15
Ak chcete z prívesku na kľúče bezkľúčo-
vého zapaľovania vybrať núdzový kľúč,
palcom posuňte mechanickú zarážku na
hornej časti prívesku na kľúče do strán
a potom druhou rukou vytiahnite kľúč von.
Odomknutie dverí cestujúcich a dverí
batožinového priestoru
Raz stlačte a uvoľnite tlačidlo odomknutia
na prívesku na kľúče, čím odomknete dvere
vodiča. Dvojitým stlačením tohto tlačidla (do
piatich sekúnd) odomknete všetky dvere
a dvere batožinového priestoru.
Funkciu tlačidla odomknutia je však možné
naprogramovať tak, aby sa odomkli všetky
dvere po jednom stlačení tohto tlačidla.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta -
venia systému Uconnect“ v časti „Multi -
médiá“ v používateľskej príručke.
Zamknutie dverí cestujúcich a dverí
batožinového priestoru
Stlačením a uvoľnením tlačidla uzamknutia
na prívesku na kľúče zamknete všetky
dvere cestujúcich a dvere batožinového
priestoru.
Požiadavka na ďalšie prívesky na
kľúče
POZNÁMKA:
Na naštartovanie a používanie vozidla je
možné použiť iba prívesky na kľúče, ktoré
sú naprogramované na elektroniku daného
vozidla. Po naprogramovaní prívesku na
kľúče na dané vozidlo nie je možné tento
prívesok naprogramovať na žiadne iné
vozidlo. POZNÁMKA:
Použité batérie zlikvidujte správnym
spôsobom, inak môžu byť škodlivé pre
životné prostredie. Vždy likvidujte použité
batérie v špecializovanom kontajneri na
likvidáciu batérií alebo ich odovzdajte auto
-
rizovanému predajcovi.
Kópie príveskov na kľúče si môžete nechať
vyrobiť u autorizovaného predajcu. Tento
postup obsahuje programovanie prázdneho
prívesku na kľúče na elektroniku vozidla.
Prázdny prívesok na kľúče je taký, ktorý
ešte nikdy nebol naprogramovaný.
POZNÁMKA:
V prípade servisu systému imobilizéra Sentry
Key prineste so sebou k autorizovanému
predajcovi všetky kľúče zapaľovania od
vozidla.
UPOZORNENIE!
Tlačidlo uvoľnenia mechanického kľúča
stláčajte iba vtedy, keď prívesok na kľúče
smeruje od vášho tela, najmä očí
a predmetov, ktoré sa môžu poškodiť,
napríklad oblečenia.
UPOZORNENIE!
Keď nechávate vozidlo bez dohľadu,
nezabudnite vybrať prívesky na kľúče
z vozidla a zamknúť všetky dvere.
V prípade vozidiel vybavených systémom
Keyless Enter-N-Go – zapaľovanie nikdy
nezabúdajte zapaľovanie uviesť do polohy
OFF (Vypnuté).
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 15
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJIM VOZIDLOM
28
Manuálne nastavenie (Zadné sedadlá)
Zadné sedadlo delené v pomere 60/40
s funkciou sklopenia
Na vytvorenie väčšieho úložného priestoru
je možné sklopiť každé zadné sedadlo.
Takto získate väčší nákladový priestor
a súčasne sa zachová dostatok miesta na
sedenie v zadnej časti vozidla.
POZNÁMKA:
Pred sklopením zadného sedadla môže byť
potrebné posunúť predné sedadlo do stredu
jeho dráhy. Predné sedadlá musia byť tiež
úplne kolmé a umiestnené dopredu. Takto
budete môcť jednoducho sklopiť zadné
sedadlo.
Zníženie zadného sedadla
1. Potiahnite uvoľňovaciu páku operadlasedadla, ktorá sa nachádza zboku na
hornom vonkajšom okraji sedadla.
Uvoľňovacia páka zadného sedadla
2. Sklopte danú stranu zadného operadla úplne dopredu.
UPOZORNENIE!
Neukladajte batožinu ani náklad vo väčšej
výšky, než je horná časť operadla
sedadla. V opačnom prípade sa môže
zhoršiť výhľad alebo sa z nákladu môže
v prípade náhleho zastavenia alebo
kolízie stať nebezpečný „projektil“.
UPOZORNENIE!
Cestovanie v nákladovom priestore (vo
vnútri alebo na vonkajšej časti vozidla)
je mimoriadne nebezpečné. V prípade
kolízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
Dbajte na to, aby žiadna osoba vo
vozidle necestovala na miestach, ktoré
nie sú vybavené bezpečnostnými
pásmi.
Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.
1 – Uvoľňovacia páka operadla sedadla
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 28
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJIM VOZIDLOM
32
Predné ventilované sedadlá – ak sú
súčasťou výbavy
Ak je vozidlo vybavené ventilovanými sedad-
lami, ventilátory, umiestnené v čalúnení
sedadla a operadle, ťahajú vzduch z priestoru
spolujazdca a vedú ho cez jemné perforácie
v kryte sedadla, aby ochladili vodiča
a spolujazdca na prednom sedadle počas
vyšších vonkajších teplôt. Ventilátory fungujú
s dvoma rýchlosťami, HI (Vysoká) a LO
(Nízka).
Tlačidlá na ovládanie predných ventilova -
ných sedadiel sú umiestnené v rámci
systému Uconnect. Tieto ovládacie tlačidlá
zobrazíte prostredníctvom obrazovky klima -
tizácie alebo obrazovky ovládacích prvkov.
Jedným stlačením tlačidla ventilovaného
sedadla vyberiete rýchlosť HI (Vysoká).
Druhým stlačením tlačidla ventilovaného
sedadla vyberiete rýchlosť LO (Nízka).
Tretím stlačením tlačidla ventilovaného
sedadla vypnete ventilované sedadlo.
POZNÁMKA:
Ventilovanie sedadiel funguje len pri naštar -
tovanom motore. Vozidlá s diaľkovým štartovaním – ak je
súčasťou výbavy
Pri modeloch s diaľkovým štartovaním
môžu byť ventilované sedadlá naprogramo
-
vané na zapnutie počas diaľkového štarto -
vania.
Túto funkciu môžete nastaviť cez systém
Uconnect. Ďalšie informácie nájdete v
používateľskej príručke.
40/20/40 Lakťová opierka zadného sedadla
– ak je súčasťou výbavy
Stredová časť zadného sedadla sa môže
tiež použiť ako zadná lakťová opierka
s držiakmi na poháre. Potiahnutím za
západku zadnej lakťovej opierky ju uvoľnite
zo sedadla a potiahnite ju dopredu.
OPIERKY HLAVY
Opierky hlavy znižujú riziko zranenia tým, že
obmedzujú pohyb hlavy v prípade zadného
nárazu. Opierky hlavy je potrebné nastaviť
tak, aby sa horná časť opierky hlavy nachá -
dzala nad hornou časťou ucha.
POZNÁMKA:
Neotáčajte opierky hlavy (nasmerovanie
zadnej časti opierky dopredu), aby ste
získali ďalší priestor dozadu pre hlavu.
UPOZORNENIE!
Dbajte na riadne zaistenie operadla
sedadla na mieste. Ak operadlo nie je
pevne ukotvené na svojom mieste,
nebude poskytovať vhodnú stabilitu pre
detské sedačky a cestujúcich. Nesprávne
zaistené sedadlo môže spôsobiť vážne
zranenie.
UPOZORNENIE!
Vodič ani cestujúci nesmú používať
vozidlo a sadať si na sedadlo do
vozidla, ak nie sú opierky hlavy nasta -
vené do správnej polohy, aby sa obme -
dzilo riziko zranenia krku v prípade
nehody.
Opierky hlavy sa nesmú nastavovať, keď
je vozidlo v pohybe. Jazda vozidlom
s nesprávne nastavenými opierkami hlavy
alebo s demontovanými opierkami hlavy
môže v prípade kolízie viesť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 32
33
Nastavenie prednej opierky hlavy
Vaše vozidlo je vybavené opierkami vodiča
a spolujazdcov, ktoré je možné nastaviť
v štyroch smeroch.
Ak chcete zvýšiť polohu opierky hlavy,
potiahnite za opierku hlavy smerom nahor.
Ak chcete znížiť polohu opierky hlavy,
stlačte nastavovacie tlačidlo v spodnej časti
opierky hlavy a zatlačte opierku hlavy nadol.
Ak chcete opierku hlavy posunúť smerom
vpred, potiahnite vrchnú časť opierky hlavy
smerom do prednej časti vozidla do požado-
vanej polohy a pustite ju. Ak chcete opierku
hlavy posunúť smerom dozadu, potiahnite
vrchnú časť opierky hlavy úplne dopredu
a pustite ju. Opierka hlavy sa navráti úplne
dozadu.
Tlačidlo na nastavenie opierky hlavy POZNÁMKA:
Opierky hlavy môžu demontovať iba kvalifi
-
kovaní technici na účely servisnej
prehliadky. Ak niektorá z opierok hlavy
vyžaduje demontáž, navštívte autorizova -
ného predajcu.
Zadné opierky hlavy
Zadné opierky hlavy majú dve polohy: hornú
a dolnú. Keď sa na strednom sedadle
nachádza cestujúci, opierka hlavy musí byť
vo vysunutej polohe. Keď sa na strednom
sedadle nenachádza žiaden cestujúci,
opierku hlavy je možné spustiť nadol kvôli
maximálnej viditeľnosti pre vodiča. Ak chcete zvýšiť polohu opierky hlavy,
potiahnite za opierku hlavy smerom nahor.
Ak chcete znížiť polohu opierky hlavy,
stlačte nastavovacie tlačidlo v spodnej časti
opierky hlavy a zatlačte opierku hlavy nadol.
Tlačidlo na nastavenie krajnej opierky hlavy
POZNÁMKA:
Opierky hlavy môžu demontovať iba kvalifiko -
vaní technici na účely servisnej prehliadky. Ak
niektorá z opierok hlavy vyžaduje demontáž,
navštívte autorizovaného predajcu.
UPOZORNENIE!
Vodič ani cestujúci nesmú používať
vozidlo a sadať si na sedadlo do vozidla,
ak nie sú opierky hlavy nastavené do
správnej polohy, aby sa obmedzilo riziko
zranenia krku v prípade nehody.
Opierky hlavy sa nesmú nastavovať, keď
je vozidlo v pohybe. Jazda vozidlom
s nesprávne nastavenými opierkami hlavy
alebo s demontovanými opierkami hlavy
môže v prípade kolízie viesť k vážnemu alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE!
VŠETKY opierky hlavy sa MUSIA
namontovať späť do vozidla, aby správne
chránili cestujúcich.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 33
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJIM VOZIDLOM
38
Ak chcete zapnúť predné hmlové svetlá,
stlačte hornú polovicu prepínača svetlo-
metov. Ak chcete vypnúť predné hmlové
svetlá, stlačte druhýkrát hornú polovicu
prepínača svetlometov.
POZNÁMKA:
Ak chcete aktivovať predné hmlové svetlá,
musíte najprv aktivovať parkovacie svetlá
alebo stretávacie svetlá.
Ak chcete zapnúť zadné hmlové svetlá,
stlačte dolnú polovicu prepínača svetlo -
metov. Ak chcete vypnúť zadné hmlové
svetlá, stlačte druhýkrát dolnú polovicu
prepínača svetlometov.
POZNÁMKA:
Ak chcete zapnúť zadné hmlové svetlá,
musia byť najprv zapnuté stretávacie svetlá
alebo predné hmlové svetlá. Ak je vozidlo
vybavené len zadnými hmlovými svetlami,
v strede spínača svetlometov bude
k dispozícii len jedno tlačidlo. Keď ho jeden-
krát stlačíte, zadné hmlové svetlá sa zapnú.
Ďalším stlačením sa vypnú.
Po zapnutí hmlových svetiel sa na prístro -
jovej doske rozsvieti svetelný indikátor.Smerovky
Po posunutí multifunkčnej páčky nahor alebo
nadol začnú na každej strane displeja prístro -
jovej dosky blikať šípky, ktoré signalizujú
správne fungovanie predných a zadných
smerových svetiel.
POZNÁMKA:
Ak niektoré zo svetiel (smeroviek) ostane
svietiť a nebude blikať alebo ak bude
šípka blikať príliš rýchlo, skontrolujte, či
nie je pokazená žiarovka. Ak indikátor
nebliká po posunutí páčky do príslušnej
polohy, pravdepodobne je vypálená
žiarovka indikátora.
Ak jazdíte vozidlom viac než 1,6 km
(1 míľu) so zapnutou smerovkou, na disp -
leji prístrojovej dosky sa zobrazí hlásenie
„Turn Signal On“ (Zapnutá smerovka)
a rozozvučí sa zvuková signalizácia.
Keď je zapnuté denné svietenie
a zapnete smerové svetlo, svetlomet na
denné svietenie na bočnej strane vozidla,
na ktorej bliká smerové svetlo, sa vypne.
Svetlomet na denné svietenie sa znova
zapne, keď sa vypne smerové svetlo.
Systém nastavenia výšky stretávacích
svetiel – ak je súčasťou výbavy
Tento systém umožňuje vodičovi udržovať
správnu polohu lúča stretávacích svetiel
voči povrchu vozovky bez ohľadu na zaťa -
ženie vozidla.
Ovládací spínač sa nachádza na prístro -
jovej doske vedľa ovládača stlmenia.
Ovládanie nastavenia výšky svetlometov
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 38
51
Počas automatického zatvárania okna
môže akýkoľvek náraz v drsných prevádz-
kových podmienkach spustiť funkciu auto -
matického spätného chodu. Ak dôjde k tejto
situácii, jemne potiahnite spínač, podržte ho
a zavrite okno manuálne.
Vypínač ovládania okien
Vypínač ovládania okien na paneli oblo -
ženia dverí vodiča umožňuje vypnúť ovlá -
danie okien na zadných dverách
spolujazdcov. Ak chcete vypnúť ovládanie
okien, stlačte a pustite tlačidlo vypnutia
ovládania okien (svetelný indikátor na
tlačidle sa rozsvieti). Ak chcete zapnúť ovlá -
danie okien, znova stlačte a pustite tlačidlo
vypnutia ovládania okien (svetelný indikátor
na tlačidle znova zhasne). Vypínač ovládania okien
Nárazy vetra
Nárazy vetra je možné opísať ako pocit tlaku
v ušiach, prípadne ako vnímanie zvuku
podobného zvuku helikoptéry. Vo vozidle sa
môžu nárazy vetra prejavovať pri otvore
-
ných oknách alebo v niektorých otvorených
alebo čiastočne otvorených polohách streš -
ného okna (ak je súčasťou výbavy). Ide
o normálny jav, ktorý však je možné minima-
lizovať. Ak dochádza k nárazom vetra pri
otvorených zadných oknách, otvorte aj
predné okná, čím minimalizujete nárazy
vetra. Ak dochádza k nárazom vetra pri
otvorenom strešnom okne, upravte otvo -
renie strešného okna tak, aby ste minimali -
zovali nárazy vetra, alebo otvorte niektoré
okno.
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ
STREŠNÉ OKNO
S ELEKTRICKY
OVLÁDANOU CLONOU – AK
JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Spínače elektricky ovládaného strešného
okna sa nachádzajú medzi slnečnými
clonami na stropnej konzole.
Spínače elektricky ovládaného strešného okna
UPOZORNENIE!
Keď je okno takmer zatvorené, k dispozícii
nie je žiadna ochrana pred priškripnutím.
S cieľom vyhnúť sa osobnému zraneniu
nevsúvajte horné končatiny, ruky, prsty ani
žiadne predmety do dráhy okna dovtedy,
kým sa nezavrie.
1 – Spínač elektricky ovládanej clony
2 – Spínač otvorenia/zatvorenia predného
panela
3 – Spínač vetrania predného panela
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 51
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJIM VOZIDLOM
56
POZNÁMKA:
Dvere batožinového priestoru môžete
zamknúť a odomknúť pomocou vnútorného
tlačidla na zamknutie/odomknutie dverí na
paneli dverí alebo pomocou prívesku na
kľúče. Manuálne zámky na dverách
a vonkajší cylindrický zámok dverí neumož-
ňujú zamknutie alebo odomknutie dverí
batožinového priestoru.
Zatváranie
Uchopte kľučku dverí batožinového
priestoru a spustite tieto dvere. Keď dvere
batožinového priestoru dosiahnu polohu na
samostatné zatvorenie, kľučku pustite.Kľučka dverí batožinového priestoru/za-
tváranie dverí batožinového priestoru
POZNÁMKA:
Než dvere batožinového priestoru zatvoríte,
uistite sa, že máte k dispozícii kľúč, pretože
sa môžu uzamknúť.
Elektricky ovládané dvere batožinového
priestoru – ak sú súčasťou výbavy
Elektricky ovládané dvere batoži -
nového priestoru je možné otvoriť
a zatvoriť pomocou prívesku na
kľúče, vonkajšej kľučky, spínača
na stropnej konzole a spínača dverí batoži -
nového priestoru v ľavom hornom obložení,
keď sú dvere batožinového priestoru otvo -
rené. Pri použití niektorého z nižšie uvedených
prvkov:
Keď sú dvere batožinového priestoru
úplne zatvorené, otvoria sa.
Keď sú dvere batožinového priestoru
úplne otvorené, zatvoria sa.
Keď sa dvere batožinového priestoru
pohybujú, začnú sa hýbať opačným
smerom.
Spínačom na prívesku na kľúče a na
stropnej konzole otvoríte dvere batožino -
vého priestoru aj vtedy, keď sú uzamknuté.
Na otvorenie pomocou vonkajšej kľučky
musia byť dvere batožinového priestoru
odomknuté. Dvere batožinového priestoru
otvoríte alebo zatvoríte dvoma stlačeniami
tlačidla na prívesku na kľúče v priebehu
piatich sekúnd.
Keď na prívesku na kľúče dvakrát stlačíte
tlačidlo Liftgate (Dvere batožinového
priestoru), smerové svetlá dvakrát zablikajú,
čím signalizujú otváranie alebo zatváranie
dverí batožinového priestoru (ak je
v nastaveniach systému Uconnect povolená
možnosť Flash Lamps with Lock (Blikanie
pri uzamknutí)), pričom zaznie zvuková
UPOZORNENIE!
Počas jazdy s otvorenými dverami
batožinového priestoru sa do vozidla
môžu dostať jedovaté výfukové plyny.
Tieto výpary by mohli zraniť vás alebo
vašich spolujazdcov. Počas jazdy (alebo
iného používania vozidla) majte dvere
batožinového priestoru zatvorené.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 56
BEZPEČNOSŤ
90
Deaktivácia funkcie HDC
Funkcia HDC sa deaktivuje, ale zostane
k dispozícii, ak sa vyskytne niektorá
z nasledujúcich podmienok:
Vodič zruší rýchlosť nastavenú systémom
HDC tým, že prekročí rýchlosť 12 km/h
(7,5 mph), no neprekročí rýchlosť 40 km/h
(25 mph).
Vozidlo ide dolu svahom (menej než
8 %), ktorý má nedostatočný sklon, je na
rovine alebo ide do kopca.
Radiaca páka vozidla je v polohe
PARKOVANIA (P).
Vypnutie funkcie HDC
Funkcia HDC sa deaktivuje a vypne, ak sa
vyskytne niektorá z nasledujúcich podmienok:
Vodič stlačí spínač funkcie HDC.
Hnacia sústava sa preradí z rozsahu 4L.
Dvere vodiča sa otvoria.
Vozidlo jazdí vyššou rýchlosťou ako 40 km/h
(25 mph) (HDC sa okamžite vypne).
Spätná väzba pre vodiča:
Na prístrojovej doske sa zobrazí ikona HDC
a spínač HDC má LED diódu, čím získa
vodič spätnú väzbu o tom, v ktorej polohe
sa HDC nachádza.
Pri zapnutí alebo aktivácii funkcie HDC sa
ikona na prístrojovej doske a kontrolka
spínača rozsvietia a zostanú svietiť. Je to
pre funkciu HDC normálny prevádzkový
stav.
Keď vodič stlačí spínač HDC, ale nie sú
splnené podmienky zapnutia, kontrolka
spínača bude blikať niekoľko sekúnd
a potom zhasne.
Spínač funkcie zostupovania zo svahu sa
nachádza na gombíku systému Selec-Terrain
v jeho pravej hornej časti.
Systém podpory brzdenia (HSA)
Systém podpory brzdenia (HSA) je určený
na minimalizovanie rolovania dozadu pri
úplnom zastavení na svahu. Ak vodič uvoľní
brzdu pri zastavení na svahu, systém HSA
podrží na chvíľu tlak v brzdovej sústave. Ak
vodič počas tohto krátkeho časového inter -
valu nešliapne na plyn, systém uvoľní tlak
v brzdovej sústave a vozidlo sa pohne dolu
svahom, ako bežne.
Na aktiváciu systému HSA musia byť
splnené nasledujúce podmienky:
Funkcia musí byť zapnutá.
Vozidlo musí stáť.
Parkovacia brzda musí byť uvoľnená.
Dvere vodiča musia byť zatvorené.
Vozidlo musí byť v dostatočnom stúpaní.
Výber prevodového stupňa sa musí
zhodovať so smerom otočenia vozidla
voči svahu (t. j. vozidlo otočené čelne
k svahu má zaradený prevodový stupeň
na jazdu vpred; vozidlo otočené zadnou
stranou k svahu má zaradený prevodový
stupeň CÚVANIE (R)).
UPOZORNENIE!
HDC má pomáhať vodičovi iba pri regulácii
rýchlosti vozidla pri jazde dolu kopcom.
Vodič sa musí neustále sústrediť na
podmienky na ceste a je zodpovedný za
udržiavanie bezpečnej rýchlosti vozidla.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 90