves vai nopietnu ievainojumu
riskam, ja atveras drošības spilvens.
Priekšējā pasažiera drošības spilvena
atslēgšana/atkārtota aktivizēšana
Slēdzis atrodas cimdu nodalījumā.
Ar izslēgtu aizdedzi:► Lai dezaktivētu drošības spilvenu, pagrieziet atslēgu pozīcijā “ OFF”. ► Lai atjaunotu funkcijas darbību, pagrieziet slēdzi pozīcijā “ ON”.
Ar ieslēgtu aizdedzi
Šī signāllampiņa iedegas un paliek iedegta, norādot uz dezaktivēšanu.
Va i
Uz aptuveni vienu minūti iedegas signāllampiņa, kas norāda uz
aktivizēšanu.
Ieteiktie bērnu sēdeklīši
Ieteiktie bērnu sēdeklīši, kas ir nostiprināmi ar
trīspunktu drošības jostu .
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13 kg
L1
“RÖMER Baby-Safe Plus”
Uzstādāms ar muguru pret ceļu.
Page 83 of 244
81
Drošība
5Grupas 2 un 3: no 15 līdz 36 kg
L5
“RÖMER KIDFIX”
Var piestiprināt pie automašīnas ISOFIX stiprinājumiem.
Bērnu vietā notur drošības josta.
Uzstādāms tikai uz aizmugurējā malējā sēdekļa.
Automašīnas sēdekļa galvas balsts ir jānoņem.
Grupas 2 un 3: no 15 līdz 36 kg
L6
“GRACO Booster”
Bērnu vietā notur drošības josta.
Uzstādāms tikai uz priekšējā pasažiera vai aizmugurējiem malējiem sēdekļiem.
Page 84 of 244

82
Drošība
Ar drošības jostām nostiprināmo bērnu sēdeklīšu novietošanas vietas
Saskaņā ar Eiropas noteikumiem šajā tabulā norādītas bērnu sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas ar drošības jostu un vispārīgi apstiprinātu (a) atbilstoši
bērna svaram un sēdeklim automašīnā.
Bērna svars / aptuvenais vecums
SēdeklisLīdz 13 kg(grupas 0 (b) un 0+)Līdz apm. 1 gada vecumam
9–18 kg(grupa 1)No 1 līdz 3 gadu vecumam
No 15 līdz 25 kg(grupa 2)No 3 līdz 6 gadu vecumam
No 22 līdz 36 kg(grupa 3)No 6 līdz 10 gadu vecumam
1. rinda (c) Pasažiera sēdeklis
ar pasažiera
drošības spilvenu
dezaktivētā pozīcijā
“OFF”
U UX X
Pasažiera sēdeklis
ar pasažiera
drošības spilvenu
aktivizētā pozīcijā
“ON” X
XU U
2. rinda (d) (e)Aizmugures sānu
sēdeklis
U UU U
Aizmugures
centrālais sēdeklis
X XX X
U: vieta piemērota universāli apstiprināta, ar drošības jostām nostiprināma, uz priekšu un/vai aizmuguri vērsta bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
X: sēdekļa pozīcija nav piemērota norādītās svara grupas bērnu sēdeklīša uzstādīšanai.
(a): universāls bērnu sēdeklītis: bērnu sēdeklīši, kas uzstādāmi visās automašīnās ar drošības jostu palīdzību.
(b)
: 0. grupa: no piedzimšanas līdz 10 kg. Priekšējā pasažiera sēdeklī nav iespējams uzstādīt šūpulīšus un “autogultiņas”.(c): iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošiem tiesību aktiem, pirms pārvadājat savu bērnu šādā pozīcijā.
“ISOFIX” stiprinājumi
Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX
normām atbilstošiem stiprinājumiem.
Stiprinājumi sastāv no trīs riņķiem katram
sēdeklim, un tos apzīmē ar atzīmēm:
– 2 gredzeni A atrodas starp automašīnas
sēdekļa atzveltni un sēdekļa spilvenu;
Page 85 of 244

83
Drošība
5(d): lai aizmugures sēdvietās uzstādītu “uz aizmuguri vērstu” vai “uz priekšu vērstu” bērnu sēdeklīti, pārvietojiet priekšējo sēdekli uz priekšu, tad paceliet
atzveltni, lai nodrošinātu pietiekami daudz vietas bērnu sēdeklītim un bērna kājām.
(e): lai aizmugures sēdvietās uzstādītu “uz aizmuguri vērstu” vai “uz priekšu vērstu” bērnu sēdeklīti, atbīdiet aizmugures sēdekli maksimāli atpakaļ ar
paceltu atzveltni.
“ISOFIX” stiprinājumi
Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX
normām atbilstošiem stiprinājumiem.
Stiprinājumi sastāv no trīs riņķiem katram
sēdeklim, un tos apzīmē ar atzīmēm:
– 2 gredzeni A atrodas starp automašīnas
sēdekļa atzveltni un sēdekļa spilvenu;
Tajos tiek nostiprināti 2 ISOFIX bērnu sēdeklīšu
aizturi;
– Gredzens B atrodas aiz sēdekļa, to sauc par
TOP TETHER stiprinājumu un tas ir paredzēts
tādu sēdeklīšu nostiprināšanai, kam ir augšējā
siksna.
Sistēma novērš bērnu sēdeklīša sasvēršanos uz
priekšu frontāla trieciena gadījumā.
Šī ISOFIX stiprinājumu sistēma nodrošina drošu,
uzticamu un ātru bērnu sēdeklīša uzstādīšanu
automašīnā.
Lai nostiprinātu bērnu sēdeklīti ar TOP TETHER
stiprinājumu:
► pirms bērnu sēdeklīša ievietošanas šajā vietā, noņemiet un nolieciet galvas balstu (tiklīdz
bērnu sēdeklītis izņemts, novietojiet galvas
balstu atpakaļ vietā);
► izvelciet bērnu sēdeklīša augšējo siksnu aiz sēdekļa atzveltnes, to ievietojot starp galvas
balsta stieņiem;
► nostipriniet augšējās siksnas stiprinājumu pie gredzena B;► pievelciet augšējo siksnu.
Uzstādot ISOFIX sēdeklīti vienlaidu
sēdekļa aizmugurējā kreisās puses
sēdvietā, pirms tā nostiprināšanas sēdeklī
pārceliet aizmugurējo centrālās vietas
drošības jostu uz automašīnas vidusdaļu, lai
sēdeklītis netraucētu drošības jostas darbībai.
Page 86 of 244

84
Drošība
Bērna sēdeklīša nepareiza uzstādīšana
var mazināt bērna drošību negadījuma
situācijā.
Stingri ievērojiet bērnu sēdeklīša
uzstādīšanas kārtību, kas aprakstīta tam
pievienotajā lietošanas instrukcijā.
Informāciju par ISOFIX bērnu sēdeklīšu
uzstādīšanas iespējām jūsu automašīnā
skatiet kopsavilkuma tabulā.
Ieteicamie ISOFIX bērnu
sēdeklīši
Lai uzzinātu, kā uzstādīt vai izņemt bērnu
sēdeklīti, skatiet arī sēdeklīša ražotāja
uzstādīšanas instrukciju.
“RÖMER Baby-Safe Plus un tā ISOFIX pamatne”
(izmēra klase: E)
Grupa 0+: no dzimšanas līdz 13 kg
Uzstādāms ar muguru pret ceļu, izmantojot ISOFIX pamatni, kas piestiprināta pie
gredzeniem A.
Pamatnei ir atbalsta stienis ar regulējamu
augstumu, kas atbalstās pret automašīnas grīdu.
Šo bērnu sēdeklīti var nostiprināt arī ar
drošības jostu. Tādā gadījumā izmanto tikai korpusu, kas jāpiestiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu.
“RÖMER Duo Plus ISOFIX”(izmēra kategorija: B1)
1. grupa: 9–18 kg
Uzstādāms tikai uz priekšu pavērstā pozīcijā.Nostiprināms pie gredzeniem A un gredzena B, ko dēvē par augšējo stiprinājumu
(TOP TETHER), izmantojot augšējo siksnu. Trīs sēdeklīša korpusa slīpuma pozīcijas: sēdus, atpūtas un guļus pozīcija.
Šo bērnu sēdeklīti var uzstādīt arī vietās,
kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Tādā gadījumā obligāti nostipriniet to pie
automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. Priekšējo sēdekli pielāgojiet tā, lai tā atzveltne neskartu bērna kājas.
Apkopojošā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojumu
Saskaņā ar Eiropas noteikumiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem to apzīmējumi ar burtu no A līdz G ir norādīti blakus
bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svars
/ aptuvenais vecums
Līdz 10 kg(grupa 0)Apmēram līdz 6 mēnešiem
Līdz 10 kg(grupa 0)Līdz 13 kg (grupa 0+)Līdz apm. 1 gada vecumam
9–18 kg(grupa 1)No 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša veidsPārnēsājamais
šūpulītis Uz aizmuguri vērsts
Uz aizmuguri
vērsts Uz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra kategorija FG CD EC DABB1
Sēdeklis
1. rinda (a) Pasažiera sēdeklis
Priekšējā
pasažiera drošības spilvens
dezaktivēts “OFF ” Nav ISOFIX
Priekšējā
pasažiera drošības spilvens
aktivizēts “ON” Nav ISOFIX
Page 87 of 244
85
Drošība
5Apkopojošā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojumu
Saskaņā ar Eiropas noteikumiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem to apzīmējumi ar burtu no A līdz G ir norādīti blakus
bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svars / aptuvenais vecums
Līdz 10 kg(grupa 0)Apmēram līdz 6 mēnešiem
Līdz 10 kg(grupa 0)Līdz 13 kg (grupa 0+)Līdz apm. 1 gada vecumam
9–18 kg(grupa 1)No 1 līdz 3 gadu vecumam
ISOFIX bērnu sēdeklīša veids Pārnēsājamais
šūpulītis Uz aizmuguri vērsts
Uz aizmuguri
vērsts Uz priekšu vērsts
ISOFIX izmēra kategorija FG CD EC DABB1
Sēdeklis
1. rinda (a) Pasažiera sēdeklis
Priekšējā
pasažiera drošības spilvens
dezaktivēts “OFF ” Nav ISOFIX
Priekšējā
pasažiera drošības spilvens
aktivizēts “ON” Nav ISOFIX
Page 88 of 244

86
Drošība
Bērna svars / aptuvenais vecums
Līdz 10 kg(grupa 0)Apmēram līdz 6 mēnešiem
Līdz 10 kg(grupa 0)Līdz 13 kg (grupa 0+)Līdz apm. 1 gada vecumam
9–18 kg(grupa 1)No 1 līdz 3 gadu vecumam
2. rinda (b)Aizmugures sānu sēdeklis
X IL ILIUF/IL
Aizmugures centrālais sēdeklis
Nav ISOFIX
(a): iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošiem tiesību aktiem, pirms pārvadājat bērnu šādā pozīcijā.
(b): lai uzstādītu “uz aizmuguri vērstu” vai “uz priekšu vērstu” bērnu sēdeklīti aizmugures sēdvietā, atbīdiet aizmugures sēdekli pēc iespējas tālāk atpakaļ
ar paceltu atzveltni.
IUF: sēdvieta, kas piemērota Isofix Universal seat, “Forward facing” (Isofix universālajam “uz priekšu vērstam” sēdeklītim), nostiprinot ar augšējo siksnu.
IL:
sēdvieta, kas piemērota tāda Isofix Semi-Universal seat (Isofix daļēji universālais sēdeklītis) uzstādīšanai, kurš var būt:– “uz aizmuguri vērsts” un aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu;– “uz priekšu vērsts” un nostiprināts ar balstu;– šūpulītis, kas aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu.Lai nostiprinātu augšējo siksnu ar ISOFIX stiprinājumiem, skatiet attiecīgo sadaļu.
X: sēdvieta nav piemērota norādītās svara grupas ISOFIX bērnu sēdeklīša vai pārnēsājamā šūpulīša uzstādīšanai.
i-Size bērnu sēdeklīši
i-Size bērnu sēdeklīši ir aprīkoti ar 2 slēdžiem, ar kuru palīdzību tie ir nofiksējami pie 2 stiprinājumiem A.
Šiem i-Size bērnu sēdeklīšiem ir arī:
– augšējā siksna, kas nostiprināma ar stiprinājumu B;– vai atbalsta stienis, kas novietojams uz automašīnas grīdas, saderīgs ar i-Size sēdekļa pozīciju.To mērķis ir novērst bērnu sēdeklīša izkustēšanos sadursmes gadījumā.
Papildu informāciju par ISOFIX stiprinājumiem skatiet attiecīgajā sadaļā.
Saskaņā ar jaunākajām Eiropas regulām šajā tabulā ir norādītas i-Size bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kas aprīkoti ar
lietošanai ar i-Size sēdekļiem apstiprinātiem ISOFIX stiprinājumiem.
Sēdeklis i-Size stiprinājuma ierīce
1. rinda (a)Pasažiera sēdeklis ar pasažiera
drošības spilvenu dezaktivētā
pozīcijā “OFF”
Bez i-Size
Pasažiera sēdeklis ar pasažiera
drošības spilvenu aktivizētā pozīcijā
“ON” Bez i-Size
2. rinda (b)
Aizmugures sānu sēdeklis
i-U
Aizmugures centrālais sēdeklis
Bez i-Size
i-U : piemērots lietošanai ar “Universālās” kategorijas i-Size stiprinājumiem uzstādīšanai pozīcijā “uz priekšu vērsts” un “uz aizmuguri vērsts”.
(a): skatiet jūsu valstī spēkā esošos noteikumus pirms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā vietā.
(B): lai uzstādītu “uz aizmuguri vērstu” vai “uz priekšu vērstu” bērnu sēdeklīti aizmugures sēdvietā, atbīdiet aizmugures sēdekli pēc iespējas tālāk atpakaļ
ar paceltu atzveltni.