Page 97 of 244

Exemplos de seleção
Significado das informações selecionadas
Computador de bordo com a mensagem limite de manutenção
Conforme a versão do veículo, o limite de substituição do óleo adapta-se ao estilo de condução (condução frequente a baixa velocidade,
porta a porta, condução prolongada em ralenti, reboque de um atrelado, etc.). A distância que falta percorrer até à próxima substituição pode,
assim, diminuir, em certos casos, mais rapidamente do que a distância realmente percorrida.
Reinicialização:para reinicializar o prazo da substituição do óleo, visualizar a autonomia restante (distância e tempo), premir durante cerca
de 10 segundos a tecla 9 ou 10 fig. 173
até aparecer a indicação fixa do limite de substituição do óleo.
COMPUTADOR DE BORDO: mensagens de informação
Podem ser úteis ao arranque do veículo ou fornecer indicações sobre um tipo de escolha ou sobre as condições de condução.
COMPUTADOR DE BORDO: mensagens de anomalia de funcionamento
Aparecem com a luz avisadora
.Quando aparecerem estas mensagens, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat, conduzindo com prudência. O não cumprimento pode provocar danos ao veículo.
São eliminadas premindo a tecla de seleção da visualização ou automaticamente após poucos segundos. São, porém,
memorizadas no diário de bordo. A luz avisadora
fica ligada.
COMPUTADOR DE BORDO: mensagens de alarme
Aparecem com a luz avisadoraSTOPe impõem, por uma questão de segurança, a paragem obrigatória e imediata,
em conformidade com as condições do trânsito. Parar o motor e não voltar a ligá-lo. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
95
Page 98 of 244
SEGURANÇA
O capítulo que tem à frente é muito
importante: aqui são descritos os
sistemas de segurança fornecidos com
o veículo e fornecidas as indicações
necessárias sobre como utilizá-los
corretamente.SISTEMAS DE PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES...............97
CINTOS DE SEGURANÇA.......97
PRÉ-TENSORES............100
AIRBAGS FRONTAIS..........101
AIRBAGS LATERAIS..........104
SISTEMAS DE PROTECÇÃO
PARA CRIANÇAS............105
SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVA....................132
TPMS – TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM........135
96
SEGURANÇA
Page 99 of 244

SISTEMAS DE
PROTECÇÃO DOS
OCUPANTES
91) 92)
20) 21)
3)
Em função dos equipamentos, podem
estar presentes:
pré-tensores do enrolador do cinto
de segurança dianteiro;
limitadores de carga;
air-bags frontais, condutor e
passageiro.
Estes sistemas foram concebidos para
funcionar separadamente ou
simultaneamente no caso de um
choque frontal.
Dependendo da violência do embate, o
sistema aciona:
o bloqueio do cinto de segurança;
o pré-tensor do cinto de segurança
(que se ativa para esticar o cinto);
o air-bag frontal.
AVISO
91)Depois de um acidente, mande
verificar todos os dispositivos de
segurança.92)Qualquer intervenção no sistema
completo (pré-tensores, airbags, módulos
eletrónicos, cablagens) ou a sua
reutilização num outro veículo, ainda que
semelhante, é rigorosamente interdita.
ATENÇÃO
20)Só os técnicos qualificados da Rede de
Assistência Fiat estão habilitados a intervir
nos pré-tensores e nos airbags, para evitar
acionamentos acidentais que possam
provocar acidentes.
21)A verificação das características
elétricas do detonador deve ser efetuada
exclusivamente por pessoal especializado e
com ferramentas apropriadas.
ATENÇÃO
3)Se o veículo tiver de ser abatido,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para a
eliminação do gerador de gases dos
pré-tensores e dos airbags.
CINTOS DE
SEGURANÇA
93)
Por evidentes motivos de segurança,
utilize sempre os cintos de segurança.
Além disso, respeite sempre a
legislação em vigor no país em que
circula.
ATENÇÃO Para uma plena eficácia dos
cintos de segurança traseiros,
certificar-se de que o banco único
traseiro está corretamente bloqueado.
Consultar o parágrafo “Bancos únicos
traseiros” do capítulo “Conhecimento
do veículo”.
Antes de ligar o motor, regular antes de
mais a posição de condução, regular
os cintos de segurança para obter a
melhor proteção possível (para todos
os passageiros).
Os cintos de segurança devem ser
mantidos sempre limpos. Utilizar
produtos selecionados pelos serviços
da Rede de Assistência Fiat ou água
tépida com sabão, esfregando com
uma esponja e enxugando com um
pano seco. Não utilizar detergentes ou
produtos químicos.
97
Page 100 of 244

REGULAÇÃO DA POSIÇÃO DE
CONDUÇÃO
Sentar-se corretamente junto ao
encosto do banco (depois de ter
retirado peças de roupa como o
sobretudo, o blusão, etc.). Este é um
fator essencial para um bom
posicionamento das costas;
regular a posição do banco em
função dos pedais. O banco deve estar
na posição mais recuada que lhe
permita carregar a fundo no pedal da
embraiagem. A regulação do encosto
do banco deve ser feita de modo a que
os braços fiquem ligeiramente
dobrados;
regular a posição do apoio de
cabeça. Para a máxima segurança, a
distância entre a cabeça e o apoio de
cabeça deve ser mínima;
regular a altura da almofada
(assento). Esta regulação permite
otimizar a visibilidade;
regular a posição do volante.
REGULAÇÃO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA
Manter-se bem apoiado no encosto do
banco.
O cinto do tórax 1 fig. 174 deve ficar o
mais próximo possível da base do
pescoço, mas sem lhe tocar.
O cinto da bacia 2 fig. 174 deve
assentar bem nas coxas e na bacia.O cinto de segurança deve adaptar-se
o mais possível ao corpo. (por ex.,
evitar usar vestuário demasiado pesado
ou colocar objetos entre o corpo e o
cinto).
Bloqueio
Desenrolar o cinto lentamente e sem
esticões e inserir a lingueta 3
fig. 175 na fivela 5 (verificar o bloqueio
puxando a lingueta 3).Em caso de bloqueio do cinto, repetir a
operação.
Se o cinto ficar totalmente bloqueado,
puxá-lo lenta mas firmemente,
extraindo pelo menos cerca de 3 cm.
Deixar enrolar um pouco e puxar
novamente. Se o problema persistir,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Luz avisadora de alarme
de não
colocação do cinto de segurança
dianteiro
Acende-se no visor central aquando do
arranque do motor; posteriormente, se
o cinto não estiver apertado e o veículo
atingir cerca de 16 km/h fica
intermitente, acompanhada por uma
sinalização sonora por cerca de
2 minutos.
Consoante o veículo, fica intermitente
se o cinto do passageiro dianteiro não
estiver apertado.
Regulação em altura dos cintos de
segurança dianteiros
Deslocar a alavanca 6 fig. 176 para
selecionar a posição de regulação, de
forma a que o cinto 1 fig. 174 adira ao
corpo como indicado anteriormente.
Terminada a regulação, certificar-se do
seu correto bloqueio.
Desbloqueio
Premir o botão 4 fig. 175, o cinto é
enrolado. Acompanhá-lo durante a
retração.
174T13622
175T13622-1
98
SEGURANÇA
Page 101 of 244

Cintos laterais traseirosPara a primeira fila traseira, utilizar
imperativamente os cintos 8 fig. 177;
para a última fila traseira, utilizar
imperativamente os cintos 7 fig. 177.
Quando o cinto 8 fig. 177 não for
utilizado, introduzir a lingueta 9 na fivela
10.Condições de utilização: antes de
qualquer utilização dos cintos traseiros
laterais, certificar-se, para cada um
deles, de que a lingueta fixa 11
fig. 178 está efetivamente engatada na
fivela 12.
O bloqueio e o desbloqueio realizam-se
da mesma forma que os cintos
dianteiros.
Acesso à última fila: para facilitar o
acesso à última fila, desapertar o cinto
da segunda fila da fivela 13 fig. 179.
94)
Não esquecer de bloquear novamente
o cinto quando um passageiro ocupar
o lugar.Cintos centrais
Desenrolar lentamente o cinto até
bloquear a lingueta na fivela 14 fig. 180.
95)
ATENÇÃO Para as funcionalidades dos
bancos traseiros, consultar o parágrafo
“Bancos únicos traseiros” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105)
176T36553
177T36613
178T36614
179T36704
180T36556
99
Page 102 of 244

AVISO
93)Cintos de segurança mal ajustados ou
torcidos podem provocar ferimentos em
caso de acidente. Nunca um só cinto deve
ser utilizado por mais de uma pessoa ao
mesmo tempo, quer se trate de uma
criança ou de um adulto. Mesmo as
mulheres grávidas devem utilizar sempre o
cinto de segurança. Neste caso, o cinto
deve ser colocado de modo a que não
seja exercida grande pressão sobre o
baixo ventre, embora sem folga excessiva.
94)Verifique a correta posição e o
funcionamento dos cintos de segurança
traseiros depois acionados no banco único
traseiro.
95)Para usufruir ao máximo da proteção
dos cintos, certificar-se de que o banco
único traseiro está corretamente
bloqueado. Leia o parágrafo “Bancos
únicos traseiros” do capítulo
“Conhecimento do veículo”.
96)Não deve proceder-se a qualquer
modificação dos elementos de retenção
montados de origem: cintos, bancos e
respetivas fixações. Para casos
particulares (ex.: instalação de uma cadeira
para crianças), dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
97)Não utilize dispositivos que possam
provocar folgas nos cintos de segurança
(por ex. molas, pinças, etc.), porque um
cinto lasso pode provocar ferimentos em
caso de acidente.
98)Nunca faça passar o cinto por baixo
do seu braço, nem por trás das costas.99)Não utilizar o mesmo cinto para mais
de uma pessoa e não envolver com o cinto
um recém-nascido ou uma criança
transportada ao colo.
100)O cinto não deve estar torcido.
101)Depois de um acidente grave, mande
verificar e, se necessário, substituir os
cintos de segurança. Da mesma forma,
substitua os cintos que apresentem
qualquer deformação ou degradação.
102)Durante a remontagem do banco
único traseiro, certificar-se de que os
cintos de segurança e as fivelas estão
posicionadas corretamente para poderem
ser utilizadas normalmente.
103)Verificar se o dispositivo de bloqueio
do cinto de segurança está corretamente
introduzido na fivela.
104)Tenha o cuidado de não colocar, na
zona da caixa de travamento do cinto,
qualquer objeto suscetível de perturbar o
seu correto funcionamento.
105)Certificar-se de colocar corretamente
o dispositivo de bloqueio (não deve estar
coberto, esmagado, achatado... por
pessoas ou objetos).
PRÉ-TENSORES
106)
A intervenção dos pré-tensores faz
aderir o cinto ao corpo do ocupante do
banco, aumentando a eficácia do
próprio cinto.
Com o dispositivo de arranque ativado,
em caso de choque frontal violento e
dependendo da gravidade do choque,
o sistema pode fazer disparar o
pré-tensor do enrolador do cinto de
segurança 1 fig. 181que recolhe
imediatamente o cinto.
LIMITADORES DE CARGA
Consoante o nível de impacto, este
mecanismo dispara para limitar, a um
nível suportável, a ação do cinto no
corpo.
181T31857
100
SEGURANÇA
Page 103 of 244

AVISO
106)Depois de um acidente, mande
verificar todos os dispositivos de
segurança. Qualquer intervenção no
sistema completo (pré-tensores, airbags,
módulos eletrónicos, cablagens) ou a sua
reutilização num outro veículo, ainda que
semelhante, é rigorosamente interdita. Só
os técnicos qualificados da Rede de
Assistência Fiat estão habilitados a intervir
nos pré-tensores e nos airbags, para evitar
acionamentos acidentais que possam
provocar acidentes. A verificação das
características elétricas do detonador deve
ser efetuada exclusivamente por pessoal
especializado e com ferramentas
apropriadas. Se seu veículo tiver de ser
abatido, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat para a eliminação do gerador de gases
dos pré-tensores e dos airbags.
AIRBAGS FRONTAIS
AIR-BAGS DO
CONDUTOR E
PASSAGEIRO DIANTEIRO
107) 108)
Estão instalados em correspondência
com os lugares dianteiros do condutor
e do passageiro. A marca «airbag» no
volante e no painel de instrumentos
(zona do airbag A fig. 182 ) recorda a
presença deste dispositivo.
Cada sistema de air-bags é constituído
por:
uma almofada insuflável e respetivo
gerador de gás instalados no volante
para o condutor e no painel de
instrumentos para o passageiro;
um módulo eletrónico do dispositivo
de controlo do sistema que comanda o
dispositivo elétrico de engate do
gerador de gás;
uma luz avisadora de controlo
única no quadro de instrumentos.
Funcionamento
O sistema só fica operacional depois
de ativar o dispositivo de arranque.
Em caso de choquesfrontaisde um
certo nível, os airbags enchem-se,
permitindo, assim, limitar as
consequências do impacto ao nível da
cabeça e do tórax do condutor no
volante e contra o painel de
instrumentos para o passageiro; de
seguida, esvaziam-se imediatamente
após a colisão para não impedir a
evacuação dos ocupantes fig. 183.
Funcionamento irregular
A luz avisadora 4 fig. 184 acende-se no
quadro de instrumentos, quando se
ativa o dispositivo de arranque, de
seguida, apaga-se após poucos
segundos.
182T36503
183T31857-1
101
Page 104 of 244

Se a luz avisadora não se acender
quando se ativar o dispositivo de
arranque ou se acender durante a
marcha, indica uma anomalia do
sistema. Consultar o mais breve
possível a Rede de Assistência Fiat.
Qualquer atraso ao fazê-lo pode
comprometer a eficácia da proteção.
Todos os avisos que se seguem
destinam-se a não impedir o
enchimento do air-bag e evitar a
ocorrência de ferimentos graves
diretamente resultantes da
projeção de objetos no momento
da sua abertura.
Advertências relativas ao airbag do
condutor
109) 110) 111)
Avisos relativos ao air-bag do
passageiro
112) 113) 114) 115) 116)
AIR-BAG DO LADO DO
PASSAGEIRO E
CADEIRAS-AUTO
Desativação dos air-bags do
passageiro dianteiro (para os
veículos que o permitirem)
117) 118)
Antes de instalar uma cadeira-auto no
banco do passageiro dianteiro:
verificar se está autorizada a
instalação da cadeira-auto no banco
dianteiro do lado do passageiro;
desativar obrigatoriamente o air-bag
do lado do passageiro.
Para desativar os air-bags: com o
veículo parado e o dispositivo de
arranque desativado, empurrar e rodar
o dispositivo 1 fig. 185 para a posição
OFF.Com o dispositivo de arranque ativado,
certificar-se de que a luz avisadora
está acesa no visor 2 fig. 186 e que
aparece uma mensagem específica,
conforme a versão do veículo.
Esta luz avisadora permanece acesa de
modo permanente para confirmar a
possibilidade de montar uma
cadeira-auto no banco do passageiro.
184T36504
185T36502
186T36500
187T36505
102
SEGURANÇA