
4447-1. Entretien et soin
COROLLA HV_D
7-1 .En tretien  et  soin
En opérant de haut en bas, 
mouillez abondamment la 
carrosserie, les passages de 
roues et le soubassement du 
véhicule pour éliminer les 
accumulations de saleté et de 
poussière.
 Lavez la carrosserie du véhi-
cule avec une éponge ou un 
chiffon doux, comme une 
peau de chamois.
 Pour les taches tenaces, utili-
sez un shampoing spécial 
pour voitures et rincez abon-
damment à l'eau claire.
 Essuyez toute l'eau.
 Lorsque vous constatez que 
l'effet du traitement de protec-
tion étanche commence à 
s'estomper, appliquez un pro-
duit lustrant sur toute la sur-
face du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas 
sur une surface propre, appliquez 
un produit lustrant lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de 
laver le véhicule. Commencez par 
laver l'avant du véhicule. Veillez à 
déployer les rétroviseurs avant de 
prendre le volant.
●Les brosses utilisées dans des 
stations de lavage automatique 
peuvent rayer la surface du véhi-
cule et endommager la peinture.
■Stations de lavage haute pres-
sion
N'approchez pas l'embout de la 
buse à proximité des espaces 
autour des portes et ou du périmètre 
des vitres, ni ne vaporisez ces sur-
faces de manière continue car de 
l'eau risque d'entrer dans l'habitacle.
■Lors de l'utilisation d'une sta-
tion de lavage
Si la poignée de porte est humide 
alors que la clé électronique est à 
portée effective, la porte peut se 
verrouiller et se déverrouiller à plu-
sieurs reprises. Dans ce cas, procé-
dez comme suit pour laver le 
véhicule:
●Placez la clé à une distance de 6 
ft. (2 m) ou plus du véhicule 
lorsque le véhicule est en cours 
de lavage. (Prenez garde que la 
clé ne soit pas volée.)
●Réglez la clé électronique sur le 
mode d'économie de la batterie 
pour désactiver le système 
d'accès et de démarrage mains 
libres. ( P.129)
■Jantes en aluminium
●Décrassez immédiatement avec 
un détergent neutre.
●Rincez le détergent avec de l'eau 
immédiatement après utilisation.
●Pour protéger la peinture de tout 
dommage, veillez à respecter les 
précautions suivantes.
• N'utilisez pas de détergent acide,  alcalin ou abrasif
• N'utilisez pas de brosses dures
Nettoyage et protec-
tion de l'extérieur du 
véhicule
Effectuez un nettoyage 
approprié de chaque com-
posant et de son matériau.
Instructions de nettoyage 

4677-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
Contrôlez la batterie 12 V 
comme suit.
■Extérieur de la batterie 12 V
Vérifiez que les bornes de la 
batterie 12 V ne sont pas corro-
dées, que les connexions ne 
sont pas desserrées, que les 
câbles ne sont pas entaillés et 
que la bride est bien serrée.
Bornes
Collier de maintien
■Avant la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 
V produit des vapeurs d'hydrogène, 
hautement inflammables et explo-
sives. Par conséquent, respectez 
les précautions suivantes avant 
toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que 
la batterie 12 V est installée sur le 
véhicule, n'oubliez pas de débran-
cher le câble de masse.
●Vérifiez que le contact d'alimenta-
tion du chargeur est sur arrêt 
lorsque vous branchez et débran-
chez les câbles entre le chargeur 
et la batterie 12 V.
■Après recharge/rebranchement 
de la batterie 12 V
●Il peut s'avérer impossible de 
déverrouiller les portes avec le  système d'accès et de démarrage 
mains libres immédiatement après 
le rebranchement de la batterie 12 
V. Si cela se produit, utilisez la 
télécommande du verrouillage 
centralisé ou la clé mécanique 
pour verrouiller/déverrouiller les 
portes.
●Démarrez le système hybride 
avec le contact d'alimentation sur 
ACC. Le système hybride peut ne 
pas démarrer si le contact d'ali-
mentation est sur arrêt. Cepen-
dant, le système hybride 
fonctionne normalement à la deu-
xième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation 
est enregistré par le véhicule. Si la 
batterie 12 V est rebranchée, le 
véhicule rétablit le mode dans 
lequel se trouvait le contact d'ali-
mentation avant que la batterie 12 
V ne soit débranchée. Assu-
rez-vous de désactiver l'alimenta-
tion avant de débrancher la 
batterie 12 V. Soyez particulière-
ment prudent au moment de bran-
cher la batterie 12 V si vous 
ignorez dans quel mode était le 
contact d'alimentation avant 
qu'elle ne se décharge.
Si le système s'obstine à ne pas 
démarrer après de multiples tenta-
tives, contactez votre concession-
naire Toyota.
Batterie 12 V
AVERTISSEMENT
■Composants chimiques de la 
batterie 12 V
La batterie 12 V contient de 
l'acide sulfurique toxique et corro-
sif, produisant des vapeurs 
d'hydrogène inflammables et 
explosives. Pour réduire les 
risques d'accident grave, voire 
mortel, respectez les précautions 
suivantes lorsque vous intervenez 
sur ou à proximité de la batterie 
12 V: 

4717-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
efficace et la maniabilité moins 
bonne avec des pneus toutes sai-
sons qu'avec des pneus été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes ennei-
gées ou verglacées, nous conseil-
lons l'utilisation de pneus neige. Si 
vous avez besoin de pneus neige, 
sélectionnez des pneus de mêmes 
dimensions, structure et capacité de 
charge que ceux installés à l'origine. 
Étant donné que votre véhicule est 
équipé à l'origine de pneus à struc-
ture radiale, vérifiez que vos pneus 
neige sont également à structure 
radiale. N'installez pas de pneus 
cloutés sans avoir au préalable 
consulté la législation en vigueur, 
des limitations étant parfois impo-
sées. Installez des pneus neige sur 
toutes les roues. ( P.260)
■Bande de roulement des pneus 
neige usée au-delà de 0,16 in. (4 
mm)
Les pneus ont perdu toute efficacité 
dans la neige.
■Contrôle des valves de pneu
Lorsque vous changez les pneus, 
vérifiez que les valves ne sont pas 
déformées, fissurées ou qu'elles ne 
présentent aucun autre dommage.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou 
remplacez les pneus
Respectez les précautions sui-
vantes pour prévenir tout risque 
d'accident.
Ne pas respecter ces consignes 
risque de causer des dommages 
aux pièces de la transmission et 
d'être à l'origine de caractéris-
tiques de maniabilité dange-
reuses, susceptibles de causer un 
accident grave, voire mortel.
●Ne montez pas sur le même 
véhicule des pneus de marque, 
modèle ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le 
même véhicule des pneus dont 
le niveau d'usure est visible-
ment différent.
●Ne montez pas des pneus de 
dimensions différentes de celles 
recommandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même 
véhicule des pneus de types dif-
férents (carcasse radiale, diago-
nale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même 
véhicule des pneus été, neige et 
toutes saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant 
été utilisés sur un autre véhi-
cule.
N'utilisez pas de pneus si vous 
ne savez pas comment ils ont 
été utilisés auparavant.
NOTE
■Si la pression de gonflage de 
tous les pneus baisse pen-
dant la conduite
Arrêtez-vous, sous peine de dété-
riorer complètement vos pneus 
et/ou vos jantes. 

4727-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
Permutez les pneus dans l’ordre 
indiqué.Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus 
et de prolonger leur durée de vie, 
Toyota vous recommande de pro-
céder à leur permutation aux 
mêmes périodicités que leur 
contrôle.
Véhicules équipés du système 
d'avertissement de pression des 
pneus: N’oubliez pas d’initialiser le 
système d’avertissement de pres-
sion des pneus après la permuta-
tion des pneus.
Votre véhicule est équipé d'un 
système d'avertissement de 
pression des pneus, qui utilise 
des valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gon-
flage des pneus pour détecter si 
un pneu est sous-gonflé avant 
que de sérieux problèmes ne 
surviennent.
Si la pression de gonflage des 
pneus devient inférieure à un 
niveau prédéfini, le conducteur 
est alerté par un témoin d'aver-
tissement. ( P. 5 1 5 )
■Contrôles périodiques de la 
pression de gonflage des pneus
Le système d'avertissement de 
pression des pneus ne remplace 
pas les contrôles périodiques de la 
pression de gonflage des pneus. 
Veillez à vérifier la pression de gon-
flage des pneus dans le cadre des 
contrôles périodiques et quotidiens 
effectués sur le véhicule.
■Situations dans lesquelles le 
système d'avertissement de 
pression des pneus peut ne pas 
fonctionner correctement
●Dans les situations suivantes, le 
système d'avertissement de pres-
sion des pneus pourrait ne pas 
fonctionner correctement.
• Si d'autres roues que celles d'ori- gine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un 
pneu qui n'est pas d'origine.
• Un pneu a été remplacé par un  pneu qui n'est pas de la taille spé-
cifiée.
• Des chaînes à neige, etc. sont 
NOTE
■Conduite sur routes en mau-
vais état
Faites très attention lorsque vous 
roulez sur des routes dont le revê-
tement est instable ou comporte 
des nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles 
d'occasionner une perte de pres-
sion de gonflage des pneus, 
réduisant la capacité d'absorption 
des chocs des pneus. Par ail-
leurs, les pneus eux-mêmes, 
mais aussi les jantes et la carros-
serie du véhicule peuvent être 
endommagés en cas de conduite 
sur une route en mauvais état.
Permutation des roues
Système d'avertissement 
de pression des pneus 
(sur modèles équipés) 

4767-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
■Il faut initialiser le système 
d'avertissement de pres-
sion des pneus dans les 
cas suivants:
 Lorsque vous permutez les 
roues avant et arrière alors 
que leurs pressions de gon-
flage sont différentes.
 Lorsque vous changez la 
taille des pneus.
 En cas de modification de la 
pression de gonflage des 
pneus, par exemple lors d’une 
modification de la vitesse de 
croisière ou du poids de la 
charge. 
Lors d'un changement entre 
deux jeux de roues enregis-
trés.
Lors de l'initialisation du sys-
tème d'avertissement de pres-
sion des pneus, la pression à 
laquelle sont gonflés les pneus 
à ce moment-là devient la pres-
sion de référence.
■Comment initialiser le sys-
tème d'avertissement de 
pression des pneus
1 Stationnez le véhicule en lieu 
sûr et mettez le contact d'ali-
mentation sur arrêt.
L'initialisation ne peut pas être 
effectuée lorsque le véhicule est en 
mouvement.
2Ajustez la pression de gon-
flage des pneus à la pression 
de gonflage recommandée à 
froid. ( P.567)
Assurez-vous bien que vous 
gonflez les pneus à la pression de 
gonflage des pneus recommandée 
à froid. Le système d'avertissement 
de pression des pneus utilise cette 
pression comme référence.
3 Placez le contact d'alimenta-
tion sur ON.
4 Appuyez sur   ou   sur la 
commande de réglage des 
instruments pour sélection-
ner .
5 Appuyez sur   ou   pour 
sélectionner “Param. véhi-
cule” et maintenez ensuite 
 appuyé.
NOTE
■Pour éviter tout dommage 
aux valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de 
gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu 
avec un gel anti-crevaison, il peut 
arriver que la valve à émetteur de 
surveillance de la pression de 
gonflage des pneus ne fonctionne 
pas normalement. Si vous utilisez 
un gel anti-crevaison, contactez 
dès que possible votre conces-
sionnaire Toyota ou tout autre ate-
lier d'entretien qualifié. En cas de 
remplacement d’un pneu, veillez 
également au remplacement de la 
valve à émetteur de surveillance 
de la pression de gonflage des 
pneus. ( P. 4 7 5 )
Initialisation du système 
d'avertissement de pres-
sion des pneus (sur 
modèles équipés) 

4897-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
■Si la pile de la clé électronique 
est usée
Les symptômes suivants peuvent se 
manifester:
●Le système d'accès et de démar-
rage mains libres et la télécom-
mande du verrouillage centralisé 
ne fonctionnent pas correctement.
●La plage de fonctionnement est 
réduite.
 Tournevis plat
 Petit tournevis plat
 Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium 
CR2032
●Ces piles peuvent être achetées 
chez votre concessionnaire 
Toyota, dans les magasins d'équi-
pements électroménagers ou les 
boutiques photo.
●Remplacez uniquement par le 
même modèle ou un modèle équi-
valent, recommandé par le fabri-
cant.
●Débarrassez-vous des piles usa-
NOTE
●Manipulez le filtre avec précau-
tion une fois retiré de façon à ce 
qu'il ne soit pas endommagé.
Si le filtre est endommagé, 
faites-le remplacer par un filtre 
neuf chez votre concession-
naire Toyota.
●Veillez à réinstaller le filtre et le 
cache dans leurs positions d'ori-
gine après nettoyage.
●N'installez rien d'autre que le 
filtre réservé à ce véhicule sur la 
prise d'admission d'air ou utili-
sez le véhicule sans installer de 
filtre.
■Si “Entretien requis pour les 
pièces de refroidissement de 
la batterie de traction Consul-
ter le manuel du propriétaire” 
s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel
Si le véhicule est conduit de façon 
continue avec le message d'aver-
tissement (indiquant que la 
charge/décharge de la batterie du 
système hybride [batterie de trac-
tion] peut être limitée) affiché, la 
batterie du système hybride (bat-
terie de traction) risque de ne pas 
fonctionner correctement. Si le 
message d'avertissement est affi-
ché, nettoyez la prise d'admission 
d'air immédiatement.
Pile de la clé électro-
nique
Remplacez la pile par une 
neuve dès qu'elle est usée.
Comme la clé peut être 
endommagée si la procé-
dure suivante n'est pas réa-
lisée correctement, il est 
recommandé de confier le 
remplacement de la pile de 
la clé à votre concession-
naire Toyota.
Éléments à préparer 

499
COROLLA HV_D
8
8
En cas de problème
En cas de problème
.8-1. Informations à connaîtreFeux de détresse ........ 500
Si vous devez arrêter votre  véhicule en urgence .. 501
Si le véhicule est piégé par  la montée des eaux ... 502
8-2. Mesures à prendre en cas  d'urgence
Si votre véhicule doit être  remorqué ................... 503
Si vous suspectez un pro- blème ........................ 507
Si un témoin d'avertisse- ment s'allume ou qu'un 
avertisseur sonore se 
déclenche .................. 509
Si un message d'avertisse- ment s'affiche ............ 522
En cas de crevaison (véhi- cules sans roue de 
secours) .................... 525
Si vous avez un pneu crevé  (modèles avec roue de 
secours) .................... 537
Si le système hybride ne  démarre pas .............. 545
Si vous perdez vos clés .................................. 547
Si la trappe à carburant ne  peut pas être ouverte.................................. 547
Si la clé électronique ne  fonctionne pas correcte-
ment .......................... 548Si la batterie 12 V est 
déchargée ................. 550
Si votre véhicule surchauffe .................................. 554
Si le véhicule est bloqué .................................. 558 

5238-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA HV_D
8
En cas de problème
charge de la batterie du système 
hybride (batterie de traction) est 
devenue extrêmement basse car le 
levier de vitesses a été laissé sur N 
pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, 
passez sur P et redémarrez le sys-
tème hybride.
■Si “Sélecteur de rapports à N. 
Relâchez péd acc avant de 
déplacer le sélecteur” est affi-
ché
La pédale d'accélérateur a été 
enfoncée alors que le levier de 
vitesses est sur N.
Relâchez la pédale d'accélérateur 
et mettez le levier de vitesses sur D 
ou R.
■Si “Appuyez sur le frein après 
arrêt du véhicule Surchauffe 
possible du système hybride” 
est affiché
Le message peut être affiché 
lorsque la pédale d'accélérateur est 
enfoncée pour maintenir le véhicule 
alors qu'il est à l'arrêt en montée, 
etc. Le système hybride risque de 
surchauffer. Relâchez la pédale 
d'accélérateur et enfoncez la pédale 
de frein.
■Si “Arrêt automatique pour éco-
nomiser la batterie” est affiché
L'alimentation a été coupée à cause 
de la fonction de coupure automa-
tique. Au prochain démarrage du 
système hybride, actionnez le sys-
tème hybride pendant environ 5 
minutes pour recharger la batterie 
12 V.
■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à 
votre concessionnaire” est affi-
ché
Les systèmes suivants peuvent être 
défectueux. Faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire 
Toyota immédiatement.
●Le système de phares à LED
●Feux de route automatiques
■Si “Caméra avant non dispo-
nible” ou “Caméra avant non 
disponible Consulter le manuel 
du propriétaire” est affiché
Les systèmes suivants peuvent être 
suspendus jusqu'à ce que le pro-
blème indiqué par le message soit 
résolu. ( P.198, 509)
●PCS (système de sécurité de 
pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie)
●Feux de route automatiques
●RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) (sur 
modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur 
toute la plage de vitesses
■Si “Régulateur de vitesse par 
radar non disponible Consulter 
le manuel du propriétaire” est 
affiché
Le système de régulateur de vitesse 
actif sur toute la plage de vitesses 
est mis en veille temporairement ou 
jusqu'à ce que le problème indiqué 
dans le message soit résolu. 
(causes et solutions:  P.198)
■Si “Régulateur de vitesse par 
radar indisponible” est affiché
Le système de régulateur de vitesse 
actif sur toute la plage de vitesses 
ne peut pas être utilisé temporaire-
ment. Utilisez le système lorsqu'il 
est à nouveau disponible.
■Si “Entretien bientôt requis” est 
affiché
Indique la nécessité de procéder 
sous peu à tout l'entretien imposé 
par le programme d'entretien
* 
compte tenu de la distance parcou-
rue.
S’allume environ 4500 miles (7200 
km) après la réinitialisation du mes-
sage. Si nécessaire, effectuez 
l'entretien. Veuillez réinitialiser le 
message après avoir effectué 
l’entretien. ( P.451)
*: Reportez-vous au “Entretien pro-