Page 65 of 244

63
Apšvietimas ir matomumas
4arbaAutomatinis.
Žr. atitinkamą skyrių.
Priekinio stiklo plautuvas
► Patraukite valytuvų valdymo svirtelę į save ir palaikykite.
Priekinio stiklo plautuvas ir tuomet valytuvai
veikia fiksuotą laiką.
Stiklo plovimo skysčio purkštukų aukštis
gali būti reguliuojamas. Norėdami
pakeisti gamyklines nuostatas, į kiekvieną iš
purkštukų įkiškite adatą ir juos pakreipkite.
Jei priekinio stiklo apiplovimo bakelis yra
tuščias, nenaudokite priekinio stiklo
apiplovimo, kad nepažeistumėte valytuvų
menčių.
Priekinio stiklo apiplovimą naudokite tik tada,
jei nėra skysčio užšalimo ant priekinio stiklo
rizikos ir tai netrukdo matomumui. Žiemos
laikotarpiu naudokite labai šaltam klimatui
skirtus gaminius.
Niekada nepildykite vandeniu.
Galinio stiklo valytuvas
► Pasukite ratuką ir sulygiuokite pageidaujamą simbolį su žyme.Išjungta
Veikimas su pertrūkiais
Valymas plaunant
Atbulinės eigos pavara
Kai įjungta atgalinės eigos pavara, galinis
valytuvas pradeda veikti automatiškai, jei veikia
priekinio stiklo valytuvai.
Įjungimas / išjungimas
Sistema įjungiama arba išjungiama, naudojant
automobilio konfigūravimo meniu.
Pagal numatytuosius nustatymus ši
sistema yra įjungta.
Be garso sistemos
► Prietaisų skydelio meniu „COMFORT“ galite
įjungti / išjungti „ REAR WIPE REV“. (automatinį
valymą, kai įjungiama atbulinė pavara).
Su garso sistema
Meniu „Personalisation-configuration “
įjunkite išjunkite „ Rear wipe in reverse
gear“.
Su jutikliniu ekranu
► Meniu „Driving / Vehicle“ pasirinkite
skirtuką „Vehicle settings“, tuomet
„Comfort
“ ir įjunkite / išjunkite „Rear wiper in
reverse “.
Sniego kaupimosi arba plikšalos atveju,
taip pat pritvirtinę prie prikabinimo įtaiso
dviračių laikiklį, išjunkite automatinį galinio
stiklo valymą per jutiklinio ekrano Driving/
Vehicle meniu.
Galinio stiklo plautuvas
► Pasukite žiedą iki galo link prietaisų skydelio ir palaikykite.
Stiklų plautuvas ir valytuvas veikia tol, kol žiedas
pasuktas.
Paskutinis valymo ciklas atliekamas baigus plauti
stiklą.
Speciali priekinio stiklo
valytuvų padėtis
Ši techninės priežiūros padėtis naudojama valant
arba keičiant valytuvų šluoteles. Ji taip pat gali
būti naudinga žiemą (ledas, sniegas), norint
atkabinti valytuvus nuo priekinio stiklo.
Norint užtikrinti valytuvų šluotelių
efektyvumą, rekomenduojama:
– elgtis su jomis atsargiai;– reguliariai jas plauti muiluotu vandeniu;– nenaudoti jų kartonui laikyti ant priekinio stiklo;– pakeisti jas pasirodžius pirmiesiems nusidėvėjimo požymiams.
Page 66 of 244

64
Apšvietimas ir matomumas
Neuždenkite lietaus / saulės šviesos jutiklio.
Kai naudojatės automatinių automobilių
plovyklų paslaugomis, automatinius valytuvus
ir degimą išjunkite.
Žiemą palaukite, kol ant priekinio stiklo
visiškai neliks ledo, ir tik tuomet suaktyvinti
automatinius lietui jautrius valytuvus.
Įjungimas
► Trumpai nuspauskite valdymo svirtelę žemyn.Valymo ciklu patvirtinama, kad nurodymas
priimtas.
Atsižvelgiant į modifikaciją, ekrane arba prietaisų skydelyje pateikiama ši
kontrolinė lemputė ir rodomas pranešimas.
Išjungimas
► Valdymo svirtelę dar kartą trumpai nuspauskite žemyn arba nustatykite į kitą padėtį
(„Int“, 1 arba 2).
Atsižvelgiant į modifikaciją, ekrane arba
prietaisų skydelyje nebeteikiama ši
kontrolinė lemputė ir rodomas pranešimas.
Prieš nuimant priekinio valytuvo šluotelę
► Per vieną minutę po degimo išjungimo perstatykite valytuvų valdymo svirtelę, kad
valytuvų šluotelės būtų pastatytos vertikaliai.
► Atlikite norimą veiksmą arba pakeiskite valytuvų šluoteles.
Uždėjus priekinio stiklo valytuvo šluotelę
► Norėdami grąžinti valytuvus į pradinę padėtį, įjunkite degimą ir panaudokite valytuvų valdymo
svirtelę.
Valytuvo keitimas
Nuėmimas / uždėjimas
priekyje
► Šiuos valytuvo šluotelės keitimo veiksmus atlikite iš vairuotojo pusės.► Pradėkite nuo toliausiai nuo jūsų esančios valytuvo šluotelės, laikykite kiekvieną svirtį už
tvirtos dalies ir pakelkite kiek tik galite.
Stenkitės nelaikyti svirties ties purkštukų
vieta.
Nelieskite valytuvo šluotelių, nes galite
nepataisomai jas deformuoti.
Nepaleiskite jų, kai pakeliate – galite pažeisti
priekinį stiklą!
► Nuvalykite priekinį stiklą priekinio stiklo
valymo skysčiu.
Nenaudokite „Rain X“ tipo
hidrorepelentinių produktų.
► Atlaisvinkite nusidėvėjusio valytuvo šluotelę, esančią arčiausiai jūsų, ir nuimkite ją.► Sumontuokite naują valytuvo šluotelę ir užfiksuokite ant svirties.► Pakartokite procedūrą kitai valytuvo mentei.► Pradėkite nuo arčiausiai jūsų esančios valytuvo šluotelės, vėl laikykite kiekvieną svirtį už
tvirtos dalies ir atsargiai nulenkite ant priekinio
stiklo.
Nuėmimas / uždėjimas gale
► Laikykite kojelę už tvirtos dalies ir pakelkite į galinę padėtį.► Nuvalykite galinį stiklą stiklo plovimo skysčiu.► Atlaisvinkite nusidėvėjusią valytuvo šluotelę ir nuimkite ją.► Sumontuokite naują valytuvo šluotelę ir užfiksuokite ant svirties.► Vėl laikykite kojelę už tvirtos dalies ir atsargiai nulenkite, nukreipdami prie galinio stiklo.
Automatiniai priekinio stiklo valytuvai
Režimu AUTO priekinio stiklo valytuvai veikia
automatiškai be vairuotojo įsikišimo. Nustačius,
kad lyja, valymo greitis yra parenkamas
automatiškai pagal kritulių intensyvumą.
Lietus nustatomas lietaus / saulės šviesos
jutikliu, esančiu priekinio stiklo viršutinėje
centrinėje dalyje, už galinio vaizdo veidrodėlio.
Page 67 of 244

65
Apšvietimas ir matomumas
4Neuždenkite lietaus / saulės šviesos
jutiklio.
Kai naudojatės automatinių automobilių
plovyklų paslaugomis, automatinius valytuvus
ir degimą išjunkite.
Žiemą palaukite, kol ant priekinio stiklo
visiškai neliks ledo, ir tik tuomet suaktyvinti
automatinius lietui jautrius valytuvus.
Įjungimas
► Trumpai nuspauskite valdymo svirtelę žemyn.Valymo ciklu patvirtinama, kad nurodymas
priimtas.
Atsižvelgiant į modifikaciją, ekrane arba prietaisų skydelyje pateikiama ši
kontrolinė lemputė ir rodomas pranešimas.
Išjungimas
► Valdymo svirtelę dar kartą trumpai nuspauskite žemyn arba nustatykite į kitą padėtį
(„Int“, 1 arba 2).
Atsižvelgiant į modifikaciją, ekrane arba
prietaisų skydelyje nebeteikiama ši
kontrolinė lemputė ir rodomas pranešimas.
Jei uždegimas buvo išjungtas ilgiau nei
minutę, automatinius valytuvus reikia vėl
įjungti nuspaudžiant valdymo svirtelę žemyn.
Gedimas
Atsiradus automatinių valytuvų gedimui, jie ima
veikti su pertrūkiais.
Atlikite sistemos patikrą CITROËN tinklo
atstovybėje arba kvalifikuotose remonto
dirbtuvėse.
Page 68 of 244

66
Saugumas
Bendrosios saugos
rekomendacijos
Nenuimkite įvairiose automobilio vietose
pritvirtintų lipdukų. Jie skirti informuoti
apie saugą, taip pat automobilio tapatybę.
Bet kokiems automobilio darbams atlikti
kreipkitės į kvalifikuotas remonto
dirbtuves, turinčias techninę informaciją,
įgūdžius ir reikiamą įrangą, kurią gali pateikti
CITROËN pardavėjas.
Atsižvelgiant į šalies reglamentus, kai kuri saugos įranga gali būti privaloma:
ryškios apsauginės liemenės, avariniai
ženklai, alkotesteris, atsarginės lemputės,
atsarginiai saugikliai, gesintuvas, pirmosios
pagalbos vaistinėlė, purvasaugiai automobilio
gale ir pan.
Elektros įrangos montavimas:
– CITROËN nepatvirtintos elektros įrangos ar priedų sumontavimas gali nulemti
dideles elektros srovės sąnaudas, triktis ir
jūsų automobilio elektros sistemos gedimus.
Norėdami informacijos apie rekomenduojamų
priedų asortimentą, susisiekite su CITROËN
pardavėju.
– Saugumo sumetimais prieiga prie diagnostinio lizdo, naudojamo automobilio
elektroninėms sistemoms, griežtai paliekama
CITROËN pardavėjui arba kvalifikuotoms
dirbtuvėms. Automobilyje integruoti specialūs
reikiami įrankiai (automobilio elektroninių
sistemų gedimų rizika, kuri gali nulemti
sutrikimus ir avarijas). Gamintojas negali būti
laikomas atsakingu, jei šios rekomendacijos
nesilaikoma.
– Bet koks CITROËN nenumatytas ar neleistinas pakeitimas arba pritaikymas,
atliktas nesilaikant gamintojo nustatytų
techninių reikalavimų, nulemia teisinių arba
komercinės garantijos panaikinimą.
Papildomų radijo ryšio siųstuvų
sumontavimas
Prieš montuodami radijo ryšio siųstuvą su
išorine antena, privalote visada susisiekti
su CITROËN tinklo atstovybe dėl siųstuvų,
kuriuos galima montuoti, specifikacijos
(dažnio, didžiausios galios, antenos padėties,
specialių montavimo reikalavimų) pagal
Automobilių elektromagnetinio suderinamumo
direktyvą (2004/104/EB).
Radijo ryšio įrangos atitikties
deklaracijos
Atitinkamus sertifikatus galima rasti http://
service.citroen.com/ACddb/ interneto
svetainėje.
Avarinės įspėjamosios lemputės
► Paspauskite raudoną mygtuką, pradės mirksėti visi posūkių rodikliai.
Jie veikia ir išjungus uždegimo kontaktą.
Automatinis avarinių žibintų
naudojimas
Stabdant avariniu atveju, priklausomai nuo
lėtėjimo greičio, automatiškai įsijungia avariniai
žibintai. Jie automatiškai išsijungia jums
nuspaudus akceleratoriaus pedalą.
Juos galima išjungti dar kartą nuspaudus
mygtuką.
Garsinis signalas
► Paspauskite centrinę vairo dalį.
Avarinis arba pagalbos
skambutis
* Vadovaujantis bendromis paslaugos teikimo sąlygomis, kurias užtikrina platintojai ir kurios priklauso nuo technologinių ir techninių galimybių.
** Srityse, kurioms taikomas „Vietą nustatantis greitosios pagalbos kvietimas“ ir „Vietą nustatantis techninės pagalbos kvietimas“. Aptarnaujamų šalių sąrašą ir telematines paslaugas galima gauti iš tinklo atstovybės arba šalies internetinėje svetainėje.
Page 69 of 244

67
Saugumas
5Garsinis signalas
► Paspauskite centrinę vairo dalį.
Avarinis arba pagalbos skambutis
* Vadovaujantis bendromis paslaugos teikimo sąlygomis, kurias užtikrina platintojai ir kurios priklauso nuo technologinių ir techninių galimybių.
** Srityse, kurioms taikomas „V ietą nustatantis greitosios pagalbos kvietimas“ ir „Vietą nustatantis techninės pagalbos kvietimas“. Aptarnaujamų šalių sąrašą ir telematines paslaugas galima gauti iš tinklo atstovybės arba šalies internetinėje svetainėje.
Vietą nustatantis greitosios
pagalbos kvietimas (PE112)
► Pavojaus atveju palaikykite paspaudę mygtuką 1 ilgiau nei 2 sekundes.
Šviečianti rodiklio lemputė ir balso pranešimas
patvirtina, kad buvo paskambinta skubios
pagalbos tarnyboms*.
„Vietą nustatantis greitosios pagalbos kvietimas“
nedelsiant suranda jūsų automobilį ir susisiekia
su atitinkamomis pagalbos tarnybomis **.
► Paspaudus dar kartą iš karto atšaukiamas prašymas.
Rodiklio lemputė mirksi, kai siunčiami
automobilio duomenys, ir lieka šviesti, kai
nustatomas ryšys.
Jei oro pagalvės valdymo blokas aptinka
smūgį, pagalbos skambutis siunčiamas
automatiškai ir nepaisant oro pagalvių
išsiskleidimo.
„Vietą nustatantis greitosios pagalbos
kvietimas“ yra paslauga, kuria galima
naudotis nemokamai.
Sistemos veikimas
– Įjungus degimą, jei rodiklio lemputė šviečia raudona spalva, tada žalia, o tada užgęsta,
sistema veikia tinkamai.
– Jei rodiklio lemputė yra raudona, tai reiškia sistemos gedimą– Rodiklio lemputė mirksi raudonai: reikia pakeisti atsarginį akumuliatorių.
Pastaraisiais dviem atvejais skubios arba
techninės pagalbos skambučių paslaugos gali
neveikti.
Kuo greičiau susisiekite su tinklo atstovybe arba
kvalifikuotomis remonto dirbtuvėmis.
Sistemos gedimas leidžia ir toliau
važiuoti automobiliu.
Duomenų tvarkymas
Visas asmeninės informacijos tvarkymas,
atliekamas „Vietą nustatantis greitosios
pagalbos kvietimas“ sistema (PE112),
atitinka asmeninės informacijos apsaugos
reikalavimus, kuriuos nustato reglamentas
2016/679 (GDPR) ir Europos parlamento
ir Tarybos direktyva 2002/58/EB, ir, iš
dalies, siekia apsaugoti gyvybiškai svarbius
duomenų subjekto interesus pagal 2016/679
reglamento 6.1 str. d) punktą.
Page 70 of 244

68
Saugumas
Asmeninės informacijos tvarkymas yra
griežtai ribojamas „Vietą nustatantis greitosios
pagalbos kvietimas“ sistemos valdymo,
naudojamo su vieningu Europos avarinės
tarnybos simboliu „112“.
„Vietą nustatantis greitosios pagalbos
kvietimas“ sistema gali rinkti ir apdoroti tik
šiuos su transporto priemone susijusius
duomenis: važiuoklės numerį, tipą (lengvąją
transporto priemonę arba lengvąją komercinę
transporto priemonę), kuro rūšį ar maitinimo
šaltinį, paskutines tris kelionės vietas ir kryptį
bei laiko žymėjimą, žurnalo failą, kuriame
įrašomas automatinis sistemos įjungimas.
Apdorotų duomenų gavėjai yra skubios
pagalbos skambučių tvarkymo centrai,
kuriuos paskiria atitinkamos nacionalinės
institucijos toje teritorijoje, kurioje jie yra
įsikūrę, leidžiantys teikti pirmenybę ir tvarkyti
skambučius skubios pagalbos tarnybos
numeriu „112“.
Duomenų saugojimas
Sistemos atmintyje esantys duomenys
nepasiekiami iš sistemos ribų, kol nebus
skambinama. Sistema nėra atsekama ir nėra
nuolat stebima įprastu darbo režimu.
Sistemos vidinėje atmintyje esantys
duomenys automatiškai ir nuolat ištrinami.
* Pagal „Vietą nustatantis greitosios pagalbos kvietimas“, „Vietą nustatantis techninės pagalbos kvietimas“ geografinę aprėptį ir transporto priemonės savininko pasirinktą oficialią nacionalinę kalbą.
Aptarnaujamų šalių sąrašą ir telematines paslaugas galima gauti iš tinklo atstovybės arba šalies internetinėje svetainėje.
Yra saugomos tik trys paskutinės transporto
priemonės buvimo vietos.
Kai skambinama skubios pagalbos numeriu,
duomenų žurnalas saugomas ne ilgiau kaip
13 valandų.
Prieiga prie duomenų
Jūs turite teisę susipažinti su
duomenimis ir, jei reikia, pateikti prašymą
ištaisyti, ištrinti ar apriboti bet kokios
asmeninės informacijos, kuri nėra tvarkoma
pagal reglamento 2016/679 (GDPR)
nuostatas, apdorojimą. Trečiosioms
šalims, kurioms buvo perduoti duomenys,
pranešama apie bet kokį ištaisymą, ištrynimą
ar apribojimą, atliktą pagal pirmiau minėtą
direktyvą, nebent tai būtų neįmanoma arba
reikalautų neproporcingų pastangų.
Jūs taip pat turite teisę pateikti skundą
atitinkamai duomenų apsaugos institucijai.
Vietą nustatantis techninės
pagalbos kvietimas
► Jei automobilis sugenda, ilgiau nei 2 sekundes palaikykite nuspaudę 2 mygtuką, taip
išsiųsdami pagalbos užklausą (patvirtinama
balso pranešimu *).
► Paspaudus dar kartą iš karto atšaukiamas prašymas.
Privatumo režimas leidžia nustatyti
perduodamų duomenų lygį (duomenų ir
(arba) padėtis) tarp jūsų automobilio ir
CITROËN prekės ženklo.
Jis gali būti konfigūruojamas jutiklinio ekrano
meniu Nustatymai .
Pagal numatytuosius nustatymus,
priklausomai nuo įrangos, geografinė padėtis
išjungiama / iš naujo įjungiama vienu metu
paspaudus 2 mygtukus, tada paspaudus
mygtuką „Vietą nustatantis techninės
pagalbos kvietimas“, skirtą patvirtinti.
Jei įsigijote savo transporto priemonę už
CITROËN pardavėjo tinklo ribų,
kviečiame jus pasitikrinti pas pardavėją šių
paslaugų konfigūraciją ir, jei pageidaujate,
pakeisti ją, kad atitiktų jūsų poreikius.
Daugiakalbėje šalyje konfigūraciją galima
atlikti jūsų pasirinkta oficialia nacionaline
kalba.
Dėl techninių priežasčių, ypač dėl
telematinių paslaugų pagerinimo
klientams, gamintojas pasilieka teisę bet kada
atlikti transporto priemonės telematinės sistemos atnaujinimą.
Jei naudojatės „Citroën Connect Box“
pasiūlymu su SOS ir pagalbos paketu,
yra papildomų paslaugų, pasiekiamų jūsų
asmeninėje erdvėje, jūsų šaliai skirtoje
gamintojo interneto svetainėje.
Norėdami gauti informacijos apie SOS ir
pagalbos paketą, žr. tų paslaugų bendrąsias
sąlygas.
Elektroninė stabilumo
kontrolė (ESC)
Elektroninė stabilumo kontrolės programa apima
šias sistemas:
– stabdžių antiblokavimo sistemą (ABS) ir elektroninę stabdžių jėgos paskirstymo (EBFD)
sistemą.
– Avarinio stabdymo pagalbinę sistemą (EBA).– Apsaugos nuo buksavimo reguliavimą (ASR).
– Dinaminę stabilumo kontrolės (DSC) sistemą.
Stabdžių antiblokavimo
sistema (ABS) ir elektroninis
stabdžių jėgos paskirstymas
(EBFD)
Šios sistemos pagerina automobilio stabilumą ir
manevravimą stabdant ir pagerina automobilio
Page 71 of 244

69
Saugumas
5atlikti transporto priemonės telematinės
sistemos atnaujinimą.
Jei naudojatės „Citroën Connect Box“
pasiūlymu su SOS ir pagalbos paketu,
yra papildomų paslaugų, pasiekiamų jūsų
asmeninėje erdvėje, jūsų šaliai skirtoje
gamintojo interneto svetainėje.
Norėdami gauti informacijos apie SOS ir
pagalbos paketą, žr. tų paslaugų bendrąsias
sąlygas.
Elektroninė stabilumo
kontrolė (ESC)
Elektroninė stabilumo kontrolės programa apima
šias sistemas:
– stabdžių antiblokavimo sistemą (ABS) ir elektroninę stabdžių jėgos paskirstymo (EBFD)
sistemą.
– Avarinio stabdymo pagalbinę sistemą (EBA).– Apsaugos nuo buksavimo reguliavimą (ASR).
– Dinaminę stabilumo kontrolės (DSC) sistemą.
Stabdžių antiblokavimo
sistema (ABS) ir elektroninis
stabdžių jėgos paskirstymas
(EBFD)
Šios sistemos pagerina automobilio stabilumą ir
manevravimą stabdant ir pagerina automobilio
valdymo darant posūkius, ypač prastuose ir
slidžiuose keliuose.
ABS saugo nuo ratų užsiblokavimo avarinio
stabdymo metu.
EBFD užtikrina kiekvieno rato stabdymo slėgio
valdymą.
Ši įspėjamoji lemputė įsijungia esant ABS gedimui.
Automobilio įprastas stabdymas niekur
nedingsta. Važiuokite atsargiai vidutiniu greičiu.
Kuo greičiau susisiekite su CITROËN pardavėju
arba kvalifikuotomis remonto dirbtuvėmis.
Užsidegusi ši įspėjamoji lemputė, jei kartu dega STOP ir ABS įspėjamosios
lemputės, rodomas pranešimas ir duodamas
garsinis signalas, nurodo EBFD gedimą.
Privalote sustoti, kai tik saugu tai padaryti.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves.
Įprastinio ABS sistemos veikimo metu
gali būti juntama nestipri stabdžių pedalo
vibracija.
Stabdant avarijos atveju, spauskite
labai stipriai ir palaikykite spaudimą.
Keisdami ratus (padangas ir ratlankius),
įsitikinkite, kad jie yra patvirtinti jūsų
automobiliui.
Po smūgio šias sistemas turi patikrinti
CITROËN tinklo atstovybė arba
kvalifikuotos remonto dirbtuvės.
Avarinio stabdymo stiprintuvas
Avarijos metu sistema leidžia pasiekti optimalų
stabdymo slėgį greičiau ir sumažinti stabdymo
atstumą.
Ji suaktyvinama atsižvelgiant į greitį, kurio metu
paspaudžiamas stabdžio pedalas. Tai jaučiama
sumažėjusiu pedalo pasipriešinimu ir padidėjusiu
stabdymo veiksmingumu.
Ratų apsaugos nuo
buksavimo reguliavimas
(ASR) / dinaminė stabilumo
kontrolė (DSC)
Apsaugos nuo buksavimo reguliavimo (ASR)
funkcija padidina sukibimo jėgą, veikdama
varančiųjų ratų stabdžius ir variklį, kad ratai
nesisuktų vietoje. Ši funkcija taip pat padidina
automobilio stabilumą greitėjant.
Jei automobilio trajektorija nesutampa su
vairuotojo pageidaujama trajektorija, dinaminės
stabilumo kontrolės funkcija automatiškai
pradeda veikti vieno arba daugiau ratų stabdžius
ir variklį, kad grąžintų automobilį į reikiamą kelią,
kiek tai leidžia nuo fizikos dėsnių priklausančios
galimybės.
Page 72 of 244

70
Saugumas
Šios sistemos įjungiamos automatiškai, kai
užvedamas automobilis.
Jos gali pradėti veikti esant sukibimo arba
trajektorijos laikymosi problemai.
Šioms sistemoms veikiant, prietaisų skydelyje mirksi ši įspėjamoji lemputė.
Išjungimas / pakartotinis įjungimas
Išskirtinėmis sąlygomis (užvedant įklimpusią,
įstrigusią sniege, ant minkštos žemės
esančią transporto priemonę ir kt.), gali būti
rekomenduojama išjungti ASR sistemą, kad ratai
galėtų išlaikyti sukibimą.
Vėl įjunkite sistemą, kai tik sukibimo lygis tai leis.
Nustatoma per Driving / Vehicle jutiklinio
ekrano meniu.
► Arba, priklausomai nuo modelio, pasukite „Grip control “ ratuką į šią
padėtį.
Išjungimą patvirtina užsidegusi indikatoriaus lemputė prietaisų skydelyje
ir rodomas pranešimas.
ASR sistema pakartotinai suaktyvinama
automatiškai kiekvieną kartą, kai įjungiamas
degimas arba pasiekiamas 50 km/h (31 myl./h) greitis.
Pakartotinis įjungimas rankiniu būdu, kai greitis
mažesnis nei 50 km/h. (31 myl./h).
Gedimas
Apie sistemos gedimą informuoja įsižiebusi ši įspėjamoji lemputė, rodomas
pranešimas ir girdimas garsinis signalas.
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę arba
kvalifikuotas remonto dirbtuves, kad patikrintų
sistemas.
ASR / DSC
Šios sistemos užtikrina didesnį saugumą
važiuojant įprastai, tačiau jos neturėtų skatinti
vairuotojo labiau rizikuoti arba važiuoti dideliu
greičiu.
Kai susilpnėja sukibimas su kelio danga (dėl
lietaus, sniego, plikledžio), automobilis gali
pradėti slysti. Labai svarbu, kad laikytumėte
šias sistemas įjungtas bet kokiomis, o ypač
sudėtingomis sąlygomis.
Tinkamas šių sistemų veikimas priklauso nuo
gamintojo rekomendacijų dėl ratų (padangų
ir ratlankių), stabdymo ir elektroninių
komponentų, CITROËN o taip pat tinklo
atstovybės naudojamos surinkimo ir remonto
procedūros.
Siekiant užtikrinti, kad šios sistemos
veiktų žiemą, rekomenduojama naudoti
sniego padangas. Visi keturi ratai turi būti
su transporto priemonei patvirtintomis
padangomis.
Grip control
Speciali patentuota traukos valdymo sistema,
kuri pagerina valdymą ant sniego, purvo arba
smėlio.
Ši sistema, optimizuota darbui įvairiomis
sąlygomis, leidžia manevruoti, esant net ir ypatingai slidžiomis aplinkybėmis (sutinkamomis
įprastinio keleivinių automobilių naudojimo
metu).
Ši sistema, siejama su visų sezonų „Peak
Mountain Snow Flake“ padangomis, tai
saugumo, sukibimo ir valdymo kompromisas.
Kad sistema galėtų naudoti variklio galią, riekia
pakankamai spausti akceleratoriaus pedalą.
Veikimas didelėmis variklio apsukomis yra
visiškai normalus.
Penkių padėčių rankenėlė leidžia pasirinkti
jūsų vairavimo sąlygoms geriausiai tinkantį
nustatymą.
Įsijungia su kiekvienu režimu susieta rodiklio
lemputė kartu su parodomu pranešimu
pasirinkimui patvirtinti.
Valdymo režimai
Standartinis (ESC)
Šis modelis yra sukalibruotas mažam ratų sukimosi lygiui, remiantis skirtingais
sukibimo lygiais, su kuriais paprastai
susiduriama kelyje.
Kiekvieną kartą, kai degimas
išjungiamas, sistema automatiškai
atkuriama į šį režimą.
Sniegas
Šis režimas prisitaiko prie sukibimo sąlygų, su kuriomis susiduria kiekvienas
iš priekinių ratų pradedant judėti.
(Režimas aktyvus iki 80 km/h)
Važiavimas visais paviršiais
(purvu, drėgna žole ir t. t.)
Šis režimas pajudant iš vietos leidžia ratams suktis net ir esant mažiausiam
sukibimui, kad būtų pašalintas purvas ir atgautas
sukibimas su paviršiumi. Tuo pačiu metu ratas
esant didžiausiam sukibimui yra valdomas taip,
kad sukimo momentas būtų kiek įmanoma
didesnis.
Judant sistema optimizuoja ratų sukimąsi,
kad būtų kiek įmanoma geriau reaguojama į
vairuotojo reikalavimus.
(Režimas aktyvus iki 50 km/h)