Page 129 of 216
127
Corte del sistema de
carburante
En caso de impacto grave, un dispositivo corta
automáticamente la alimentación de carburante
al motor y la alimentación eléctrica del vehículo.
El testigo intermitente va
acompañado de un mensaje en la
pantalla.
Cerciórese de que no haya olor a carburante
ni fugas fuera del vehículo y restablezca la
alimentación eléctrica:
F
P
are el motor (posición STOP).
F
R
etire la llave del contacto.
F
V
uelva a introducir la llave en el contacto.
F
D
é el contacto y arranque.
7
Información práctica
Page 130 of 216

128
Compatibilidad de los
carburantes
Carburante utilizado para
los motores de gasolina
Los motores de gasolina son compatibles con
los biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se distribuyen
en gasolineras.Gasolina que cumpla la norma
EN228, mezclada con un
biocarburante que cumpla la norma
EN15376.
Carburante utilizado para
los motores diésel
Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplan las normas
europeas actuales y futuras y que se puedan
obtener en gasolineras:
Gasoil que cumpla la norma
EN590 mezclado con un biocarburante que
cumpla la norma EN14214 (posiblemente
con un contenido de hasta un 7
% de
ésteres metílicos de ácidos grasos)
Gasoil que cumpla la norma
EN16734 mezclado con un
biocarburante que cumpla la norma
EN14214 (posiblemente con un
contenido de hasta un 10
% de
ésteres metílicos de ácidos grasos)
Gasoil parafínico que cumpla la
norma EN15940
mezclado con un
biocarburante que cumpla la norma
EN14214 (posiblemente con un
contenido de hasta un 7
% de éster
metílico de ácidos grasos).
Puede utilizar carburantes B20
o B30 que cumplan la norma
EN16709 en su motor diésel. No
obstante, esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la aplicación
estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento
denominadas "Conducción severa".
Para más información, consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado. El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, fuel-oil doméstico...) está
terminantemente prohibido, ya que podría
dañar el motor y el circuito de carburante.
Solo está autorizada la utilización de
aditivos para gasoil que cumplan la norma
B715000.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperatura inferior a 0 °C, la formación de
par afinas en carburantes diésel para uso en
verano podría ocasionar un funcionamiento
anormal del circuito de alimentación de
carburante. Para evitarlo, recomendamos
utilizar carburante diésel de invierno y
mantener el depósito de carburante lleno en
más de un 50
% de su capacidad.
Si, a pesar de ello, el motor presenta
problemas para arrancar a temperaturas
inferiores a -15
°C, solo tiene que dejar
el vehículo en un garaje o un taller con
calefacción durante un rato.
Solo está autorizada la utilización de
aditivos para gasolina que cumplan la
n o r m a B715 0 01.
Información práctica
Page 131 of 216

129
Viajes al extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor de
su vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto del
motor.
Para cualquier información adicional, póngase
en contacto con el concesionario.
Cadenas para la nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.Las cadenas para la nieve se deben
montar solamente en las ruedas
delanteras. No deben montarse en las
ruedas de repuesto de tipo temporal.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada.
Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo: Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
195/65 R15
9
mm
19 5/ 70 R15
205/65 R15 215/5 5 R16215 / 5 0 R17
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado. Se recomienda que practique el montaje
de las cadenas en suelo plano y seco
antes iniciar el viaje.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de las
cadenas o las fijaciones está en contacto
con la llanta.
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante
el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana al lado de la vía.
F
P
onga el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos contra las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones proporcionadas por el
fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos instantes sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas estén correctamente tensadas.
7
Información práctica
Page 132 of 216

130
Protección extraíble para
nieve (obturador)
Según el país, el obturador de protección
para nieve se instala en la parte inferior
del paragolpes delantero, para evitar la
acumulación de nieve en el ventilador de
refrigeración del radiador.No olvide desmontar el obturador extraíble
para nieve cuando la temperatura exterior
sea superior a 10
°C (no hay riesgo de
nevada) o si está remolcando.
Montaje
F Coloque la protección para nieve extraíble delante del pasador de centrado A en el
paragolpes delantero.
F
C
olóquela en posición presionando todos
los clips B en las cuatro esquinas.
Desmontaje
F Coloque un destornillador en el orificio junto a cada clip.
F
M
ueva la palanca para desenganchar los
cuatro clips B .
Sustitución de una escobilla
del limpiaparabrisas
Colocación de las
escobillas en posición
especial
Sustitución de una escobilla
del limpiaparabrisas
F Inmediatamente después de quitar
el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas hacia abajo para poner
las escobillas a lo largo de los pilares del
parabrisas (posición especial).
Información práctica
Page 133 of 216

131
Para volver a colocar las escobillas en su
posición, dé el contacto y accione el mando.
Sustitución de la escobilla
del limpialuneta
F Levante el brazo del limpiaparabrisas.
F Sue lte la escobilla y retírela.
F
In
stale el escobilla nueva.
F
A
bata el brazo.
F
L
evante el brazo, desenganche la escobilla
y retírela.
F
M
onte la nueva escobilla y vuelva a colocar
el brazo en su posición.Dispositivo de enganche de remolque
Distribución de la carga
F D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1000 metros de altitud.
Utilice los dispositivos de enganche
de remolque con sus accesorios sin
modificar aprobados por PEUGEOT.
Es aconsejable que acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
realizar la instalación.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones
de ayuda a la conducción o de
ayuda a las maniobras se desactivan
automáticamente. Respete el peso máximo autorizado
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
la etiqueta del fabricante y el apartado
Características Técnicas
de esta guía.
El cumplimiento de la masa máxima
autorizada en la lanza (enganche de
remolque) también incluye el uso de
accesorios (portabicicletas, enganche
de cajas, etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Enganche de remolque con bola de remolque cuello de
cisne, con cerradura y desmontable sin herramientas
Presentación
Esta bola de remolque de cuello de cisne, que
se entrega montada, se puede desmontar y
montar de forma fácil y rápida. No se necesitan
herramientas.
7
Información práctica
Page 134 of 216

132
Instrucciones para el montaje y
antes de cada uso
Compruebe que la bola de cuello de cisne
está correctamente bloqueada verificando los
siguientes puntos:
-
s
e ve la marca verde de la ruedecilla de
bloqueo,
-
l
a cerradura de seguridad de la ruedecilla
de bloqueo está orientada hacia atrás,
-
l
a cerradura de seguridad está cerrada y la
llave retirada; la ruedecilla de bloqueo no se
puede accionar,
-
e
l cuello de cisne no se mueve dentro de su
alojamiento.
No olvide conectar el mazo de cables cuando
monte el enganche de remolque.
Montaje
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo
mientras el remolque o el portacargas
esté instalado en la bola de cuello de
cisne.
Después de la utilización
Cuando se realizan desplazamientos sin
llevar un remolque o portacargas, se debe
desmontar la bola de cuello de cisne y
colocar el obturador en el alojamiento.
Tomar estas medidas es especialmente
importante si la bola de remolque de
cuello de cisne puede ocultar la matrícula
o las luces de la misma.
Desmontaje
Información práctica
Page 135 of 216
133
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de cuello de cisne y su alojamiento están
limpios.
Antes de limpiar el vehículo con una máquina de
alta presión, se debe desmontar la bola de cuello
de cisne y colocar el obturador en el alojamiento.
Barras de techo
Si instala barras transversales sobre estas
barras, consulte los valores de carga indicados
por el fabricante y no supere los: 75 kg.
Barras de techo Zénith
Las dos barras de techo longitudinales Zénith
son desmontables.
El peso máximo autorizado sobre cada una de
las barras de techo es de 35
kg.
7
Información práctica
Page 136 of 216

134
F Abra las tapas de protección.
F A floje los 4 tornillos con la llave y retírelos.
F
G
ire las barras 90°, colocando las partes
huecas hacia la parte delantera.
F
M
onte los 4 tornillos y apriételos con la
llave.
F
C
ierre las tapas de protección.
Peso máximo sobre las
barras de techo
F Utilice únicamente los pasos para las correas A para sujetar la carga
correctamente. La carga siempre debe descansar sobre las
bandas antideslizantes provistas a tal efecto, y
no debe tocar el techo ni el cristal del techo.
-
B
arras transversales sobre barras
longitudinales: 75 kg (estas barras no son
compatibles con Zénith).
-
B
aca: 120 kg.
-
B
arras de techo transversales: 100 kg.
-
B
arras transversales sobre barras
longitudinales: 75
kg.
Otros accesorios
Estos accesorios y piezas, tras haber sido
probados en cuanto a fiabilidad y seguridad,
han sido adaptados a su vehículo. Tiene a su
disposición una amplia gama de referencias y
de piezas originales.
También hay otra gama de accesorios
disponibles, centrada en la comodidad, el
deporte y el mantenimiento:
Alarma antirrobo, cristales grabados, kit de
primeros auxilios, chaleco de seguridad,
ayuda al estacionamiento delantera y trasera,
triángulo de señalización de emergencia,
tornillos de ruedas antirrobo, etc.
Fundas de asientos compatibles con los
airbags de asiento delantero, banqueta de
asiento, alfombrillas de goma, moqueta par
el piso, cadenas para la nieve, persianas de
ocultación, portabicicletas de portón trasero,
etc.
Para evitar cualquier molestia debajo de los
pedales:
-
C
ompruebe que las alfombrillas están
correctamente colocadas y fijadas.
-
N
unca superponga varias alfombrillas.
Recomendaciones para
llevar carga sobre el techo
Para llevar a cabo este procedimiento se
necesita utilizar la llave suministrada con las
herramientas para cambiar las ruedas.Para más información relativa al cambio
de una rueda , consulte el apartado
correspondiente.
Sistemas de audio, kit manos libres, altavoces,
cambiador de CD, sistema de navegación, caja
USB, kit de vídeo, etc.
Con una amplia gama de equipos de audio
y telemática disponibles en el mercado, las
limitaciones técnicas inherentes a la instalación
de dispositivos de estas familias de productos
Información práctica