2663-5. Otváranie, zatváranie okien a strešného okna
■Keď sa panoramatické strešné
okno alebo elektronická slnečná clona nezatvárajú normálne
Vykonajte nasledujúci postup:
1 Zastavte vozidlo.
2 Prepnite spínač motora do ZAP-
NUTÉ.
3 Posuňte dopredu a držte spínač
alebo spínač . Držte stá-
le spínač posunutý približne 10 se-
kúnd potom, ako sa panoramatické strešné okno alebo elektronická sl-
nečná clona zatvoria a znova otvo-
ria. Panoramatické strešné okno a elektronická slnečná clona sa
začnú zatvárať.*
4 Overte si, že sú panoramatické
strešné okno a elektronická slnečná clona úplne zatvorené a uvoľnite spí-
nač.*: Ak je spínač uvoľnený v nesprávnom okamihu, postup musí byť vykonaný
znova od začiatku.
Ak sa panoramatické strešné okno ale- bo elektronická sl nečná clona po vyko-
naní hore uvedené ho postupu úplne
nezatvorí, nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
■Funkcia upozornenia na otvorené panoramatické strešné okno
Keď je spínač motora vypnutý a otvoria
sa dvere vodiča pri otvorenom panora- matickom strešnom okne, zaznie bzu-
čiak a na multiinformačnom displeji sa
zobrazí hlásenie.
■Prispôsobenie
Nastavenie (napr. väzba na zamykanie
dverí) môže byť zmenené.
(Prispôsobiteľné funkcie: S.695)
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
■Otváranie a zatváranie elektronic-
kej slnečnej clony
●Pri ovládaní elektronickej slnečnej
clony dbajte na to , aby žiadni cestu-
júci nemali žiadnu časť tiel na takých
miestach, kde by mohli byť zachy- tený.
●Nedovoľte deťom ovládať elektronic-kú slnečnú clonu. Privretie niekoho
elektronickou slnečnou clonou môže
spôsobiť smrteľné alebo vážne zra- nenia.
■Otváranie panoramatického streš-ného okna
●Počas jazdy nedovoľte žiadnym ces-
tujúcim vystrkovať ruky alebo hlavu von z vozidla.
●Nesadajte na hornú časť panorama-tického strešného okna.
■Otváranie a zatváranie panorama-tického strešného okna
●Vodič je zodpovedný za otváranie
a zatváranie panoramatického streš- ného okna.
Aby ste zabránili neúmyselnému
ovládaniu, obzvlášť u detí, nedovoľte deťom ovládať strešné okno. Deti
a ostatní cestujúci môžu byť časťami
tela zachytení v panoramatickom strešnom okne.
273
4
4-1. Pred jazdou
Jazda
■Obmedzenie náhleho rozjazdu
(Drive-Start Contr ol) (vozidlá s au- tomatickou prevodovkou alebo
Multidrive)
●Keď je vykonaná nasledujúca neob-
vyklá činnosť, výkon motora môže byť
obmedzený. • Keď je radiaca páka presunutá z R do
D, D do R, N do R, P do D alebo P do
R (D zahŕňa S [vozidlá s automatickou prevodovkou] alebo M [vozidlá s Multi-
drive]) pri zošli apnutom plynovom pe-
dáli, na multiinformačnom displeji sa zobrazí výstražné hl ásenie. Ak sa na
multiinformačnom displeji zobrazí vý-
stražné hlásenie, prečítajte si hlásenie a postupujte podľa pokynov.
• Keď je plynový pedál zošliapnutý prí-
liš, keď vozidlo cúva.
●Akonáhle je aktivované Drive-Start
Control, vaše vozidlo môže mať prob- lém vyjsť z blata alebo čerstvého sne-
hu. V takom prípa de deaktivujte TRC
( S.451), aby ste zrušili Drive-Start Control, a tým bu de vozidlo schopné
vyjsť z blata alebo čerstvého snehu.
●Drive-Start Control nefunguje, keď je
zvolený režim Mud & Sand alebo Rock
& Dirt na Multi-terrain Select (modely AWD).
■Zábeh nového vozidla
Aby ste predĺžili životnosť vozidla, odpo-
rúčame vám dodržiavať nasledujúce po- kyny:
●Pre prvých 300 km:Vyhnite sa náhlym zastaveniam.
●Pre prvých 800 km:Neťahajte príves.
●Pre prvých 1 000 km:• Nejazdite príliš rýchlo.
• Vyhnite sa náhlym zrýchleniam.
• Nejazdite trvale na nízky prevodový
stupeň. • Nejazdite dlhšiu dobu stálou rýchlos-
ťou.
■Prevádzka vozidla v zahraničí
Dodržujte príslušné registračné predpisy pre vozidlo a overte dostupnosť správ-
neho paliva. ( S.678)
VÝSTRAHA
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
■Pri rozjazde vozidla
U vozidiel s automatickou prevodov- kou alebo Multidrive držte vždy nohu
na brzdovom pedáli, keď vozidlo stojí
s bežiacim motorom. Tým zabránite
popodchádzaniu vozidla.
■Počas jazdy s vozidlom
●Nejazdite, ak nie ste dobre zoznáme- ní s umiestnením brzdového a ply-
nového pedálu, aby ste nezošliapli
nesprávny pedál.
• Neúmyselné zošliapnutie plynového
pedálu namiesto brzdového pedálu
bude mať za následok náhle zrých- lenie, a to môže viesť k nehode.
• Pri cúvaní môžete te lo vykrútiť tak,
že iba s ťažkosťami dosiahnete na pedále. Uistite sa, že môžete pedále
riadne ovládať.
• Uistite sa, že sedíte v správnej jazd- nej polohe, aj keď s vozidlom iba po-
podchádzate. To vám umožní riadne
zošliapnuť pedále brzdy a plynu.
• Zošľapujte brzdový pedál pravou no-
hou. Zošliapnutie brzdového pedálu
ľavou nohou môže v naliehavom prí- pade spôsobiť oneskorenú reakciu,
a to môže viesť k nehode.
●Nezastavujte s voz idlom v blízkosti
horľavých materiálo v, ako je lístie,
papier alebo handry, ani cez ne ne- prechádzajte.
Výfukový systém a výfukové plyny
môžu byť extrémne horúce. Tieto horúce súčasti môžu spôsobiť po-
žiar, ak je nablí zku nejaký horľavý
materiál.
2784-1. Pred jazdou
Náklad a batožina
Venujte pozornosť nasledujú-
cim informáciám o pokynoch
pre nakladanie, nosnosti a zá-
ťaži.
VÝSTRAHA
■Veci, ktoré nesmú byť prevážané
v batožinovom priestore
Nasledujúce veci môžu spôsobiť po- žiar, ak sú uložené v batožinovom
priestore:
●Nádoby obsahujúce benzín
●Spreje
■Pokyny pre nakladanie
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Inak to môže bráni ť správnemu zo- šliapnutiu pedálov, môže to blokovať
výhľad vodiča, alebo to môže mať za
následok, že predmety udrú vodiča alebo cestujúcich, a to by mohlo spô-
sobiť nehodu.
●Ak je to možné, ukladajte náklad a batožiny do batožinového priestoru.
●Nepokladajte žiadne predmety v ba-tožinovom priestore na seba vyššie
ako sú operadlá.
●Keď sklopíte zadné sedadlá, dlhé
predmety by nema li byť umiestnené
priamo za predné sedadlá.
●Nikdy nedovoľte nikomu jazdiť v ba-
tožinovom priestore. Ten nie je urče- ný pre cestujúcich. T í by mali sedieť
vo svojich sedadlách, riadne pripúta-
ní svojimi bezpečnostnými pásmi. Inak sú v prípade náhleho zabrzde-
nia, náhleho zatočenia alebo nehody
vystavení oveľa väčši emu riziku váž- nych alebo smrteľných zranení.
●Neumiestňujte náklad alebo batoži-ny na nasledujúce miesta.
• K nohám vodiča
• Na sedadlo spolujazdca vpredu ale- bo zadné sedadlá (pri ukladaní pred-
metov na seba)
• Na kryt batožín (ak je vo výbave) • Na prístrojový panel
• Na palubnú dosku
●Zaistite všetky pr edmety v priestore
pre cestujúcich.
■Záťaž a rozloženie
●Nepreťažujte vaše vozidlo.
●Nerozkladajte záťaž nerovnomerne.
Nesprávne zaťaženie môže zhoršiť ria-
denie a brzdenie a to môže mať za ná- sledok smrť alebo vážne zranenia.
■Keď nakladáte náklad na strešný nosič batožín (ak je vo výbave)
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Umiestnite náklad tak, aby jeho hmotnosť bola rozložená rovnomer-
ne medzi prednú a zadnú nápravu.
●Ak nakladáte dlhý alebo široký ná-
klad, nikdy neprek ročte celkovú dĺž-
ku alebo šírku vozidla. ( S.672)
●Pred jazdou sa uistite, že je náklad
na strešnom nosiči batožín bezpeč- ne upevnený.
●Batožiny, ktoré prepravujete na strešnom nosiči ba tožín, posúvajú
ťažisko vozidla viac hore. Vyvarujte
sa vysokých rýchlostí, prudkých rozjazdov, ostrého zatáčania, náhle-
ho brzdenia alebo iných prudkých
manévrov, inak b y mohlo dôjsť ku strate kontroly nad vozidlom alebo
k jeho prevráteniu vplyvom nespráv-
neho ovládania vozidla, a to môže
mať za následok smrť alebo vážne zranenia.
2824-1. Pred jazdou
Keď inštalujete osvetlenie prívesu,
konzultujte to s kto rýmkoľvek autori-
zovaným predajcom alebo servisom
Toyota, alebo s k torýmkoľvek spo-
ľahlivým servisom, pretože nespráv-
na inštalácia môže spôsobiť
poškodenie osvetlenia vozidla. Keď
inštalujete osvetlenie prívesu, dodr-
žujte miestne predpisy.
■Celková hmotnosť prívesu
a prípustné zaťaženie na ťažný
hák
Celková hmotnosť prívesu
Hmotnosť samotného prívesu plus ná-
kladu by nemala presahovať maximálnu
prípustnú hmotnosť prípojného vozidla.
Prekročenie tejto hmotnosti je nebez-
pečné. ( S.672)
Keď ťaháte príves, použite frikčný spojo-
vací člen alebo fr ikčný stabilizátor
(zariadenie na ov ládanie náklonu).
Prípustné zaťaženie ťažného
háku
Umiestnite náklad prívesu tak, aby zaťa-
ženie na ťažný hák bolo väčšie ako
25 kg alebo 4 % prípustnej hmotnosti
prípojného vozidla. Zaťaženie na ťažný
hák však nesmie prekročiť uvedenú
hmotnosť. ( S.672)
Pripojenie svetiel prívesu
UPOZORNENIE
■Nepripájajte osvetlenie prívesu napriamo
Napriamo pripojené osvetlenie príve-
su môže poškodiť elektrický systém vášho vozidla a spôsobiť tak poruchu.
Dôležité body, týkajúce sa
nakladania prívesu
A
B
2964-2. Postupy pre jazdu
Keď je spínač motora
v ZAPNUTÉ a brzdový pedál je zo-
šliapnutý*, presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovacieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
Presuňte radiacu páku pri
stlačení uvoľňovacieho tlačidla na
hlavici radiacej páky.
Normálne presuňte radiacu
páku.
Keď presúvate radiacu páku medzi P a D, uistite sa, že je vozidlo úplne zastavené.*: Aby ste mohli vyradiť z P, pred stlače-
ním uvoľňovacieho t lačidla musí byť zošliapnutý brzdový pedál. Zámok ra-
denia sa neuvoľní, a k je uvoľňovacie
tlačidlo stlačené skôr.
■Systém zámku radenia
Systém zámku radeni a je systém, ktorý
bráni nesprávnemu ov ládaniu radiacej
páky pri rozjazde. Radiacu páku je možné presunúť z P iba
vtedy, keď je spína č motora v ZAPNU-
TÉ, brzdový pedál je zošliapnutý a uvoľ- ňovacie tlačidlo radenia je stlačené.
■Keď nie je možné presunúť radiacu
páku z P
Najskôr skontrolujte , či je zošliapnutý brzdový pedál.
Ak nie je možné radiacu páku presunúť
napriek tomu, že je brzdový pedál zo- šliapnutý a uvoľňovacie tlačidlo je stlače-
né, môže byť nejaký problém so
systémom zámku radenia. Nechajte vo- zidlo ihneď skontrolovať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo ktorýmkoľvek spo- ľahlivým servisom.
Nasledujúce kroky môžu byť použité
ako núdzové opatrenie pre presunutie radiacej páky.
Uvoľnenie zámku radenia:
1 Potiahnite spínač parkovacej brzdy, aby ste skontrolova li, či je parkova-
cia brzda zabrzdená. ( S.308)
2 Vypnite spínač motora.
3 Zošliapnite brzdový pedál.
4 Vypáčte kryt smerom hore pomocou
plochého skrutkovača alebo podob-
ného nástroja. Aby ste zabránili poškodeniu krytu,
prekryte špičku skrutkovača handrič-
kou.
5 Stlačte a držte tlačidlo vyradenia
zámku radenia a potom stlačte tla-
čidlo na hlavici radiacej páky. Keď sú obidve tlačidlá stlačené, ra-
diaca páka môže byť presunutá.
Radenie radiacou pákou
301
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
■Systém zámku radenia
Systém zámku radenia je systém, ktorý
bráni nesprávnemu ovládaniu radiacej
páky pri rozjazde.
Radiacu páku je možné presunúť z P iba
vtedy, keď je spínač motora v ZAPNU-
TÉ, brzdový pedál je zošliapnutý a uvoľ- ňovacie tlačidlo radenia je stlačené.
■Keď nie je možné presunúť radiacu
páku z P
Najskôr skontrolujte, či je zošliapnutý brzdový pedál.
Ak nie je možné radi acu páku presunúť
napriek tomu, že je brzdový pedál zo- šliapnutý a uvoľňovacie tlačidlo je stla-
čené, môže byť nejaký problém so
systémom zámku radenia. Nechajte vo- zidlo ihneď skontrolo vať ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo k torýmkoľvek spo- ľahlivým servisom.
Nasledujúce kroky môžu byť použité
ako núdzové opatreni e pre presunutie radiacej páky.
Uvoľnenie zámku radenia:
1 Potiahnite spínač parkovacej brzdy,
aby ste skontrolova li, či je parkova- cia brzda zabrzdená. ( S.308)
2 Vypnite spínač motora.
3 Zošliapnite brzdový pedál.
4 Vypáčte kryt smerom hore pomocou plochého skrutkovača alebo podob-
ného nástroja.
Aby ste zabránili poškodeniu krytu, prekryte špičku skrutkovača handrič-
kou.
5 Stlačte a držte tlačidlo vyradenia
zámku radenia a potom stlačte tla- čidlo na hlavici radiacej páky.
Keď sú obidve tlačidlá stlačené, ra-
diaca páka môže byť presunutá.
S.441, 447
VÝSTRAHA
■Aby ste zabránili nehode, keď uvoľňujete zámok radenia
Pred stlačením tlačidla vyradenia zám-
ku radenia sa uistite, že je zabrzdená parkovacia brzda a zošliapnite brzdový
pedál.
Ak je neúmyselne z ošliapnutý plynový pedál namiesto brzdového pedálu, keď
je stlačené tlačidlo vyradenia zámku
radenia a radiaca páka je presunutá z P, vozidlo sa mô že náhle rozbehnúť
a to môže viesť k nehode s následkom
smrteľného alebo vážneho zranenia.
Voľba jazdného režimu a re-
žimu Snow (ak je vo výbave)
305
4
4-2. Postupy pre jazdu
Jazda
iMT optimálne riadi otáčky motora,
aby vyhovovali ovládaniu spojkové-
ho pedálu a radiacej páky vodičom,
a tým pomáha vodičovi hladšiemu
radeniu prevodových stupňov.
Okrem toho, keď je ovládaný spoj-
kový pedál, iMT pomáha znížiť trh-
nutiu pri preraden í, a tým uľahčuje
radenie, keď idete po kľukatej ceste
alebo na svahu.
Stlačte spínač "iMT".
Indikátor "iMT" bude svietiť zeleno. Pre zrušenie iMT stlačte spínač znova.
■Keď prepínate jazdný režim
V nasledujúcich situáciách bude iMT
v činnosti, aj keď nie je stlačený spínač
"iMT".
●Keď je jazdný režim nastavený do re-
žimu Sport. ( S.441)
●Modely AWD: Keď je zvolený režim
Mud & Sand alebo Rock & Dirt na
Multi-terrain Select. ( S.443)
Pre zrušenie iMT stlačte spínač "iMT".
■iMT nemusí fungovať, keď
V nasledujúcich sit uáciách nemusí iMT
fungovať.
To však nesignalizuje poruchu.
●Spojkový pedál nie je úplne zošliapnutý.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu vo-
zidla
Keď radíte prevodo vé stupne, dodržuj- te nasledujúce pokyny. Ich nedodrža-
nie môže spôsobiť poškodenie motora,
manuálnej prevodov ky a/alebo spojky.
●Nepresúvajte radiacu páku do R bez
zošliapnutia spojkového pedálu.
●Nenadzdvihujte krúžok okrem situá-
cie, keď presúvate radiacu páku do R.
●Presúvajte radiacu páku do R iba vtedy, keď vozidlo stojí.
●Nenechávajte ruku na radiacej páke ani radiacu páku nedržte okrem
doby, keď radíte.
●Aby ste nespôsobili pretáčanie mo-
tora, dbajte na to, a by ste radili pre-
vodové stupne iba sekvenčne.
●Neuvoľňujte náhle spojkový pedál.
iMT (Inteligentná manuálna
prevodovka)
3164-3. Ovládanie svetiel a stieračov
*: Ak je vo výbave
1Stlačte spínač automatických
diaľkových svetiel.
2 Zatlačte páčku od seba so spína-
čom svetiel v polohe alebo
.
Indikátor auto matických diaľkových sve-
tiel sa rozsvieti, keď je systém v činnosti.
■Podmienky zapnutia alebo vypnutia
automatických diaľkových svetiel
●Keď sú splnené všetky z nasledujúcich
podmienok, diaľkové svetlá budú au-
tomaticky zapnuté ( po približne 1 se- kunde):
• Rýchlosť vozidla je približne
30-40 km/h* alebo vyššia. • Oblasť pred vozidlom je tmavá.
• Pred vami sa nevyskyt ujú vozidlá so
zapnutými svetlometmi alebo konco- vými svetlami.
• Na ceste pred vozidlom je málo pou-
ličného osvetlenia.
●Ak je splnená niektorá z nasledujúcich
podmienok, diaľkové svetlá budú au- tomaticky vypnuté:
• Rýchlosť vozidla klesne pod približne
25-30 km/h.*
• Oblasť pred vozidlom nie je tmavá.
• Vozidlá pred vami majú zapnuté svet-
lomety alebo koncové svetlá. • Na ceste pred vozidlom je veľa poulič-
ného osvetlenia.*: Rýchlosť vozidla, pri ktorej sa diaľko-
vé svetlá automaticky zapnú/vypnú, sa môže líšiť v závisl osti na štáte, pre
ktorú je vozid lo schválené.
AHB (Automatické diaľ-
kové svetlá)*
Automatické diaľkové svetlá po-
užívajú prednú kameru vo vozid-
le na určenie jasu osvetlenia
ulice, svetiel voz idiel pred vami
atď., a automaticky zapínajú ale-
bo vypínajú diaľkové svetlá pod-
ľa potreby.
VÝSTRAHA
■Obmedzenia automatických diaľ-
kových svetiel
Nespoliehajte sa prí liš na automatické
diaľkové svetlá. Vžd y jazdite bezpečne,
venujte pozornosť vášmu okoliu a ak je to nutné, zapínajte a vypínajte diaľko-
vé svetlá manuálne.
■Aby ste zabránili nesprávnemu
ovládaniu systému automatických
diaľkových svetiel.
Nepreťažujte vozidlo.
Aktivácia systému automa-
tických diaľkových svetiel