Page 569 of 776
5696-2. Mantenimiento
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Si el mantenimiento del vehículo no es correcto
Si el mantenimiento no es correcto, podrían ocasionarse daños graves en el vehí-
culo y provocarse lesiones graves o incluso mortales.
■ Manipulación de la batería de 12 voltios
Los bornes de la batería de 12 voltios, los terminales y los accesorios relacionados
con estos componentes contienen plomo y derivados del plomo, conocidos por su
riesgo para provocar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos.
( P. 583)
Page 570 of 776

5706-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Precauciones si realiza usted mismo el mante-
nimiento
Si realiza el mantenimiento personalmente, asegúrese de seguir el pro-
cedimiento correcto como se indica en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
(P. 583)• Agua templada • Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave convencional (para los pernos de las bridas de la
batería)
• Agua destilada
Nivel de refrigerante
de la unidad de
control de potencia/
motor (P. 5 8 0 )• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) u otro de calidad similar basado en eti-
lenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni bora-
tos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga
duración
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) se compone de un 50 % de refrigerante y
un 50 % de agua desionizada.
• Embudo (solo para añadir el producto refrigerante)
Nivel del aceite de
motor (P. 5 7 7 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
Toyota) o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para añadir el aceite de motor)
Fusibles (P. 628)• Fusibles con un amperaje nominal idéntico al original
Rejilla de ventilación
de la batería híbrida
(batería de tracción
eléctrica) (
P. 616)
• Aspirador, etc.
• Destornillador Phillips
Bombillas (P. 632)
• Bombilla con el mismo número y vataje que la original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana•Llave
Radiador y
condensador
(P. 582)
Presión de inflado
de los neumáticos
(P. 608)• Manómetro para neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Page 571 of 776

5716-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Líquido
lavaparabrisas
( P. 587)
• Agua o líquido lavaparabrisas con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (solo para añadir agua o líquido lavaparabrisas)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden
moverse bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Respete las siguientes
medidas de precaución para evitar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al trabajar en el compartimiento del motor
● Asegúrese de que el indicador “Accesorios”, “Enc. en ON” y la visualización del
kilometraje ( P. 130,132) de la pantalla principal y el indicador luminoso “READY”
están apagados.
● Mantenga las manos, ropa y herramientas alejadas del ventilador en movimiento.
● Procure no tocar el motor, unidad de control de potencia, radiador, colector de
escape, etc., inmediatamente después de conducir; pueden estar calientes. Tam-
bién pueden estar calientes el aceite y otros líquidos.
● No deje en el compartimiento del motor ningún objeto fácilmente inflamable como,
por ejemplo, papel o trapos.
● No fume, no provoque chispas ni permita que haya llamas cerca del combustible.
Recuerde que los vapores de combustible son inflamables.
● Tenga cuidado, el líquido de frenos puede causar daños en las manos y los ojos, y
dañar las superficies pintadas. Si se manchara las manos con el líquido o este
entrara en contacto con los ojos, lave las zonas afectadas inmediatamente con
agua limpia. Si continúa sintiendo molestias, consulte a un médico.
■ Al trabajar cerca de los ventiladores de refrigeración eléctricos o de la rejilla
Asegúrese de que el interruptor de arranque está desactivado.
Cuando el interruptor de arranque está en modo ON, los ventiladores de refrigera-
ción eléctricos podrían ponerse en marcha automáticamente si el aire acondicio-
nado está encendido y/o la temperatura del producto refrigerante es alta. ( P. 582)
■ Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por
materiales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
ElementosPiezas y herramientas
Page 572 of 776
5726-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
AV I S O
■Si extrae el filtro del depurador de aire
Conducir sin el filtro del depurador de aire puede provocar un desgaste excesivo del
motor a causa de la suciedad del aire.
■ Si el nivel de líquido de frenos está bajo o alto
Es normal que el nivel del líquido de frenos descienda ligeramente a medida que se
desgastan las pastillas de los frenos o cuando el nivel de líquido en el acumulador
es elevado.
Si es necesario rellenar frecuentemente el depósito, puede ser síntoma de un pro-
blema grave.
Page 573 of 776
5736-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Capó
Tire de la palanca de apertura del
capó.
El capó se abrirá ligeramente.
Tire de la palanca de enganche
auxiliar hacia la izquierda y levante
el capó.
Mantenga abierto el capó introdu-
ciendo la varilla de apoyo en la
ranura.
Desbloquee el capó accionando el dispositivo de apertura desde el
interior del vehículo.
1
2
3
Page 574 of 776
5746-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al cerrar el capó
■ Inspección antes de conducir
Compruebe que el capó esté completamente cerrado y bloqueado.
Si el capó está mal cerrado, podría abrirse con el vehículo en marcha y provocar un
accidente que puede ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
■ Tras introducir la varilla de apoyo en la ranura
Asegúrese de que la varilla sujeta el capó con total seguridad y que no hay riesgo de
que se caiga sobre usted.
AV I S O
■ Al cerrar el capó
Antes de cerrar el capó, asegúrese de volver a colocar la varilla de apoyo en su clip.
Si lo cerrara sin guardar correctamente la varilla de apoyo, el capó podría doblarse.
Cuando cierre el capó, preste especial aten-
ción para no pillarse los dedos, etc.
Page 575 of 776
5756-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Colocación de un gato de piso
◆Parte delantera
◆Parte trasera
Modelos 2WD
Modelos AWD
Si utiliza un gato de piso, siga las instrucciones del manual correspon-
diente y lleve a cabo la operación de manera segura.
Si debe levantar el vehículo con un gato de piso, asegúrese de colo-
carlo correctamente. Una colocación incorrecta del gato podría dañar
el vehículo o causar lesiones.
1
2
Page 576 of 776
5766-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Compartimiento del motor
Depósito de refrigerante del
motor ( P. 580)
Cajas de fusibles ( P. 628)
Varilla indicadora del nivel
de aceite del motor ( P. 577)
Tapón de llenado del aceite
de motor ( P. 578)
Batería de 12 voltios ( P. 583)
Depósito de refrigerante de
la unidad de control de
potencia ( P. 580)
Radiador ( P. 582)
Condensador ( P. 582)
Ventiladores de refrigeración
eléctricos
Depósito del líquido
lavaparabrisas ( P. 587)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10