18
Mērinstrumenti
• "Personalisation-configuration".► Nospiediet taustiņu „7” vai „8”, lai izvēlētos
vajadzīgo izvēlni, tad piespiediet taustiņu „ OK”,
lai apstiprinātu.
Izvēlne “Multimedia”
Ja audio sistēma ir ieslēgta, šajā izvēlnē var
aktivizēt vai dezaktivēt radio funkcijas (RDS,
DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) vai iestatīt multimediju atskaņošanas
režīmu (Normal, Random, Random all, Repeat).
Plašāku informāciju par “Multimedia” lietotni
skatiet sadaļā “Skaņas aprīkojums un
telemātika”.
Izvēlne “Telephone”
Ja ir ieslēgta audio sistēma, šī izvēlne ļauj veikt
zvanus un skatīt dažādus numurus telefonu
grāmatiņā.
Plašāku informāciju par “Telephone” lietotni
skatiet sadaļā “Skaņas aprīkojums un
telemātika”.
Izvēlne “Trip computer”
Šī izvēlne ļauj iepazīties ar informāciju par
automašīnas funkciju stāvokli.
► Kamēr ieslēgta aizdedze, nospiediet un turiet šo pogu, līdz displejā redzamas domuzīmes.
Aprīkojuma konfigurācija automašīnām bez ekrāna
Ja jūsu automašīnai nav audio sistēmas vai
skārienekrāna, jūs tāpat varat konfigurēt daļu
aprīkojuma, izmantojot LCD teksta kontroles
bloka displeju.
Vadības pogas
Turot šo pogu nospiestu ilgāku laiku, tiek atvērta konfigurācijas izvēlne, īslaicīgi
nospiežot to, tiek apstiprināta izvēle.
Nospiežot vienu no šīm pogām, varat pārvietoties izvēlnē, sarakstā
vai mainīt vērtību.
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos iepriekšējā līmenī vai atceltu pašreizējo
darbību.
Displeja ekrāna izvēlnes
– LIGHTING (Apgaismojums):• GUIDE LAMPS (Pavadošais apgaismojums),• DIR HEADLAMPS (Priekšējie lukturi ar staru kūli braukšanas virzienā).– DRIVE ASSIST (Braukšanas palīgsistēmas):
• COLLISION ALT (Automātiskā ārkārtas bremzēšana),• VIGILANCE ALT (Autovadītāja noguruma konstatēšanas sistēma),• ADVISED SPEED (Ātruma ierobežojuma atpazīšana),– COMFORT : • REAR WIPE REV (Automātiska vējstikla tīrītāja ieslēgšana atpakaļgaitas laikā).
Plašāku informāciju par šīm funkcijām skatiet
attiecīgajās sadaļās.
Monohromais ekrāns C
Rādījumi displejā
Šajā ekrānā redzama šāda informācija:– laiks;– datums;– ārējā temperatūra (mirgo, ja pastāv
apledojuma risks);– grafiskā palīgsistēma automašīnas novietošanai stāvvietā atpakaļgaitā;
– pašlaik atskaņotā audio avots;– tālruņa un brīvroku komplekta informācija;– brīdinājuma paziņojumi;– ekrāna un automašīnas aprīkojuma iestatījumu izvēlnes.
Vadības ierīces
Audiosistēmas vadības ierīču panelī varat
izmantot šādas pogas:
MENU Piekļuve galvenajai izvēlnei
5 vai 6 Ritināt vienumus ekrānā
7 vai 8 Mainīt iestatījuma vērtību
OK Apstiprināt
Atpakaļ Pārtraukt pašreizējo darbību
Galvenā izvēlne
► Nospiest pogu „MENU”, lai piekļūtu
galvenajai izvēlnei:
• "Multimedia",• "Telephone",• "Trip computer",• "Connections",
19
Mērinstrumenti
1• "Personalisation-configuration".► Nospiediet taustiņu „7” vai „8”, lai izvēlētos
vajadzīgo izvēlni, tad piespiediet taustiņu „ OK”,
lai apstiprinātu.
Izvēlne “Multimedia”
Ja audio sistēma ir ieslēgta, šajā izvēlnē var
aktivizēt vai dezaktivēt radio funkcijas (RDS,
DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) vai iestatīt multimediju atskaņošanas
režīmu (Normal, Random, Random all, Repeat).
Plašāku informāciju par “Multimedia” lietotni
skatiet sadaļā “Skaņas aprīkojums un
telemātika”.
Izvēlne “Telephone”
Ja ir ieslēgta audio sistēma, šī izvēlne ļauj veikt
zvanus un skatīt dažādus numurus telefonu
grāmatiņā.
Plašāku informāciju par “Telephone” lietotni
skatiet sadaļā “Skaņas aprīkojums un
telemātika”.
Izvēlne “Trip computer”
Šī izvēlne ļauj iepazīties ar informāciju par
automašīnas funkciju stāvokli.
Warning log
Tā apkopo funkciju brīdinājuma ziņojumus,
parādot tos ekrānā.
Izvēlne “Connections”
Ja audio sistēma ir ieslēgta, šī izvēlne ļauj
savienot pārī Bluetooth iekārtu (tālrunis, mediju
lasītājs) un noteikt savienojuma režīmu (brīvroku
sistēmas komplekts, audio datņu lasītājs).
Plašāku informāciju par “Connections”
lietotni skatiet sadaļā “Skaņas aprīkojums un
telemātika”.
Izvēlne “Personalisation-
configuration”
Šī izvēlne ļauj piekļūt šādām funkcijām:– “Define the vehicle parameters”.– “Display configuration”.
Automašīnas parametru definēšana
Šī izvēlne ļauj aktivizēt/deaktivizēt šādu
aprīkojumu atkarībā no versijas un/vai
pārdošanas valsts:
“Lighting ”
– “Directional headlamps”,– “Follow-me-home headlamps”,– “Welcome lighting”.“Comfort”
– “Rear wipe in reverse gear”.“Driving assistance”– Auto. emergency braking,– Fatigue Detection System,– Speed recommendation.Lai iegūtu plašāku informāciju par dažādu
aprīkojumu, skatiet attiecīgās sadaļas.
Displeja konfigurēšana
Šī izvēlne ļauj jums nomainīt ekrāna valodu, no
pieejamā saraksta izvēloties citu.
Ar šo izvēlni ir iespējams piekļūt tālāk minētajiem
iestatījumiem:
– “Choice of units”.– “Date and time adjustment”.– “Display personalisation”.– “Choice of language”.
Drošības nolūkos darbības, kuru
veikšanai ir nepieciešama ilgstoša
uzmanība, vadītājs drīkst veikt tikai tad, kad
automašīna stāv.
Skārienekrāns
Izmantojot skārienekrānu, varat piekļūt:– apsildes/gaisa kondicionēšanas sistēmas vadībai;– automašīnas funkciju un aprīkojuma iestatījumu izvēlnēm;– audio sistēmai un tālruņa vadībai, kā arī saistītās informācijas rādījumiem,
un atkarībā no aprīkojuma versijas tā ļauj:
23
Mērinstrumenti
1Skārienekrāns
► Izvēlnē „Settings” izvēlieties „Brightness”.► Iestatiet spožumu, nospiežot bultiņas vai pārvietojot kursoru.
Dienas režīmam un nakts režīmam
spožumu var iestatīt atsevišķi.
Datuma un laika
iestatīšana
Bez audio sistēmas
Iestatiet datumu un laiku, izmantojot mēraparātu
paneļa displeju.
► Nospiediet un turiet nospiestu šo pogu.► Nospiediet vienu no šīm pogām, lai atlasītu maināmo iestatījumu.► Īsi nospiediet šo pogu, lai apstiprinātu.
► Nospiediet vienu no šīm pogām, lai mainītu iestatījumu, un vēlreiz apstipriniet,
lai saglabātu izmaiņas.
Ar audio sistēmu
► Nospiest pogu MENU, lai piekļūtu galvenajai
izvēlnei.
► Nospiediet pogu „7” vai „8”, lai atvērtu
izvēlni „Personalisation-configuration”, pēc tam
nospiediet OK.
► Lai atvērtu izvēlni „Display configuration”, nospiediet pogu „ 5” vai „6” un pēc tam
nospiediet OK.
► Nospiediet pogu „5” vai „6”, lai atlasītu rindu
„Date and time adjustment”, pēc tam nospiediet
OK.
► Nospiediet pogu 7 vai 8, lai atlasītu
maināmo iestatījumu. Apstipriniet, nospiežot
pogu OK.
► Pēc kārtas noregulējiet iestatījumus, apstiprinot ar pogu " OK".► Nospiediet pogas "5" vai "6", tad pogu OK,
lai izvēlētos lodziņu OK un apstiprinātu, vai pogu
"Retour" (atgriezties), lai atceltu.
108
Automašīnas vadīšana
Pēc ātruma ierobežojuma informācijas
konstatēšanas sistēma parāda tā vērtību.
Vadītājs var koriģēt braukšanas ātrumu atbilstoši
sistēmas sniegtajai informācijai.
Aktivizēšana/deaktivizēšana
Sistēmas aktivizēšanu un deaktivizēšanu veic
automašīnas konfigurācijas izvēlnē.
Bez audio sistēmas
► Mērinstrumentu paneļa ekrāna „DRIVE
ASSIST” izvēlnē aktivizējiet/deaktivizējiet
„ADVISED SPEED” (Ātruma ierobežojuma
atpazīšana).
Ar audio sistēmu
► Izvēlnē “Personalisation-
configuration ” aktivizējiet/dezaktivējiet
“Speed recommendation”.
Ar skārienekrānu
► Izvēlnē Driving / Vehicle atlasiet
„Vehicle settings” cilni, tad „Security” un aktivizējiet/deaktivizējiet „
Displaying of the
recommended speed.”.
Informācija displejā
Ar LCD teksta mēraparātu paneli informācija
par ātruma ierobežojumu tiek parādīta pēc borta
datora informācijas.
Lai to parādītu:
► Nospiediet pogu, kas atrodas stikla tīrītāja
slēdža galā.
► Vai, atkarībā no aprīkojuma versijas, nospiediet regulētājpogu uz stūres.
Darbības ierobežojumi
Sistēma neņem vērā samazinātā ātruma
ierobežojumus, jo īpaši šādos gadījumos:
– nelabvēlīgi laika apstākļi (sniegs, lietus);– gaisa piesārņojums;– automašīna tiek vilkta;– braukšana ar mazizmēra rezerves riteni vai
sniega ķēdēm;– riepa saremontēta ar riepu īslaicīgā remonta komplektu;
– jauni vadītāji.Ir iespējams, ka sistēma neuzrāda ātruma
ierobežojumu, ja tā nekonstatē ātruma
ierobežojuma zīmi iepriekšnoteiktā laika periodā,
kā arī šādās situācijās:
– ceļa zīmes ir aizklātas, neatbilst standartam, ir bojātas vai deformētas;– novecojušas vai kļūdainas kartes.
Iestatītā ātruma
saglabāšana atmiņā
Papildus funkcijai Ātruma ierobežojuma zīmju
atpazīšanas un ieteikumu sistēma „Speed
Limit recognition and recommendation“
vadītājs var arī atlasīt redzamo ātrumu kā
ātruma ierobežotāja vai kruīza kontroles ātruma
iestatījumu, izmantojot ātruma ierobežotāja vai
kruīza kontroles saglabāšanas atmiņā pogu.
Plašāku informāciju par Ātruma
ierobežotāju vai Kruīza kontroli skatiet
attiecīgajās sadaļās.
Stūres vadības ierīces
1.Ātruma ierobežotāja / kruīza kontroles režīma izvēle
2. Iestatītā ātruma saglabāšana atmiņā
Rādījumi mēraparātu panelī
174
Bluetooth® audio sistēma
DAB/FM radiostaciju
izsekošana
DAB nepiedāvā augstākās kvalitātes pārraidi 100 % valsts teritorijā.Ja digitālā signāla kvalitāte ir slikta, ar "DAB / FM auto tracking" var turpināt klausīties to pašu radiostaciju, automātiski
pārslēdzot atbilstošo analogo "FM"
radiostaciju (ja tāda ir).
Kad "DAB / FM auto tracking" ir aktivizēts, DAB radiostacija tiks izvēlēta automātiski.
Piespiediet pogu MENU.
Atlasiet “Multimedia” un apstipriniet.
Atlasiet “DAB / FM auto tracking” un
apstipriniet.
Ja "DAB / FM auto tracking" ir iespējots, rodas dažu sekunžu aizture, kamēr
sistēma pārslēdzas uz analogo radio "FM",
dažreiz radot skaņas skaļuma izmaiņas.
Ja atskaņotā "DAB" radiostacija nav
pieejama "FM" frekvencē (bloķēta " DAB/
FM
" izvēles iespēja) vai ja "DAB / FM auto tracking" nav aktivizēta, var būt skaņas
pārtraukums, ja digitālais signāls ir pārāk vājš.
tās radiostacijas uztveršana, kas pārraida
šādus paziņojumus. Paziņojuma beigās
turpinās normāla medija atskaņošana.
Iepriekšējais skaņas līmenis atjaunojas pēc
paziņojuma beigām.
Lai parādītu kategoriju sarakstu, paturiet nospiestu šo pogu.Atlasiet vai noņemiet atlasi no vienas vai vairākām kategorijām.
Aktivējiet vai dezaktivējiet attiecīgo paziņojumu uztveršanu.
Ekrāna teksta informācija
Radio teksts ir informācija, ko pārraida
radiostacija par atskaņojamo stacijas
pārraidi vai dziesmu.
Kad radiostacija parādās ekrānā, nospiediet " OK", lai aplūkotu konteksta
izvēlni.
Atlasiet "RadioText (TXT) display " (radio
teksta rādījums) un, lai to reģistrētu,
apstipriniet ar OK.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Atkarībā no versijas
Ja pašreizējā “DAB” radiostacija nav
pieejama “FM”, tad sistēma lūgs
izvēlēties radiostacijas, kas pieejamas “FM”.
“DAB FM” būs nosvītrota.
1Iespēju attēlošana: ja aktīva, bet nav
pieejama, displejs būs nosvītrots.
2 Pašreizējās stacijas nosaukuma attēlošana
3
Saglabātās stacijas, 1. līdz 6. poga.Īsi nospiežot: saglabātās radiostacijas izvēle.
Turot nospiestu: radiostacijas iekļaušana
atmiņā.
4 Izmantotā “multiplex” pakalpojuma nosaukuma
attēlošana.
5 Pašreizējās radiostacijas teksta RadioText
(TXT) attēlošana.
6 Norāda signāla stiprumu atskaņotajam
skaņdarbam.
Mainot reģionu, ieteicams atjaunot
atmiņā saglabāto radiostaciju sarakstu.
Radiostaciju un “multipleksu” pilns saraksts.
Sauszemes digitālais radio
Ielejiet tvertnē vismaz 5 litrus
dīzeļdegvielas.
Dažādi "multipleksa pakalpojumi" piedāvā
alfabēta secībā sakārtotas radiostacijas.
Mainīt frekvenci (FM1, FM2, DAB,...)
Mainīt radiostaciju tās pašas "multipleksa
/ grupas" ietvaros.
Iepriekšējā/nākamā "multipleksa
pakalpojuma" meklēšanas sākšana.
Ilga piespiešana : jaunu vajadzīgo kategoriju atlasīšana līdz ar transporta,
jaunumu, izklaides un īpašo mirgošanu
(pieejams atbilstoši stacijai).
Kad radio parādās ekrānā, nospiediet
"OK", lai aplūkotu konteksta izvēlni.
(Frequency search (rekvences meklēšana)
(RDS), DAB / FM auto tracking (automātiska sekošana,), RadioText (radio teksta) (TXT)
display (displejs), radiostacijas informācija).
202
CITROËN Connect Nav
Atlasiet “Enter address”.
Atlasiet “Country”.
Ievadiet “City”, “Street” un “Number” un
apstipriniet, nospiežot redzamos
ierosinājumus.
Nospiediet “OK”, lai atlasītu “Guidance
criteria”.
Un/vai
Atlasiet “See on map”, lai izvēlētos
“Guidance criteria”.
Lai sāktu navigāciju, nospiediet “OK”.
Tuviniet/tāliniet, izmantojot skārienjutīgās pogas var ar diviem pirkstiem uz ekrāna.
Lai varētu izmantot navigācijas funkciju,
jums ir jāievada “ City”, “Street” un
“Number”, izmantojot virtuālo tastatūru vai
atlasot tos no saraksta “Contact” vai adreses
“History”.
Ja nenorādīsiet mājas numuru, jums tiks
norādīts ceļš līdz ielas vienam galam.
Uz nesenu galamērķi
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ MENU” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Multimediju balss komandas ir pieejamas
tikai USB savienojumam.
Funkcijas “Tālrunis” balss
komandas
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota
tālruņa, atskan balss paziņojums:
“Lūdzu, vispirms pievienojiet tālruni” un pēc
tam balss sesija tiek aizvērta.
Balss komandas
Call contact <...> *
Zvanīt <…>*
Parādīt kontaktus*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Palīdzības paziņojumi
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
** Šī funkcija ir piee jama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Funkcijas “Teksta
paziņojums” balss
komandas
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota
tālruņa, atskan balss paziņojums:
“Lūdzu, vispirms pievienojiet tālruni” un pēc
tam balss sesija tiek aizvērta.
Balss komandas
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Palīdzības paziņojumi
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Sistēma nosūta tikai iepriekš ierakstītas
“Ātrās ziņas”.
Navigācija
Profila izvēle
Uz jaunu galamērķi
Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ MENU” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
210
CITROËN Connect Nav
Nospiediet “Band”, lai atlasītu “DAB” frekvenci.
FM-DAB sekošana
“DAB” nenosedz 100% valsts teritorijas.
Kad digitālā radio signāla kvalitāte
pasliktinās, funkcija “FM-DAB automātiska
atrašana” ļauj turpināt klausīties to pašu
radiostaciju, automātiski pārslēdzoties
uz attiecīgo “FM” analogo staciju (ja tāda
eksistē).
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “Station follow ”.
Nospiediet “OK”.
Ja ir aktivizēta “FM-DAB automātiskā
sekošana”, var būt laika nobīde, kamēr
sistēma pārslēdzas uz analogo “FM”, dažreiz
radot skaļuma izmaiņas.
Kad digitālā signāla kvalitāte atkal ir laba,
sistēma automātiski pārslēdzas atpakaļ uz
“DAB”.
Ja atskaņotā “DAB” radiostacija nav
pieejama FM diapazonā ( FM-DAB”
Radio uztveršanu var traucēt zīmola
neapstiprināta elektroaprīkojuma
lietošana, piemēram, 12 V ligzdai pievienota USB uzlādes ierīce.
Ārējā vide (kalni, ēkas, tuneļi, apakšzemes
autostāvvietas utt.) var bloķēt uztveršanu,
tostarp arī RDS režīmā. Tā ir pilnīgi normāla
radio apraides parādība un neliecina par
audio sistēmas darbības traucējumiem.
Radiostacijas saglabāšana
atmiņā
Izvēlēties radiostaciju vai frekvenci.
(skatiet attiecīgo sadaļu).
Nospiediet „Presets”.
Turiet ilgi nospiestu vienu no pogām, lai saglabātu staciju atmiņā.
RDS aktivēšana/
dezaktivēšana
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “Station follow ”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
Ja ir aktivizēta RDS funkcija, tā ļauj
turpināt klausīties to pašu staciju,
automātiski pārslēdzoties uz alternatīvām
frekvencēm. Taču dažos gadījumos RDS
stacijas sekošanas funkcija var nebūt
pieejama visā valstī, jo ne visas radiostacijas
raida visā valsts teritorijā. Tas izskaidro
radiostacijas uztveršanas pārtraukumus
braukšanas laikā.
Teksta informācijas
parādīšana
Funkcija “Radio teksts” parāda
informāciju, ko pārraida radiostacija
attiecībā uz radiostaciju vai atskaņoto
dziesmu.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Atlasiet “Radio settings”.
Atlasiet “General”.
Aktivizējiet/dezaktivējiet “Display radio
text”.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
TA paziņojumu atskaņošana
TA (satiksmes paziņojumu) funkcija piešķir prioritāti TA brīdinājuma
paziņojumiem. Lai tā darbotos, nepieciešama
laba tās radiostacijas uztveršana, kas
pārraida šādus paziņojumus. Tiklīdz tiek
pārraidīta informācija par ceļu satiksmi, šajā
brīdī atskaņojamie avoti automātiski
atslēdzas, ļaujot atskaņot TA paziņojumu.
Iepriekšējais skaņas līmenis atjaunojas pēc
paziņojuma beigām.
Atlasiet “Announcements”.
Aktivējiet/dezaktivējiet „Traffic
announcement”.
Nospiediet „OK”, lai apstiprinātu.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Virszemes digitālais radio
Digitālais radio nodrošina augstākas
kvalitātes uztveršanu.
Dažādi “multipleksi/ansambļi” ļauj izvēlēties
alfabētiskā kārtībā sarindotas radiostacijas.
Nospiediet Radio Media, lai atvērtu
galveno lapu.
Atlasiet audio avotu.
220
CITROËN Connect Nav
Kontaktu sinhronizācijas izvēles iespējas
piedāvā sinhronizēt SIM kartes kontaktus,
tālruņa kontaktus vai abus divus. Ja atlasa abas
sinhronizācijas iespējas, iespējams, ka daži
kontakti būs redzami divas reizes.
► Atlasiet “Display SIM card contacts” vai “Display telephone contacts”.
Kontaktpersonas nav sakārtotas alfabētiskā
kārtībā.
Atsevišķi tālruņi piedāvā rādījumu izvēles
iespējas. Atkarībā no izraudzītā parametra,
kontakti var būt sakārtoti īpašā secībā.
► Mainiet tālruņa direktorija displeja iestatījumus.
Sistēma nesaņem SMS.
SMS īsziņas uz sistēmu nevar nosūtīt Bluetooth
režīmā.
Settings
Mainot augsto un zemo toņu iestatījumus,
komforta atskaņošanas iespējas atlase tiek
noņemta.
Mainot komforta atskaņošanas iestatījumus,
augsto un zemo toņu iestatījumi tiek
atiestatīti.
Atlasot komforta atskaņošanu, tiek pielietoti
noteikti augsto un zemo toņu iestatījumi un
otrādi.
► Mainiet augsto un zemo toņu iestatījumus vai komforta iestatījumu līdz iegūta vēlamā skaņas
vide.
Mainot balansa iestatījumus, skaņas
sadalījuma iespējas atlase tiek noņemta.Mainot skaņas sadalījuma iespējas
iestatījumus, tiek noņemta balansa
iestatījumu atlase.
Skaņas sadalījuma iestatījuma atlase ietekmē
balansa iestatījumu un otrādi.
► Lai iegūtu vēlamo skaņas kvalitāti, mainiet balansa iestatījumu vai skaņas sadalījuma
iestatījumu.
Dažādiem audio skaņas avotiem ir atšķirīga
skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanas kvalitāti,
skaņas iestatījumi var tikt pielāgoti dažādiem
audio avotiem, kas var radīt dzirdamas
atšķirības, mainot avotu.
► Pārbaudiet, vai skaņas iestatījumi ir pielāgoti klausāmajiem avotiem. Ieteicams skaņas
funkcijas (Bass:, Treble:, Balance) iestatīt vidējā
pozīcijā, komforta atskaņošanas iespēju iestatīt
kā “None” (nav), skaļuma korekcijas iespēju
iestatīt kā aktīvu USB režīmā un neaktīvu Radio
režīmā.
► Jebkurā gadījumā pēc skaņas iestatījumu pielietošanas, sākumā noregulējiet portatīvās
ierīces skaļumu (uz visaugstāko). Pēc tam
noregulējiet audio sistēmas skaļumu.
Pēc dzinēja izslēgšanas sistēma arī izslēdzas
pēc dažām lietošanas minūtēm.
Pēc dzinēja izslēgšanas sistēmas darbības laiks
ir atkarīgs no akumulatora uzlādes līmeņa.
Parastā izslēgšanas stāvoklī sistēma automātiski
pāriet enerģijas ekonomijas režīmā, lai
pasargātu akumulatoru no izlādēšanās.
► Iedarbiniet dzinēju, lai palielinātu akumulatora uzlādes līmeni.
Nevar iestatīt datumu un laiku.
Datuma un laika iestatīšanu var veikt tikai tad, ja
sinhronizācija ar satelītu ir dezaktivēta.
► Iestatījumu izvēlne
/ Iespējas / Laika-datuma iestatīšana. Atlasiet “Time” (laiks)
cilni un dezaktivējiet “GPS synchronisations”
(sinhronizācija ar GPS) (UTC).