Page 585 of 776

5856-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Productos químicos de la batería de 12 voltios
La batería de 12 voltios contiene ácido sulfúrico, altamente venenoso y corrosivo, y
puede producir gas hidrógeno, que es inflamable y explosivo. Para reducir el riesgo
de sufrir lesiones graves o incluso mortales, respete las medidas de precaución
siguientes al manipular la batería de 12 voltios o mientras esté cerca de ella:
● No permita que las herramientas entren en contacto con los bornes de la batería
de 12 voltios; podría provocar chispas.
● No fume ni encienda cerillas cerca de la batería de 12 voltios.
● Evite todo contacto con los ojos, la piel y la ropa.
● Evite siempre inhalar los gases del electrolito o ingerirlo.
● Utilice gafas de seguridad cuando trabaje cerca de la batería de 12 voltios.
● Mantenga a los niños alejados de la batería de 12 voltios.
■ Dónde cargar de manera segura la batería de 12 voltios
Cargue siempre la batería de 12 voltios en un lugar abierto. No cargue la batería de
12 voltios en un garaje ni en un recinto cerrado donde no haya suficiente ventilación.
■ Medidas de emergencia relacionadas con el electrolito
● Si el electrolito llegara a entrar en contacto con los ojos
Lávelos con agua limpia durante al menos 15 minutos y solicite inmediatamente
atención médica. Si es posible, continúe aplicando agua con una esponja o un
paño durante el trayecto hasta la consulta médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la piel
Lave a fondo la parte afectada. Si siente dolor o quemazón, solicite inmediata-
mente atención médica.
● Si el electrolito entra en contacto con la ropa
Puede atravesar la prenda y entrar en contacto con la piel. Quítese la ropa de
inmediato y siga los procedimientos anteriores si fuese necesario.
● Si ingiriese electrolito accidentalmente
Beba mucha agua o leche. Solicite atención médica inmediatamente.
Page 586 of 776
5866-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al desconectar la batería de 12 voltios
No desconecte el borne negativo (-) del lado de la carrocería. El borne negativo (-)
desconectado podría entrar en contacto con el borne positivo (+), provocando un
cortocircuito y causar lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■ Al recargar la batería de 12 voltios
Nunca recargue la batería de 12 voltios con el sistema híbrido activado. Compruebe
también que todos los accesorios estén apagados.
■ Al añadir agua destilada
Evite llenar en exceso. Las salpicaduras de agua durante la recarga de la batería de
12 voltios pueden causar corrosión.
Page 587 of 776
5876-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Abra la tapa.
Vehículos con indicador de nivel: Compruebe el nivel del líquido lavapara-
brisas en el indicador de nivel.
“NORMAL”
“LOW”
Si el nivel del líquido lavaparabri-
sas está en la marca “LOW”,
añada líquido lavaparabrisas.
Líquido lavaparabrisas
1
2
1
2
3
Page 588 of 776

5886-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■Uso del indicador de nivel (si el vehículo dispone de ello)
Para comprobar el nivel del líquido lavapara-
brisas, puede observar la posición del nivel en
los orificios cubiertos por líquido del indicador.
Si el nivel desciende por debajo del segundo
orificio desde la parte inferior (posición
“LOW”), añada líquido lavaparabrisas.
ADVERTENCIA
■ Al añadir líquido lavaparabrisas
No añada líquido lavaparabrisas con el sistema híbrido caliente o en funciona-
miento, ya que el líquido lavaparabrisas contiene alcohol y puede provocar un incen-
dio si entra en contacto con el motor, etc.
AV I S O
■ No utilice ningún otro líquido que no sea líquido lavaparabrisas
No utilice agua con jabón ni anticongelante del motor como líquido lavaparabrisas.
De lo contrario, podrían aparecer marcas en las superficies pintadas del vehículo y
la bomba podría sufrir daños que llegasen a impedir la pulverización de líquido lava-
parabrisas.
■ Dilución del líquido lavaparabrisas
Diluya el líquido lavaparabrisas con tanta agua como sea necesario.
Consulte las temperaturas de congelación indicadas en la etiqueta de la botella del
líquido lavaparabrisas.
Nivel de
líquido
actual
Page 589 of 776

5896-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Neumáticos
Compruebe si están visibles los indicadores de desgaste de la banda de
rodadura en los neumáticos. Compruebe asimismo si los neumáticos presen-
tan un desgaste irregular, por ejemplo un desgaste excesivo en uno de los
lados de la banda de rodadura.
Verifique el estado de la rueda de repuesto y la presión, si no se ha llevado a
cabo la rotación.
Banda de rodadura nueva
Profundidad reducida del dibujo de la banda de rodadura
Indicador de desgaste de la banda de rodadura
La marca “TWI” o “”, etc., (moldeadas en la pared lateral de cada neumático)
señalan la ubicación de los indicadores de desgaste de la banda de rodadura.
Reemplace los neumáticos si los indicadores de desgaste de la banda de rodadura
están visibles en un neumático.
Sustituya o rote los neumáticos según el programa de mantenimiento y
el desgaste de la banda de rodadura.
Inspección de los neumáticos
1
2
3
Page 590 of 776
5906-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Rote los neumáticos en el orden que muestra la ilustración.
Para igualar el desgaste de los neumáticos y aumentar su vida útil, Toyota le reco-
mienda que efectúe la rotación de los neumáticos cada 10000 km (6000 millas)
aproximadamente.
Vehículo con sistema de advertencia de la presión de los neumáticos:
No se olvide de reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
después de rotar los neumáticos.
Rotación de los neumáticos
Vehículos sin rueda de repuesto
de tamaño normalVehículos con rueda de repuesto
de tamaño normal
Parte delanteraParte delantera
Page 591 of 776

5916-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
El vehículo está equipado con un sistema de advertencia de la presión de los
neumáticos que utiliza válvulas de advertencia de la presión y transmisores
para detectar presiones de inflado bajas antes de que surjan problemas gra-
ves.
Si la presión de los neumáticos baja de un nivel predeterminado, un indica-
dor de advertencia avisa al conductor. (P. 656)
La rueda de repuesto compacta no está equipada con la válvula de adverten-
cia de la presión de los neumáticos y el transmisor correspondiente.
◆Instalación de transmisores y válvulas de advertencia de la presión
de los neumáticos
Cuando se cambian las ruedas o los neumáticos, también es necesario
instalar transmisores y válvulas de advertencia de la presión de los neu-
máticos.
Cuando se instalan transmisores y válvulas de advertencia de la presión
de los neumáticos nuevos, es necesario registrar los códigos ID nuevos
en el ordenador de advertencia de la presión de los neumáticos y debe rei-
niciarse el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos. Un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado o cualquier otro taller
de reparaciones cualificado deberá registrar los códigos ID de las válvulas
y los transmisores de advertencia de la presión de los neumáticos.
(P. 593)
◆Reinicio del sistema de advertencia de la presión de los neumáticos
■El sistema de advertencia de la presión de los neumáticos debe reini-
ciarse en las siguientes circunstancias:
●Al rotar los neumáticos delanteros y traseros con diferentes presiones
de inflado
●Al cambiar la presión de inflado de los neumáticos, por ejemplo cuando
se cambia la velocidad de marcha o el peso de la carga.
Al reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumáticos, la
presión actual de inflado de los neumáticos se establece como presión de
referencia.
Sistema de advertencia de la presión de los neumáticos (si el vehículo
dispone de ello)
Page 592 of 776

5926-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)■
Cómo reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumá-
ticos
Estacione el vehículo en un lugar seguro y desactive el interruptor de
arranque.
El reinicio no puede llevarse a cabo con el vehículo en movimiento.
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos a la presión de inflado de
los neumáticos en frío especificada. (P. 738)
Asegúrese de ajustar la presión de inflado de los neumáticos a la presión de
inflado de los neumáticos en frío especificada. El funcionamiento del sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos se basará en este nivel de presión.
Coloque el interruptor de arranque en modo ON.
Cambie la pantalla de información múltiple a la pantalla .
(P. 165)
Pulse o en los interruptores de control del instrumento, selec-
cione “ (Personalizacion de vehículo)” y, a continuación,
pulse .
Pulse o en los interruptores de control del instrumento, selec-
cione “Sist. Mantenimiento” y, a continuación, pulse .
Pulse o en los interruptores de control del instrumento, selec-
cione “TPMS” y, a continuación, pulse .
Pulse y mantenga pulsado .
Cuando se complete el reinicio,
se mostrará un mensaje en la
pantalla de información múltiple
y se encenderá el indicador de
advertencia de la presión de los
neumáticos.
1
2
3
4
5
6
7
8
Until Complete
9