Page 193 of 244

191
CITROËN Connect Radio
11Grįžtant prie gamyklinių parametrų
automatiškai nustatoma anglų kalba
(priklausomai nuo versijos).
Spauskite skirtuką „ System info“, kad
matytumėte sistemoje įdiegtų skirtingų modulių
versijas.
Spauskite skirtuką „ Privatumas“,
arba
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Settings.Spauskite „Privatumas “, jei norite įjungti
arba išjungti privatumo duomenų režimą.
Įjunkite arba išjunkite:
– „Nėra bendro naudojimo (duomenų,
automobilio padėties) “.
– „Dalintis tik duomenimis “– „Dalintis duomenimis ir automobilio
padėtimi“
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę atgal.Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spauskite „Konfigūravimas“.Spauskite „Screen configuration “.
Spauskite „Brightness“.
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite
žymeklį (priklausomai nuo versijos).
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę atgal.
Spauskite „Animation“.
Įjunkite arba išjunkite: „Automatic
scrolling “.
Pasirinkite „Animated transitions“.
Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę atgal.
Pasirinkite kalbą
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Settings.Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spauskite „Konfigūravimas“.Norėdami keisti kalbą, pasirinkite „Language“.Kad patvirtintumėte, spauskite rodyklę atgal.
Laiko nustatymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Settings.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spauskite „Konfigūravimas“.Spauskite „Date and time“.
Pasirinkite „ Time“.
Norėdami nustatyti laiką, spauskite šį mygtuką.Kad įrašytumėte laiką, spauskite OK.
Spauskite šį mygtuką laiko juostai
nustatyti.
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas
laikas (12 h / 24 h).
Įjungti arba išjungti vasaros laiką (+1
valanda).
Įjunkite arba išjunkite GPS
sinchronizavimą (UTC).
Kad įrašytumėte nustatymus, spauskite rodyklę atgal.
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo
pardavimo šalies).
Datos nustatymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį, spauskite Settings.Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spauskite „Konfigūravimas“.Spauskite „Date and time“.
Pasirinkite „ Date“.
Norėdami nustatyti datą, spauskite šį mygtuką.Kad įrašytumėte datą, spauskite rodyklę atgal.Pasirinkite datos rodymo formatą.
Norėdami patvirtinti dar kartą spauskite rodyklę atgal.
Page 194 of 244

192
CITROËN Connect Radio
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai
išjungtas „GPS Synchronisation:“.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie sistemą.
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t. t.).Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Viršutinėje juostoje įjunkite funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama, ar geografinėje
vietovėje veikia galingesnis siųstuvas.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.).
Tai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso
sistemos gedimo.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną. Negaliu rasti kai kurių radijo stočių pasirinktų
stočių sąraše.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas.
Stotis nebėra priimama arba pasikeitė jos
pavadinimas sąraše.
► Puslapio „List“ skirtuke „Radio“ spauskite apskritą rodyklę.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties
pavadinimu.
► Puslapio „List“ skirtuke „Radio“ spauskite apskritą rodyklę.
Media
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3
minutes), kol pradedami atkurti USB
atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
► Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties
kortele, ir apribokite poaplankių skaičių atminties
kortelės failų struktūroje.
Netinkamai rodomi kai kurie šiuo metu
atkuriamos laikmenos informacijos simboliai.
Garso sistema negali apdoroti tam tikro tipo
simbolių.
► Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas.Prijungtas įrenginys grojimo neįjungia
automatiškai.
► Grojimą paleiskite įrenginyje.Garso transliacijos ekrane nerodomi takelių
pavadinimai ir atkūrimo laikas.
„Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
Telephone
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono.
Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.
► Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra įjungtas.► Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis nustatytas kaip matomas visiems.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema.
► Telefono suderinamumą galite patikrinti prekės ženklo internetinėje svetainėje
(paslaugose).
Android Auto ir CarPlay neveikia.
„Android Auto“ ir„CarPlay“ funkcijos gali
neįsijungti, jei USB kabeliai yra prastos kokybės.
► Siekiant užtikrinti suderinamumą, naudokite originalius USB kabelius.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas.
Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo
telefono.
► Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono skambučio kokybei.►
Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.
Keičiant aplinką, aukštų tonų ir bosų
nustatymai atstatomi.
Pasirinkus aplinką, nustatomi aukšti tonai ir
bosai, ir atvirkščiai.
► Keisdami aukštus ir žemus tonus arba aplinkos parametrus, susikursite norimą
muzikinę aplinką.
Pakeitus balanso nustatymus, paskirstymas
atjungiamas.
Pakeitus paskirstymo nustatymus, balanso
nustatymai bus ištrinti.
Pasirinkus paskirstymo parametrą, nustatomi
balanso nustatymai ir atvirkščiai.
► Keiskite balanso nustatymą arba garsų paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaujamos garso kokybės.
Skirtingų garso šaltinių garso kokybė
skiriasi.
Page 195 of 244

193
CITROËN Connect Radio
11Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono
skambučio kokybei.
► Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite ir t. t.).Adresatai neišvardijami abėcėlės tvarka.
Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių.
Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus
galima perduoti konkrečia tvarka.
► Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Settings
Kai keičiamos aukštų tonų ir bosų nuostatos,
aplinka atjungiama.
Keičiant aplinką, aukštų tonų ir bosų
nustatymai atstatomi.
Pasirinkus aplinką, nustatomi aukšti tonai ir
bosai, ir atvirkščiai.
► Keisdami aukštus ir žemus tonus arba aplinkos parametrus, susikursite norimą
muzikinę aplinką.
Pakeitus balanso nustatymus, paskirstymas
atjungiamas.
Pakeitus paskirstymo nustatymus, balanso
nustatymai bus ištrinti.
Pasirinkus paskirstymo parametrą, nustatomi
balanso nustatymai ir atvirkščiai.
► Keiskite balanso nustatymą arba garsų paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti
pageidaujamos garso kokybės.
Skirtingų garso šaltinių garso kokybė
skiriasi.Kad būtų galima klausytis geriausios kokybės
garso, garso nustatymus galima atskirai pritaikyti
įvairiems garso šaltiniams, todėl pakeitus šaltinį
gali būti girdimi skirtumai.
► Patikrinkite, ar garso nustatymai yra tinkami klausomiems šaltiniams. Nustatykite garso
funkcijas į vidutinę padėtį.
Išjungus variklį sistema sustoja po kelių
minučių naudojimo.
Kai variklis yra užgesintas, sistemos veikimo
laikas priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos
būsenos.
Esant normaliai būsenai, sistema automatiškai
pradeda veikti ekonomišku režimu, kad būtų
palaikoma atitinkama akumuliatoriaus įkrovos
būsena.
► Įjunkite degimą, kad padidintumėte akumuliatoriaus įkrovą.
Page 196 of 244

194
CITROËN Connect Nav
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija
– programos – multimedijos
garso sistema – telefonas
su „Bluetooth
®“
Aprašytos funkcijos ir nustatymai skiriasi, atsižvelgiant į automobilio modifikaciją ir
konfigūraciją.
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad
vairuotojui reikia nuolatinio dėmesio,
automobiliui stovint ir esant įjungtam
degimui, turi būti atliekami šie veiksmai:
– išmaniojo telefono susiejimas su sistema per „Bluetooth“.– Išmaniojo telefono naudojimas.– Prijungimas prie CarPlay®, MirrorLinkTM
arba Android Auto programų (kai kurios
programos nutraukia jų rodymą, kai
automobilis važiuoja).
– Sistemos nustatymų ir konfigūracijos keitimas.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik
automobilyje.
Kai sistema netrukus pradės veikti atitinkamu
režimu, parodomas pranešimas Energy
Economy Mode (energijos taupymo
režimas).
Sistemos ir žemėlapio atnaujinimus
galima atsisiųsti iš prekės ženklo
svetainės.
Atnaujinimo procedūra taip pat pateikiama
tinklalapyje.
Sistemos atvirojo kodo programinės
įrangos (OSS) kodai yra prieinami šiais
adresais:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Pirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas įjungia
sistemą.
Garsio reguliavimas
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio ekrano
pusėje arba po juo, kad pasiektumėte meniu, o
po to spauskite virtualius mygtukus jutikliniame
ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės mygtukais
„Source“ arba „Menu“ kiekvienoje ekrano pusėje,
kad pasiektumėte meniu, o po to spauskite
virtualius mygtukus jutikliniame ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu trumpai
paspausdami ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
kryžiuką.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai).
Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą,
nebraižantį audinį (akinių šluostę) be jokių
papildomų valiklių.
Nelieskite prie ekrano aštrių daiktų.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje jutiklinio ekrano juostoje.
– Primenama oro kondicionavimo informacija (priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
– Pereinama tiesiai prie garso šaltinio pasirinkties, radijo stočių sąrašo (arba
pavadinimų sąrašo, atsižvelgiant į šaltinį).
– Pereinama prie pranešimų, el. laiškų, žemėlapio naujinių ir, atsižvelgiant į paslaugas,
navigacijos pranešimų.
Page 197 of 244

195
CITROËN Connect Nav
12– Pereinama prie jutiklinio ekrano ir skaitmeninio prietaisų skydelio nustatymų.
12:13
18,5 21,5
23 °C
Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
versijos):
– FM / DAB / AM* radijas*– USB atmintinė.– CD Grotuvas (priklausomai nuo modelio).– Medijos grotuvas, prijungtas prie papildomos jungties (priklausomai nuo modelio).– „Bluetooth“* ryšiu prijungtas telefonas ir garso bei vaizdo transliavimas Bluetooth* (srautinis
perdavimas).
* priklausomai nuo įrangos.
„Settings“ meniu galite sukurti profilį
vienam asmeniui arba žmonių grupei su
bendrais punktais; yra galimybė įvesti daug
parametrų (radijo išankstinės parinktys, garso
parametrai, navigacinės sistemos istorija,
dažniausiai naudojami adresatai, ...); į šiuos
parametrus atsižvelgiama automatiškai.
Esant aukštai temperatūrai, garsas gali
būti ribojamas, taip apsaugant sistemą.
Sistema gali mažiausiai 5 minutėms pereiti į
pristabdymo režimą (ekranas ir garsas
visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus, vėl
nustatoma įprastinė reikšmė.
Vairo valdikliai
Valdymas balsu: Šį valdiklį rasite ant vairo arba spustelėkite
apšvietimo valdymo svirtelės gale (priklausomai
nuo įrangos).
Trumpas paspaudimas, valdymo balsu sistema.
Ilgas paspaudimas, išmaniojo telefono arba
„CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“ valdymas balsu
(prieinamumas priklauso nuo šalies) Android
Auto per sistemą.
Didinamas garsumas.
Mažinamas garsumas.
Išjungti garsą vienu metu spustelėjus
garsumo didinimo ir mažinimo mygtukus
(priklausomai nuo įrangos).
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio mygtukų vėl
nustatomas buvęs garsis.
Laikmena (trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas paspaudimas):
telefono meniu prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas): atmesti
gaunamąjį skambutį, baigti skambinti; telefono
meniu prieiga ne skambinimo metu.
Radijas (sukimas): ankstesnės / kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis / kitas takelis,
judėjimas sąraše.
Page 198 of 244

196
CITROËN Connect Nav
Trumpai spustelėjus patvirtinama parinktis;
jeigu niekas nepasirinkta, įjungiamas įrašytų
elementų sąrašas.
Radijas: rodomas stočių sąrašas.
Medija: rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą): atnaujinamas
priimamų stočių sąrašas.
Meniu
Prijungta navigacijos
sistema
Įveskite navigacijos nustatymus ir pasirinkite tikslą.
Naudokite realaus laiko paslaugas, priklausomai
nuo įrangos.
Programos
Paleiskite įvairias programas, prie
išmaniojo telefono prijungtas per
CarPlay
®, MirrorLinkTM (prieinama kai kuriose
šalyse) arba Android Auto.
Patikrinkite Bluetooth
® būklę ir Wi-Fi jungtis.
Radijo medija
FM 87.5 MHz
Pasirinkite garso šaltinį arba radijo stotį, arba nuotraukų rodymą.
Telefonas
Prijunkite telefoną per Bluetooth®,
skaitykite pranešimus ir elektroninius
laiškus bei siųskite greituosius pranešimus.
Nustatymai
Konfigūruojamas asmeninis profilis ir (arba) garsas (balansas, aplinka, ...) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, ...).
Automobilis
Įjungiamos, išjungiamos arba konfigūruojamos kai kurios automobilio
funkcijos.
Oro kondicionierius
21,518,5
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro srauto nustatymai.
Page 199 of 244

197
CITROËN Connect Nav
12Automobilis
Įjungiamos, išjungiamos arba konfigūruojamos kai kurios automobilio
funkcijos.
Oro kondicionierius
21,518,5
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro srauto nustatymai.
Balso komandos
Valdikliai ant vairo
Balso komandos:
Jei tik neskambinama, balso komandas
galima duoti iš bet kurio ekrano puslapio, trumpai
paspaudus mygtuką „Balso komandos“ ant
vairo arba apšvietimo valdymo svirtelės gale
(atsižvelgiant į įrangą).
Siekdami užtikrinti, kad sistema visada
atpažintų balso komandas, laikykitės šių
rekomendacijų:
– kalbėkite normaliu tonu, nenutraukdami žodžių ir nekeldami balso;– prieš kalbėdami visada palaukite, kol nuskambės pyptelėjimas (garsinis signalas);– kad sistema veiktų kuo geriau, rekomenduojame uždaryti langus ir stoglangį
(atsižvelgiant į modifikaciją), kad nebūtų
išorinio triukšmo;
– prieš duodami balso komandą, paprašykite, kad kiti keleiviai nekalbėtų.
Pirmieji žingsniai
Balso komandos pavyzdys navigacijai:„Navigate to address, 11 Regent Street,
London“ .
Balso komandos pavyzdys radijai ir medijai:
„Play artist, Madonna“.
Balso komandos pavyzdys telefonui:
„Call David Miller“.
Balso komandos, kurioms kalbą galima
rinktis iš 12 (anglų, prancūzų, italų,
ispanų, vokiečių, olandų, portugalų, lenkų,
turkų, rusų, arabų, brazilų), duodamos iš
anksto pasirinkta ir sistemoje nustatyta kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į / navigacija į / eiti į / ...
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti adresu“
ir „Rodyti POI (svarbias vietas) mieste“ nėra.
Informacija – sistemos
naudojimas
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos
Help
Balso komandų pagalba
Page 200 of 244

198
CITROËN Connect Nav
Navigacijos pagalba
Radijo pagalba
Medijos pagalba
Telefono pagalba
Pagalbos pranešimai
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Balso komandos
Set dialogue mode as <...>
Pagalbos pranešimai
Pasirinkite „pradedančiojo“ arba „eksperto“
režimą.
Balso komandos
Select profile <...>
Pagalbos pranešimai
Pasirinkite 1, 2 arba 3 profilį.
Balso komandos
„Yes“ (taip)
„No“ (ne)
Pagalbos pranešimai
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Pagalbos pranešimai
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Balso komandos
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
Atsižvelgdami į šalį, nurodykite paskirties vietą (adresą) sukonfigūruota sistemos
kalba.
„Radio Media“ balso
komandos
Balso komandos
Tune to channel <…>
Pagalbos pranešimai
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Balso komandos
What's playing
Pagalbos pranešimai
Kad būtų rodoma dabartinės „dainos“, „atlikėjo“
ir „albumo“ informacija, galite pasakyti „What's
playing“.
Balso komandos
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Pagalbos pranešimai
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Medijos balso komandos galimos tik su
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jei nėra per „Bluetooth“ prijungto
telefono, paleidžiamas balso pranešimas
„Please first connect a telephone“ (prašome
pirmiau prijungti telefoną) ir balso seansas
užbaigiamas.
Balso komandos
Call contact <...> *
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.
** Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas atliktas.