BEZPEČNOSŤ
104
(Pokračovanie)
2. Deti, ktoré nie sú dostatočne veľké nasprávne používanie bezpečnostného
pásu vozidla (pozrite si odsek „Detské
zadržiavacie systémy“ v tejto časti)
musia byť zaistené vo vhodnom
detskom zadržiavacom systéme alebo
na detskej sedačke na zadnom sedadle.
3. Ak musí dieťa vo veku od 2 do 12 rokov (nie v detskom zadržiavacom systéme
smerujúcom dozadu) cestovať na
prednom sedadle spolujazdca, posuňte
sedadlo čo najviac dozadu a použite
vhodný detský zadržiavací systém (ďalšie
informácie nájdete v odseku „Detské zadr -
žiavacie systémy“ v tejto časti).
4. Dbajte na to, aby si deti nikdy nepre -
miestnili ramenný pás za seba alebo pod
hornú končatinu.
5. Prečítajte si návod na používanie dodá -
vaný spolu s detským zadržiavacím
systémom a uistite sa, že tento systém
používate správnym spôsobom.
6. Všetci cestujúci musia vždy správnym spôsobom používať bedrový a ramenný
pás. 7. Predné sedadlá by mali byť (podľa
možnosti) posunuté čo najviac dozadu,
aby mali predné airbagy dostatok miesta
na nafúknutie.
8. Neopierajte sa o dvere ani okná. Ak vozidlo disponuje bočnými airbagmi
a dôjde k ich aktivácii, bočné airbagy sa
veľkou rýchlosťou nafúknu do priestoru
medzi cestujúcimi a dverami, pričom
môže dôjsť k zraneniu.
9. Ak je potrebné zmeniť systém airbagov v tomto vozidle a upraviť ho pre osobu
so zdravotným postihnutím, pozrite si
časť „Podpora pre zákazníkov“, kde
nájdete kontaktné informácie na služby
pre zákazníkov.
UPOZORNENIE!
NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle chrá -
nenom z prednej strany AKTÍVNYM
AIRBAGOM – takéto konanie môže viesť
k SMRTI alebo VÁŽNEMU PORANENIU
DIEŤAŤA.
Deti odporúčame vždy prevážať
v detskom zadržiavacom systéme na
zadnom sedadle, ktoré je v prípade
kolízie tým najbezpečnejším miestom
v aute.
V prípade, že je potrebné prevážať dieťa
na prednom sedadle spolujazdca
v detskom zadržiavacom systéme
otočenom dozadu, musí sa predný bočný
airbag spolujazdca deaktivovať. V prípade
použitia detského zadržiavacieho
systému sa vždy uistite, či svieti indikátor
deaktivácie airbagu. Aj sedadlo spolu -
jazdca sa musí posunúť čo najviac
dozadu, aby sa detský zadržiavací systém
nedotýkal prístrojovej dosky.
Nafúknutie predného airbagu spolujazdca
môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie
dieťaťa vo veku 12 rokov a mladšieho
vrátane dieťaťa v detskom zadržiavacom
systéme smerujúcom dozadu.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 104
109
Náprava skrútenia bedrového/
ramenného pásu
Pomocou nasledujúceho postupu odstráňte
skrútenie bedrového/ramenného pásu.
1. Umiestnite pracku čo najbližšie k boduukotvenia.
2. Približne 15 až 30 cm (6 až 12 palcov) nad prackou uchopte a skrúťte popruh pásu
o 180 stupňov, čím vytvoríte prehyb, ktorý
sa začína priamo nad prackou.
3. Posúvajte pracku nahor po preloženom popruhu. Preložený popruh musí prejsť
otvorom v hornej časti pracky.
4. Pokračujte v posúvaní pracky nahor dovtedy, kým neprejde preloženým
popruhom a bezpečnostný pás už nebude
skrútený.
Nastaviteľné ukotvenie hornej časti
ramenného pásu
Na predných krajných sedadlách je možné
hornú časť ramenného pásu nastaviť nahor
alebo nadol, aby pás prechádzal mimo krku.
Stlačte alebo stisnite tlačidlo ukotvenia pre
uvoľnenie ukotvenia a posuňte ho nahor alebo
nadol do polohy, ktorá vám najlepšie vyhovuje.
Nastaviteľné ukotvenie
Pomôcť vám môže, že ak ste nižší ako
priemer, viac vám bude vyhovovať
ukotvenie ramenného pásu v spodnej
polohe, a ak ste vyšší ako priemer viac vám
bude vyhovovať ukotvenie ramenného pásu
vo vyššej polohe. Keď ukotvenie uvoľníte,
pokúste sa ním pohnúť nahor a nadol
a skontrolujte, či je zaistené v príslušnej
polohe.
POZNÁMKA:
Nastaviteľné horné ukotvenie ramenného
pásu je vybavené funkciou Easy Up (Ľahko
nahor). Táto funkcia umožňuje nastavenie
ukotvenia ramenného pásu do polohy nahor
bez stlačenia či stisnutia uvoľňovacieho
tlačidla. Ak chcete skontrolovať, či je
ramenný pás zaistený, ťahajte nadol za jeho
ukotvenie, kým sa nezaistí vo svojej polohe.
UPOZORNENIE!
Nesprávne použitie bezpečnostného
pásu môže mať v prípade kolízie za
následok oveľa horšie zranenia. Môžete
utrpieť vnútorné zranenia alebo sa
môžete vyšmyknúť spod pásu. Postu -
pujte podľa týchto pokynov na
bezpečné používanie bezpečnostných
pásov a na zaistenie bezpečnosti spolu -
jazdcov.
Umiestnite ramenný pás cez rameno
a hruď s minimálnou alebo žiadnou
vôľou, aby ste sa cítili pohodlne a aby sa
vám neopieral o krk. Navíjač dotiahne
ramenný pás požadovaným spôsobom.
Nesprávne nastavenie bezpečnostného
pásu môže znížiť jeho účinnosť pri
nehode.
Všetky úpravy výšky bezpečnostného
pásu vykonávajte iba vtedy, keď vozidlo
stojí.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 109
BEZPEČNOSŤ
116
(Pokračovanie)
Bezpečnostné pásy sú základom ochrany
cestujúcich pri každom type kolízie
a súčasne sú potrebné na zachovanie
polohy cestujúceho v bezpečnej vzdiale-
nosti od nafukujúceho sa airbagu.
Keď ovládač ORC zistí kolíziu vyžadujúcu
aktiváciu predných airbagov, odošle signál
do nafukovacích jednotiek. Vytvorí sa veľké
množstvo nejedovatého plynu, ktorý
nafúkne predné airbagy.
Kryt špičky náboja volantu a horná časť
prístrojovej dosky na strane spolujazdca sa
oddelia a roztiahnu smerom von počas nafu -
kovania airbagov na ich plnú veľkosť. Predné
airbagy sa úplne nafúknu za kratší čas, ako
trvá žmurknutie okom. Predné airbagy sa po
nafúknutí rýchlo vyfúknu a súčasne stále
chránia vodiča a spolujazdca na prednom
sedadle.Funkcia vypnutia airbagu spolujazdca –
ak je súčasťou výbavy
Tento systém umožňuje vodičovi VYPNÚŤ
(OFF) pokročilý predný airbag spolujazdca,
ak je na predné sedadlo nutné nainštalovať
detský zadržiavací systém. Pokročilý
predný airbag spolujazdca VYPNITE (OFF)
iba vtedy, keď je absolútne nevyhnutné na
predné sedadlo nainštalovať detský zadr -
žiavací systém. Deti vo veku 12 rokov a
mladšie by mali byť počas jazdy riadne
pripútané bezpečnostným pásom v zadnom
sedadle (ak je k dispozícii). Podľa štatistiky
nehodovosti je bezpečnosť detí vyššia, ak
sú riadne pripútané na zadných sedadlách
v porovnaní s prednými sedadlami. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Detské zadr -
žiavacie systémy“ v tejto časti.
Pokročilý predný airbag spolujazdca je možné
zapnúť alebo vypnúť výberom príslušného
nastavenia ENABLED (ON) (Zapnuté) alebo
DISABLED (OFF) (Vypnuté) v ponuke displeja
prístrojovej dosky. Ďalšie informácie
o prístupe k displeju prístrojovej dosky nájdete
v odseku „Displej prístrojovej dosky“ v časti„Oboznámenie sa s prístrojovou doskou“.
UPOZORNENIE!
VYPNUTÝ (OFF) pokročilý predný
airbag spolujazdca je deaktivovaný a v
prípade nehody sa neaktivuje.
VYPNUTÝ (OFF) pokročilý predný airbag
spolujazdca neposkytne spolujazdcovi na
prednom sedadle dodatočnú ochranu ako
doplnok k bezpečnostným pásom.
Neinštalujte detský zadržiavací systém
na predné sedadlo, pokým nesvieti
svetelný indikátor vypnutia airbagu
spolujazdca (OFF (Vyp.)) na stre -
dovom paneli, ktorý signalizuje, že
pokročilý predný airbag spolujazdca je
VYPNUTÝ (OFF).
Ak nie ste správne pripútaní bezpečnostným
pásom, pri kolízii môžete vy a vaši spolu-
jazdci utrpieť väčšie zranenia. Môžete
naraziť do vnútornej časti vozidla alebo do
iných spolucestujúcich, alebo môžete
vypadnúť z vozidla. Vždy dbajte na správne
pripútanie vodiča a spolucestujúcich
bezpečnostnými pásmi.
UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 116
137
Bezpečnostné pásy pre staršie deti
Deti vyššie ako 1,5 m už môžu mať bezpeč-
nostné pásy, netreba použiť detský zadržia -
vací systém.
Na rozhodnutie, či bezpečnostný pás
správne sedí dieťaťu alebo treba stále
používať detský zadržiavací systém skupiny
2 alebo 3, aby bezpečnostný pás lepšie
priliehal, použite jednoduchý 5-krokový test:
1. Môže dieťa sedieť až úplne vzadu sedadla vozidla?
2. Ohne dieťa pohodlne kolená cez prednú časť sedadla vozidla, keď stále sedí až
úplne vzadu?
3. Prechádza ramenný pás cez rameno dieťaťa medzi krkom a rukou?
4. Je lonová časť pásu čo najnižšie a dotýka sa stehien dieťaťa a nie brucha?
5. Môže dieťa zostať sedieť v takejto polohe počas celej cesty? Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpo
-
vedali „nie“, tak dieťa musí v tomto vozidle
stále používať detský zadržiavací systém
skupiny 2 alebo 3. Ak dieťa používa
bedrový/ramenný pás, pravidelne kontro -
lujte priliehanie pásu a uistite sa, že bezpeč -
nostný pás je zapnutý. Deti, ktoré sa na
sedadle krútia alebo krčia, môžu narušiť
správne upevnenie pásu na tele. Ak sa
ramenný pás dotýka tváre alebo krku,
premiestnite dieťa bližšie k stredu vozidla
alebo na správne umiestnenie bezpečnost -
ného pásu na dieťa použite vankúš pod
detskú sedačku.
Zadržiavací systém ISOFIX
Obr. E
Vozidlo je vybavené detským zadržiavacím
ukotvovacím systémom s názvom ISOFIX.
Systém umožňuje montáž detských sedadiel
vybavených systémom ISOFIX bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla. Systém
ISOFIX má dve spodné ukotvenia umiestnené
v zadnej časti čalúnenia sedadla, kde sa
dotýka operadla, a vrchné upevňovacie
ukotvenie umiestnené za sedadlom.
Príklad univerzálneho detského záchytného
systému ISOFIX pre hmotnostnú skupinu 1
je zobrazený na obr.E. Detské záchytné
systémy ISOFIX sú k dispozícii aj v iných
hmotnostných skupinách.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby si dieťa nikdy
nepresunulo ramennú časť pásu pod
hornú končatinu alebo za telo. V prípade
nehody dieťa ramenný pás riadne
neochráni a hrozí riziko vážneho zranenia
alebo smrti. Dieťa musí mať
bezpečnostný pás vždy správne
nastavený v bedrovej aj ramennej časti.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 137
141
Postup pri montáži detského
zadržiavacieho systému ISOFIX
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom
popruhu detskej sedačky tak, aby ste
mohli jednoducho pripojiť úchytky
k ukotveniam vozidla.
2. Umiestnite detskú sedačku medzi spodné ukotvenia požadovaného sedadla. Pri
niektorých sedadlách v druhom rade
možno budete musieť nakloniť sedadlo
prípadne zdvihnúť opierku hlavy (ak je
nastaviteľná), aby dobre dosadla. Ak sa dá
zadné sedadlo vo vozidle posúvať
dopredu a dozadu, možno ho budete
chcieť posunúť do najzadnejšej polohy,
aby ste urobili miesto pre detskú sedačku.
Taktiež môžete posunúť predné sedadlo
dopredu, aby bolo viac miesta pre detskú
sedačku.
3. Pripevnite úchytky detského zadržiava -
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla. 4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny
na pripevnenie ukotvenia upevňova -
cieho popruhu nájdete v časti „Montáž
detského zadržiavacieho systému
pomocou ukotvenia horného popruhu“.
5. Zatlačte detský zadržiavací systém dozadu a nadol do sedadla a zároveň
utiahnite všetky popruhy. Napnite popruhy
podľa pokynov výrobcu detského zadržia -
vacieho systému.
6. Či je detský zadržiavací systém namon -
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
UPOZORNENIE!
Nesprávna montáž detského zadržiava -
cieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava -
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
Ukotvenia detských zadržiavacích
systémov sú skonštruované tak, aby
zniesli záťaž len správne namontova -
ných detských zadržiavacích systémov.
V žiadnom prípade sa nesmú používať
ako bezpečnostné pásy pre dospelých,
ako popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
Montáž detského zadržiavacieho
systému vykonávajte, keď je vozidlo
v pokoji. Správne upevnenie detského
zadržiavacieho systému ISOFIX do
konzol signalizuje zacvaknutie.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 141
BEZPEČNOSŤ
142
Montáž detského zadržiavacieho
systému pomocou ukotvenia horného
popruhu:
1. Pozrite sa za sedadlo, na ktoré zamýšľatenamontovať detský zadržiavací systém,
a nájdete upevňovacie ukotvenie. Aby ste
získali lepší prístup k upevňovaciemu
ukotveniu, možno budete musieť posunúť
sedadlo dopredu. Ak dané sedadlo nemá
vrchné upevňovacie ukotvenie, premiest -
nite detský zadržiavací systém na iné
sedadlo vozidla, ak je k dispozícii.
2. Veďte upevňovací popruh detskej sedačky tak, aby ste vytvorili čo najpriamejšiu dráhu
popruhu medzi ukotvením a detskou
sedačkou. Ak je vozidlo vybavené zadnými
opierkami hlavy, zdvihnite opierku hlavy a,
kde je to možné, veďte upevňovací popruh
popod opierku hlavy a medzi dvomi
stĺpikmi. Ak to nie je možné, spustite
opierku hlavy a veďte popruh okolo
vonkajšej strany opierky hlavy.
3. Pripojte hák upevňovacieho popruhu
detského zadržiavacieho systému
k vrchnému upevňovaciemu ukotveniu,
ako je to zobrazené na nákrese.
4. Napnite upevňovací popruh podľa pokynov výrobcu detského zadržiava -
cieho systému.
Ukotvenia popruhov zadných sedadiel
UPOZORNENIE!
Nesprávne ukotvený upevňovací popruh
detskej sedačky môže viesť k širšiemu
rozsahu pohybu hlavy a možnému
zraneniu dieťaťa. Na upevnenie horného
upevňovacieho popruhu detského zadr -
žiavacieho systému používajte výlučne
pozíciu ukotvenia priamo za detskou
sedačkou.
Ak je vozidlo vybavené deleným
zadným sedadlom, zaistite, aby upev-
ňovací pás neskĺzol pri napínaní medzi
operadlá.
UPOZORNENIE!
V príručke používateľa detského
zadržiavacieho systému nájdete pokyny
na zaistenie detského zadržiavacieho
systému pomocou bezpečnostného pásu.
Prečítajte si tieto pokyny a riaďte sa nimi
pri správnom upevnení detskej sedačky.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 142
145
Skupina 1: od 9 do 18 kg, od
67 cm do 105 cm Britax Roemer Duo
Plus , číslo schválenia
podľa typu:
E1 04301133,
objednávací kód značky Jeep: 71803161 Musí byť nainštalovaný
otočený dozadu, a to
pomocou upevňovacích
prvkov ISOFIX
a horného popruhu,
ktoré sú súčasťou
balenia detského
zadržiavacieho
systému. Musí byť
osadený na bočnom
zadnom sedadle.
Skupina 2 : od 15 do 25 kg, od
95 cm do 135 cm
Britax Roemer Kidfix
XP , číslo schválenia
podľa typu: E1 04301304, objednávací kód značky Jeep: 71807984
Musí byť nainštalovaný
otočený dozadu, a to
pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu
a ukotvení ISOFIX
vozidla, ak sú
k dispozícii. Spoločnosť
Jeep odporúča na
inštaláciu použiť
kotviace body ISOFIX
vozidla. Musí byť
osadený na bočnom
zadnom sedadle.
Hmotnostná skupina
Detský zadržiavací systém Typ detského
zadržiavacieho systému Inštalácia detského
zadržiavacieho systému
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 145
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
166
O tom, či ste správne uviedli prevodovku do
polohy PARKOVANIE (P), sa presvedčíte
nasledujúcimi indikátormi:
Keď preraďujete do polohy PARKO-
VANIE (P), stlačte tlačidlo uzamknutia na
voliči prevodových stupňov a pevne
posuňte volič celkom dopredu a doľava,
kým sa nezastaví a celkom nezapadne.
Pozrite sa na zobrazenie zaradeného
prevodového stupňa a skontrolujte, či
uvádza polohu PARKOVANIA (P).
S uvoľneným brzdovým pedálom overte,
či sa volič prevodového stupňa nepohne
z polohy PARKOVANIE (P).
CÚVANIE (R)
Tento prevod slúži na jazdu vzad. Radiacu
páku zaraďte do polohy CÚVANIE (R) len
potom, čo vozidlo úplne zastane.
NEUTRÁL (N)
Tento stupeň zaraďte v prípade, keď vozidlo
dlhšiu dobu stojí so spusteným motorom. Pri
tomto rozsahu je možné naštartovať motor.
Ak musíte opustiť vozidlo, aktivujte parko -
vaciu brzdu a preraďte do polohy PARKO-
VANIE (P).
JAZDA (D)
Tento prevod je vhodný pre väčšinu situácií
pri jazde v meste alebo na diaľnici. Posky -
tuje najplynulejšie preraďovanie rýchlostí
nahor aj nadol a najnižšiu spotrebu paliva.
Prevodovka automaticky preraďuje cez
všetky prevodové stupne pre pohyb vpred.
Poloha JAZDA (D) zabezpečuje optimálne
jazdné vlastnosti za bežných prevádzko -
vých podmienok.
Keď sa často radia prevodové stupne (napr.
pri náročných záťažových podmienkach,
prevádzke vozidla v hornatom teréne, pri
jazde v silnom protivetre alebo pri ťahaní
ťažkého prívesu), použite ovládač radenia
AutoStick (bližšie informácie nájdete
v odseku „AutoStick“ v tejto časti) a vyberte
nižší prevodový stupeň. Pri týchto podmien -
kach použitie nižšieho prevodu zvýši výkon
a predĺži životnosť prevodovky, pretože sa
zníži nadmerné preraďovanie a zahrievanie.
Ak teplota prevodovky prekročí bežné
prevádzkové limity, ovládač prevodovky
zmení schému radenia prevodovky, zníži
krútiaci moment motora a rozšíri rozsah
zapojenia spojky meniča momentu. Zabráni
sa tým poškodenie prevodovky v dôsledku
prehriatia.Pri preraďovaní z polohy PARKOVANIE
alebo NEUTRÁL do iného prevodu
NEVYTÁČAJTE motor, inak by sa
mohla poškodiť pohonná sústava.
VAROVANIE!
(Pokračovanie)
UPOZORNENIE!
Nikdy nejazdite zo svahu so zaradeným
NEUTRÁLOM a nikdy nevypínajte
zapaľovanie pri jazde z kopca. Tieto
postupy sú nebezpečné, pretože
obmedzujú vašu schopnosť reagovať na
zmeny v premávke alebo podmienky na
ceste. Mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom a havarovať.
VAROVANIE!
Odťahovanie vozidla, jazda na voľnobeh
alebo jazda z akýchkoľvek iných príčin
s prevodovkou v polohe NEUTRÁL môže
spôsobiť vážne poškodenie prevodovky.
Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Vlečenie za vozidlom“ v časti „Štartovanie
a prevádzka“ a odseku „Ťahanie vozidla
neschopného jazdy“ v časti „V prípade
núdze“.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 166