MULTIMEDIA
316
NOTA:
FCA o su distribuidor pueden ponerse en
contacto directo con usted en relación con
actualizaciones de software.
Para ayudar a mejorar la seguridad del vehículo
y minimizar el riesgo potencial de una brecha
en la seguridad, el propietario del vehículo
debe:
Conecte y utilice únicamente disposi-
tivos multimedia de confianza (por
ejemplo, teléfonos móviles personales,
dispositivos USB, CD).
No se puede garantizar la privacidad de las comu-
nicaciones inalámbricas y por cable. Terceras
partes pueden interceptar información y comuni-
caciones privadas de manera ilícita sin su consen-
timiento. Para obtener más información, consulte
la sección "Sistema de diagnóstico de a bordo
(OBD II) - Seguridad cibernética" en el apartado
de descripción de su panel de instrumentos en el
manual del propietario.
UCONNECT 3 CON
PANTALLA DE 5" — SI ESTÁ
EQUIPADO
Descripción rápida de Uconnect 3 con
pantalla de 5"
Botones de radio de Uconnect 3 con pantalla de 5"
Configuración del reloj
Para iniciar el procedimiento de configuración del
reloj:
1. Pulse el botón Settings (Configuración)en la carátula de control seguido del
botón Clock and Date (Reloj y fecha).
2. En la pantalla táctil, pulse el botón Set Time (Ajustar hora).
3. Pulse las flechas arriba o abajo para ajustar las horas o los minutos y, a conti-
nuación, seleccione el botón "AM" o "PM"
en la pantalla táctil. También puede
seleccionar el formato de 12 horas o de
24 horas pulsando el botón deseado en la
pantalla táctil.
1 — Botón RADIO
2 — Botón COMPASS (Brújula)
3 — Botón SETTINGS (Configuración)
4 — Botón MORE (Más) funciones
5 — Botón BROWSE/ENTER (Navegación/
Intro) y perilla TUNE/SCROLL (Sintoniza-
ción/Desplazamiento)
6 — Botón SCREEN OFF (Apagar pantalla)
7 — Botón MUTE (Silenciar)
8 — System On/Off (Encendido/Apagado
del sistema) y perilla de control del volumen
9 — Botón Uconnect PHONE
10 — Botón MEDIA (Medios)
¡PRECAUCIÓN!
NO fije ningún objeto en la pantalla táctil, ya que
podría terminar dañándola.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 316
317
4. Una vez establecida la hora, pulse elbotón Done (Completado) para salir de la
pantalla de hora.
NOTA:
En el menú Clock Setting (Ajuste del reloj)
también puede seleccionar "Display Clock"
(Mostrar reloj). Display Clock (Mostrar reloj)
enciende o apaga la visualización de reloj en
la barra de estado.
Configuración de audio
1. Pulse el botón Settings (Configuración) en la carátula de control o pulse el botón Audio en
la pantalla (proceda con el paso 3).
2. Desplácese hacia abajo y toque el botón Audio de la pantalla táctil para acceder al
menú de audio.
3. El menú Audio muestra las opciones siguientes para personalizar los ajustes
de audio.
Equalizer (Ecualizador)
Pulse el botón Equalizer (Ecualizador) de la
pantalla táctil para ajustar los tonos Bass
(Graves), Mid (Medios) y Treble (Agudos). Utilice
los botones + o - de la pantalla táctil para ajustar
el ecualizador a la configuración deseada.
Balance/Fade (Balance/Atenuación)
Pulse el botón Balance/Fade (Balance/Atenua-
ción) de la pantalla táctil para ajustar el sonido de
los altavoces. Utilice los botones de flecha que
aparecen en la pantalla táctil para ajustar el nivel
de sonido de los altavoces delanteros y traseros o
derechos e izquierdos. Presione el botón "C" de la
pantalla táctil para restablecer los valores de
fábrica de equilibrio y atenuación.
Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a velo
-
cidad) — Si está equipado
Pulse el botón Speed Adjusted Volume (Volumen
ajustado a velocidad) de la pantalla táctil para
seleccionar entre OFF (Desactivado), 1, 2 o 3. De
esta manera, se bajará el volumen de la radio con
respecto a una disminución de velocidad del vehí-
culo. Loudness (Intensidad de sonido) — Si está equipado
Pulse el botón Loudness (Intensidad de sonido)
en la pantalla táctil para seleccionar la función de
intensidad de sonido. Cuándo se activa esta
característica, se mejora la calidad del sonido en
volúmenes más bajos.
Surround Sound (Sonido envolvente) — Si está equi
-
pado
Para hacer su selección, pulse el botón Surround
Sound (Sonido envolvente) en la pantalla táctil,
seleccione "On" (Activado) u "Off" (Desactivado),
seguido del botón de flecha hacia atrás en la
pantalla táctil. Cuando esta función se activa,
proporciona el modo de sonido envolvente simu-
lado.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 317
MULTIMEDIA
318
Funcionamiento de la radio
Funcionamiento de la radio
Guardar presintonías de radio manualmente
La radio almacena hasta 12 preselecciones en
cada uno de los modos de Radio. Es posible ver
cuatro presintonías en la parte superior de la
pantalla de la radio. Al tocar el botón All (Todas)
de la pantalla táctil en la pantalla de inicio de la
radio, se mostrarán todas las presintonías de
emisoras para dicho modo.
Para guardar una presintonía manualmente, siga
estos pasos:
1. Sintonice la emisora deseada.
2. Mantenga pulsado el botón con el
número deseado en la pantalla táctil
durante más de dos segundos o hasta
que oiga un pitido de confirmación.
Botones Seek Next/Previous (Buscar anterior/
siguiente)
Pulse el botón Seek Next (Buscar anterior) o
Seek Previous (Buscar siguiente) para buscar
emisoras de radio en las bandas AM, FM y
DAB.
Mantenga pulsado cualquier botón para omitir
emisoras sin detenerse.
Respuesta a mensajes de texto por voz
(no es compatible con iPhone®)
Cuando el sistema Uconnect se empareja con un
dispositivo móvil compatible, el sistema puede
anunciar los mensajes de textos nuevos que se
van recibiendo, y leerlos a través del sistema de
audio del vehículo. Puede responder al mensaje
con el sistema de reconocimiento de voz seleccio-
nando o diciendo uno de los 18 mensajes prede-
finidos.
Esto es lo que tiene que hacer:
1. Pulse el botón Voice Recognition (VR) (Reconocimiento de voz) o Phone
(Teléfono) del volante y espere al pitido y
diga "Reply" (Responder). Uconnect le
indicará "Please say the message you
would like to send" (Diga el mensaje que
desea enviar).
2. Espere al pitido y diga uno de los mensajes predefinidos. (Si no está
seguro, puede decir "List" [Lista]). Ucon-
nect pasará a leer los mensajes predefi-
nidos.
1 — Radio Station Preset (Presintonía de
emisora de radio)
2 — All Presets (Todas las presintonías)
3 — Seek Next (Buscar siguiente)
4 — Audio Settings (Ajustes de audio)
5 — Station Information (Información de la
emisora)
6 — Direct Tune (Sintonización directa)
7 — Radio Band (Banda de radio)
8 — Seek Previous (Buscar anterior)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 318
319
3. Cuando oiga el mensaje que deseaenviar, puede interrumpir la lista de indi-
caciones pulsando el botón de Uconnect
Phone y repitiendo la frase del mensaje.
Uconnect confirmará el mensaje volvién-
doselo a leer.
4. Pulse el botón Phone (Teléfono) y diga "Send" (Enviar).
*Utilice únicamente la numeración indicada o
puede que el sistema no transcriba el mensaje.
NOTA:
Las funciones de respuesta con mensaje de
voz y dictado de mensajes de texto requieren
un dispositivo móvil compatible que esté
activado y disponga de perfil de acceso a
mensajes (MAP) por Bluetooth®. iPhone® y
otros smartphones no admiten Bluetooth®
MAP. Visite
driveuconnect.eu o un concesio-
nario autorizado para conocer la compatibi-
lidad entre dispositivos.
Siri® Eyes Free — Si está equipado
Siri le permite utilizar su voz para enviar mensajes
de texto, seleccionar archivos multimedia,
realizar llamadas de teléfono y mucho más. Siri
utiliza lenguaje natural para comprender lo que
quiere decir y le responde para confirmar sus soli-
citudes. El sistema está diseñado para mantener
la vista en la carretera y las manos en el volante
dejando que Siri que le ayude a realizar tareas
útiles.
Para habilitar Siri, mantenga pulsado, y luego
suelte el botón Uconnect Voice Recognition (VR)
(Reconocimiento de voz) en el volante. Después
de que escuche un pitido doble puede solicitar
que Siri reproduzca podcasts y música, le propor-
cione direcciones, le lea mensajes de texto y otros
requerimientos muy útiles.
RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS MENSAJES DE TEXTO
Yes (Sí). Stuck in
traffic (Estoy
en un atasco). See you later
(Hasta luego).
No. Start without
me
(Comenzad sin mí). I’ll be late
(Llegaré tarde).
Ok (De
acuerdo). Where are
you? (¿Dónde estás?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minutes late (Llegaré <5, 10, 15,
20, 25, 30, 45, 60>* minutos tarde).
Call me
(Llámame). Are you there
yet? (¿Aún
estás ahí?)
I'll call you later (Te
llamaré más tarde). I need
directions (Necesito
instrucciones) . See you in <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minutes
(Te veo en <5, 10, 15, 20,
25, 30, 45, 60>*
minutos).
I'm on my way
(Estoy de camino). I can't talk
right now (No puedo hablar ahora).
I'm lost (Me he
perdido). Thanks
(Gracias).
RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS MENSAJES DE TEXTO
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 319
321
Equalizer (Ecualizador)
Pulse el botón Equalizer (Ecualizador) en la
pantalla táctil para activar la pantalla corres-
pondiente.
Pulse los botones + o - en la pantalla táctil, o
pulse y arrastre sobre la barra de nivel de cada
una de las bandas del ecualizador. El valor de
nivel, que abarca entre más y menos nueve, se
muestra en la parte inferior de cada una de las
bandas.
Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a velo -
cidad)
En la pantalla táctil, pulse el botón Speed
Adjusted Vol. (Volumen ajustado a velocidad)
para activar la pantalla correspondiente. La
opción "Speed Adjusted Volume" (Volumen
ajustado a velocidad) se ajusta pulsando el
indicador de nivel del volumen. Esto altera el
ajuste automático del volumen del audio con la
variación a la velocidad del vehículo. Loudness (Intensidad de sonido) — Si está equipado
En la pantalla táctil, pulse el botón On (Encen-
dido) para activar la intensidad de sonido.
Pulse "Off" (Apagado) para desactivar esta
característica. Cuando la intensidad de sonido
está activada, mejora la calidad del sonido con
volúmenes más bajos.
AUX Volume Offset (Compensación volumen AUX)
En la pantalla táctil, pulse el botón AUX
Volume Offset (Compensación volumen AUX)
para activar la pantalla correspondiente. La
compensación de volumen Aux se ajusta con
los botones + y –. Esto afecta al volumen del
sonido de entrada AUX. El valor de nivel, que
abarca entre más y menos tres, se visualiza
encima de la barra de ajuste.
Auto Play (Reproducción automática) — Si está
equipado
Pulse el botón Auto Play (Reproducción auto-
mática) en la pantalla táctil para activar la
pantalla correspondiente. La función Auto Play
(Reproducción automática) tiene dos ajustes:
"On" (Encendido) y "Off" (Apagado). Con la
función Auto Play (Reproducción automática)
"ON" (Encendida), la música se reproduce
desde un dispositivo conectado inmediata-
mente después de conectarlo a la radio. Auto On Radio (Encendido automático de la radio) —
Si está equipado
La radio se enciende automáticamente cuando
el vehículo está en marcha o recordará si
estaba encendida o apagada la última vez que
se apagó el encendido.
Radio Off With Door (Apagado de la radio con la
puerta) — Si está equipado
Pulse el botón Radio Off With Door (Apagado
de la radio con la puerta) en la pantalla táctil
para apagar la radio con la puerta. Si la función
de apagado de la radio con la puerta está
activa, la radio se mantiene encendida hasta
que la puerta del conductor o del acompañante
se abra, o cuando el tiempo seleccionado para
el retardo de apagado de la radio ya ha expi-
rado.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 321
MULTIMEDIA
322
Barra de menú para arrastrar y soltar
Las funciones y los servicios de Uconnect dispo-
nibles en la barra del menú principal pueden
cambiarse fácilmente. Solo siga estos pasos:
Menú principal de Uconnect 4
1. Pulse el botón Apps (Aplicaciones) para abrir la pantalla correspondiente.
2. Mantenga pulsada sobre la aplicación seleccionada y arrástrela a un acceso
directo de la barra del menú principal.
El nuevo acceso directo a la aplicación, que se
había arrastrado a la barra del menú principal,
ahora es un acceso directo activo.
NOTA:
Esta característica también está disponible
con el vehículo en la posición PARK (Esta-
cionamiento) (P).
Radio
Uconnect 4 con pantalla de la radio de 7"
Para acceder al modo de radio, pulse el botón
Radio en la pantalla táctil.
Selección de emisoras de radio
Pulse el botón de la banda de radio deseada
(AM, FM o DAB) en la pantalla táctil.
1 — Radio Station Presets (Presintonías de
emisoras de radio)
2 — Toggle Between Presets (Cambiar en-
tre las presintonías)
3 — Status Bar (Barra de estado)
4 — Main Category Bar (Barra de categoría
principal)
5 — Audio Settings (Ajustes de audio)
6 — Seek Up (Búsqueda ascendente)
7 — Direct Tune To A Radio Station (Sinto-
nización directa de una emisora de radio)
8 — Seek Down (Búsqueda descendente)
9 — Browse And Manage Presets (Buscar y
gestionar las presintonías)
10 — Radio Bands (Bandas de radio)
¡ADVERTENCIA!
Conduzca SIEMPRE con las manos en el
volante. La responsabilidad recae en usted y
asume todos los riesgos asociados al uso de las
funciones de Uconnect y las aplicaciones del
vehículo. Use Uconnect solo cuando resulte
seguro. De no hacerlo, podría sufrir un
accidente que provoque lesiones graves o la
muerte.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 322
MULTIMEDIA
326
NOTA:
Requiere un iPhone® compatible. Acuda a
su concesionario para consultar la compati-
bilidad de su teléfono. Se aplican las tarifas
de los planes de datos. La interfaz de usuario
del vehículo es un producto de Apple®.
Apple CarPlay® es una marca registrada de
Apple® Inc. iPhone® es una es una marca
registrada de Apple® Inc., registradas en
EE. UU. y en otros países. Se aplican las
declaraciones de los términos de uso y priva-
cidad de Apple®.
Apps (Aplicaciones) — Si está equipado
Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el
botón Uconnect Apps (Aplicaciones de Uconnect)
en la pantalla táctil para buscar la lista de aplica-
ciones:
Apple CarPlay®
Android Auto™ y muchas más.
UCONNECT 4C/4C NAV
CON PANTALLA DE 8,4"
Descripción rápida de Uconnect 4C/4C
NAV
Pantalla de la radio de Uconnect 4C/4C NAVNOTA:
Las imágenes de la pantalla Uconnect se
ofrecen exclusivamente con fines ilustrativos
y puede que no reflejen el software preciso
de su vehículo.
Ajuste de hora
El modelo 4C NVA sincroniza la hora automáti-
camente a través de GPS, por lo que no
requiere ajuste de hora. Si necesita ajustar la
hora manualmente, siga las instrucciones
siguientes para el modelo 4C NAV.
Para el modelo 4C, conecte la unidad y, a
continuación, toque la visualización de hora en
la parte superior de la pantalla. Pulse "Yes"
(Sí).
Si la hora no se muestra en la parte superior de
la pantalla, pulse el botón Settings (Configura-
ción) de la pantalla táctil. En la pantalla
"Settings" (Configuración), pulse el botón
"Clock" (Reloj) y seleccione o cancele la selec-
ción de esta opción.
¡ADVERTENCIA!
Conduzca SIEMPRE con las manos en el
volante. La responsabilidad recae en usted y
asume todos los riesgos asociados al uso de las
funciones de Uconnect, incluida DAB y las
aplicaciones del vehículo. Utilice solo las
funciones y servicios de Uconnect cuando sea
seguro. De no hacerlo, podría sufrir un
accidente que provoque lesiones graves o la
muerte.
¡PRECAUCIÓN!
NO fije ningún objeto en la pantalla táctil, ya
que podría terminar dañándola.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 326
327
Pulse + o – junto a "Set Time Hours" (Estable-
cimiento de hora) y "Set Time Minutes" (Esta-
blecimiento de minutos) para ajustar la hora.
Si estas funciones no están disponibles,
cancele la selección de "Sync Time" (Sincroni-
zación de hora).
Pulse X para guardar los ajustes y salir de la
pantalla de ajuste del reloj.
Temas de fondo
Los temas de fondo de la pantalla se pueden
seleccionar en una lista de temas ya configu-
rada. Si le gustaría fijar un tema, siga estas
instrucciones.
Pulse el botón Settings (Configuración) en la
pantalla táctil y seleccione el menú de
pantalla.
A continuación, pulse el botón Set Theme
(Fijar tema) en la pantalla táctil y seleccione un
tema. Configuraciones de audio
En la pantalla táctil, pulse el botón Audio para
activar la pantalla de configuración de audio y
configurar el equilibrio/atenuación, el ecuali-
zador y el volumen ajustado a velocidad.
Puede volver a la pantalla de radio pulsando la
X situada en la parte superior derecha.
Balance/Fade (Balance/Atenuación)
En la pantalla táctil, pulse la tecla Balance/
Fade (Equilibrio/Atenuación) para ajustar el
equilibrio de audio entre los altavoces delan-
teros o atenuar el sonido entre los altavoces
traseros y delanteros.
En la pantalla táctil, si pulsa los botones Front
(Delantero), Rear (Trasero), Left (Izquierdo) o
Right (Derecho), o si pulsa y arrastra el icono
del altavoz, se ajusta el equilibrio/atenuación. Equalizer (Ecualizador)
Pulse el botón Equalizer (Ecualizador) en la
pantalla táctil para activar la pantalla corres-
pondiente.
Pulse los botones + o - en la pantalla táctil, o
pulse y arrastre sobre la barra de nivel de cada
una de las bandas del ecualizador. El valor de
nivel, que abarca entre más y menos nueve, se
muestra en la parte inferior de cada una de las
bandas.
Speed Adjusted Volume (Volumen ajustado a velo -
cidad)
En la pantalla táctil, pulse el botón Speed
Adjusted Vol. (Volumen ajustado a velocidad)
para activar la pantalla correspondiente. La
opción "Speed Adjusted Volume" (Volumen
ajustado a velocidad) se ajusta pulsando el
indicador de nivel del volumen. Esto altera el
ajuste automático del volumen del audio con la
variación a la velocidad del vehículo.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 327