Page 97 of 196

95
Conducción
6Fallo de funcionamiento
Si este testigo se enciende en el cuadro
de instrumentos, acompañado de un
mensaje en la pantalla, póngase en contacto con
la red CITROËN o con un taller cualificado.
Cámara de marcha atrás
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
a las maniobras.
Si el vehículo está equipado con ello, la cámara
se encuentra en la parte trasera junto a la
tercera luz de freno.
Transmite imágenes a la pantalla instalada en
la cabina.
Se puede activar o desactivar a través de
los ajustes de menú del sistema de audio y
telemático de pantalla táctil.
El sistema de visión trasera es una ayuda a la
conducción. La cámara de marcha atrás puede
asociarse a la ayuda al estacionamiento.
Encendido
La cámara se pone en marcha tan pronto
mete la marcha atrás y se queda activa hasta
aproximadamente 15 km/h. Se desactiva por
encima de 18 km/h.
La cámara se activa también cuando el vehículo
está detenido al abrir las puertas traseras.
Desactivación
Cuando se introduce una marcha hacia delante,
la última imagen permanece en pantalla durante
aproximadamente 5 segundos y después se
apaga.
Del mismo modo, la última imagen también
permanece en pantalla, con el vehículo parado,
al cerrar las puertas traseras.
Con unas condiciones óptimas del
vehículo (posición en la vía, nivel de
carga) la zona de visibilidad máxima cubierta
por la cámara es de aproximadamente 3 m
de largo por 5,5 m de ancho.
La zona de visibilidad puede variar según
las condiciones meteorológicas exteriores
(luminosidad, lluvia, nieve, niebla, etc.), según
la carga del vehículo y su posicionamiento en
la calzada.
Para limpiar la cámara y la pantalla, evite
utilizar un detergente o un útil que pueda
rayar el cristal.
Utilice un paño no abrasivo o un cepillo
pequeño.
Page 98 of 196

prefiere
Carburante
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 90 litros.
Se comercializan depósitos con capacidades
diferentes, 60 y 120 litros, según motorización.
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva de
carburante E (de "Empty", vacío, en
inglés), este testigo se enciende.
En este instante, le quedan aproximadamente
10 o 12 litros en la reserva, según la capacidad
del depósito y la motorización.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
Repostaje
El llenado de carburante debe hacerse con el
motor parado.
► Abra la tapa del carburante.
► Sujete con una mano el tapón de llenado
negro.
► Inserte con la otra la llave y gírela en sentido
antihorario.
CON LOS LUBRICANTES TOTAL QUARTZ
VIAJE CON
CONFIANZA
Desde hace m\341s de 50 a\361os, T
comparten valores comunes: excelencia, creatividad
e innovaci\363n tecnol\363gica.
Acorde con estos ideales, T
su gama de lubricantes T
espec\355\037camente adaptados a los motores CITRO\313N
para reducir a\372n m\341s
medio ambiente.
T
el rendimiento de sus productos en competiciones
automovil\355sticas desarrolladas bajo condiciones
extremas.
Elija los lubricantes TOTAL QUARTZ para
el mantenimiento de su vehículo, con ellos
se asegura una duración y un rendimiento
óptimos del motor.
Page 99 of 196

97
Información práctica
7Carburante
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 90 litros.
Se comercializan depósitos con capacidades
diferentes, 60 y 120 litros, según motorización.
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva de
carburante E (de "Empty", vacío, en
inglés), este testigo se enciende.
En este instante, le quedan aproximadamente
10 o 12 litros en la reserva, según la capacidad
del depósito y la motorización.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
Repostaje
El llenado de carburante debe hacerse con el
motor parado.
► Abra la tapa del carburante.
► Sujete con una mano el tapón de llenado
negro.
► Inserte con la otra la llave y gírela en sentido
antihorario.
► Retire el tapón de llenado negro y cuélguelo
en el gancho emplazado en el interior de la tapa
de carburante.
Una etiqueta en el interior de la tapa del
carburante indica el tipo de carburante a utilizar.
No insista después del tercer corte de la boquilla
de llenado, ya que ello podría ocasionar fallos de
funcionamiento.
► Después de llenar el depósito de carburante,
bloquee el tapón y cierre la tapa.
Con el sistema Stop & Start, nunca
reposte carburante con el motor en modo
STOP. Se debe quitar el contacto con la llave.
Circuito de carburante
neutralizado
En caso de impacto, un dispositivo corta
automáticamente el suministro de carburante al
motor y la corriente al vehículo.
También activa las luces de emergencia y las de
cortesía, así como el desbloqueo de las puertas.
Tras un impacto y antes de restituir estos suministros, compruebe que no hay
fugas de carburante ni chispas para evitar
cualquier riesgo de incendio.
► Para restituir el suministro de carburante,
pulse el primer botón, emplazado en la parte
delantera derecha.
Page 100 of 196

98
Información práctica
► Para restituir a continuación la corriente
eléctrica, pulse el segundo botón, emplazado
en el compartimento de la batería bajo el suelo
(minibús).
En otras versiones, el segundo botón se
reemplaza por un fusible; póngase en
contacto con un concesionario autorizado
CITROËN o taller cualificado.
Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7 %, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, carburante doméstico...)
está terminantemente prohibido, ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.
Los únicos aditivos para carburante de
gasoil autorizados son que cumplan con
la norma B715000.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50 % lleno.
A temperaturas inferiores a -15 °C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Cadenas para la nieve
En condiciones invernales, las cadenas
para nieve mejoran la tracción y el
comportamiento del vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben
montar solo en las ruedas delanteras. No
deben montarse en las ruedas de repuesto
temporales.
Respete la normativa nacional específica
relativa al uso de cadenas para la nieve
y a la velocidad máxima autorizada.
Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo:
Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
205/70 R15 16 mm
215/70 R15 12 mm
225/70 R15 16 mm
215/75 R16 12 mm
Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
225/75 R16 16 mm
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para instalar las cadenas durante el trayecto,
detenga el vehículo en una superficie plana, al
lado del arcén de la vía.
► Ponga el freno de estacionamiento y coloque
calzos debajo de las ruedas para evitar que el
vehículo se desplace.
► Coloque las cadenas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
► Inicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los 50 km/h.
► Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas en
suelo plano y seco antes de utilizarlas sobre
nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve con
las cadenas para nieve instaladas ya que
ello podría dañar los neumáticos del vehículo
y la calzada. Si el vehículo va equipado con
llantas de aleación de aluminio, compruebe
Page 101 of 196

99
Información práctica
7Dimensiones de los
neumáticos de origen Tamaño de eslabón
máximo
225/75 R16 16 mm
Para más información relativa a las cadenas
para nieve, consulte en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Consejos de instalación
► Para instalar las cadenas durante el trayecto,
detenga el vehículo en una superficie plana, al
lado del arcén de la vía.
► Ponga el freno de estacionamiento y coloque
calzos debajo de las ruedas para evitar que el
vehículo se desplace.
► Coloque las cadenas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
► Inicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los 50 km/h.
► Detenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas en
suelo plano y seco antes de utilizarlas sobre
nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve con
las cadenas para nieve instaladas ya que
ello podría dañar los neumáticos del vehículo
y la calzada. Si el vehículo va equipado con
llantas de aleación de aluminio, compruebe
que ninguna parte de las cadenas o las
fijaciones está en contacto con la llanta.
Enganche de un
remolque
Los valores de masas remolcables homologados
se indican en el permiso de circulación del
vehículo así como en la etiqueta del fabricante.
Si desea más información acerca de las
Características técnicas del vehículo, y
en particular sobre las masas y cargas
remolcables, consulte el apartado
correspondiente.
También podrá conocer la capacidad del
vehículo para remolcar un remolque, una
caravana, un barco, etc.
Estos valores también se indican en la
documentación comercial.
Se recomienda utilizar enganches de
remolque y cableado originales
CITROËN, los cuales han sido probados y
homologados desde el diseño del vehículo, y
confiar el montaje de este dispositivo a un
concesionario CITROËN.
Estos enganches de remolque originales
son compatibles con el funcionamiento de la
ayuda trasera al estacionamiento y la cámara
de marcha atrás, en caso de que su vehículo
vaya equipado con estos accesorios.
En caso de no realizar el montaje de la barra
de remolque en la red CITROËN, este debe
efectuarse siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Enganche de remolque
con bola desmontable sin
herramientas
Presentación
Esta bola de remolque original puede montarse
y desmontarse fácil y rápidamente. Estas
operaciones no requieren herramientas.
Page 102 of 196

100
Información práctica
1.Soporte
2. Toma de conexión
3. Anilla de seguridad
4. Bola de remolque desmontable
5. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo
6. Cerradura con llave y protector extraíble
7. Anotación de referencias de la llave
Para obtener más información sobre las
Características técnicas del vehículo y,
en particular, sobre las cargas remolcables,
consulte el apartado correspondiente.
A. En posición bloqueada, la ruedecilla de
bloqueo está en contacto con la bola de
remolque (no hay separación).
B. En la posición desbloqueada, la ruedecilla
de bloqueo ya no está en contacto con la
bola de remolque (separación de unos 5
mm).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Antes de cada uso
Compruebe que la bola de remolque
esté correctamente bloqueada
verificando los siguientes puntos:
– La marca verde de la ruedecilla coincide
con la marca verde de la bola de remolque,
– La ruedecilla está en contacto con la bola
de remolque,
– La cerradura con llave está cerrada y
la llave retirada; la ruedecilla no se puede
accionar,
– La bola de remolque no debe tener
holgura; compruébelo zarandeándola con la
mano.
Durante la utilización
No desbloquee nunca el dispositivo si
está instalado un enganche de remolque
o un portacargas en la rótula.
No supere la masa máxima admisible en
carga (MTMA) del vehículo, del remolque y la
suma de los dos (MMA).
Después de la utilización
Durante los trayectos efectuados sin enganche
de remolque o portacargas, la rótula debe
estar desmontada y el obturador debe estar
insertado en el soporte. Esta medida se aplica
especialmente en caso de que la rótula pudiera
interferir en la visibilidad de la placa de matrícula
o del dispositivo de iluminación.
Montaje de la bola de
remolque
► Bajo el parachoques trasero, retire el
obturador de protección del soporte.
► Introduzca el extremo de la bola de remolque
4 en el soporte 1 y empújela hacia arriba; se
bloqueará automáticamente.
La ruedecilla 5 gira un cuarto de vuelta en
el sentido antihorario; tenga cuidado de no
mantener las manos cerca.
Page 103 of 196

101
Información práctica
7Montaje de la bola de
remolque
► Bajo el parachoques trasero, retire el
obturador de protección del soporte.
► Introduzca el extremo de la bola de remolque
4 en el soporte 1 y empújela hacia arriba; se
bloqueará automáticamente.
La ruedecilla 5 gira un cuarto de vuelta en
el sentido antihorario; tenga cuidado de no
mantener las manos cerca.
► Compruebe que el mecanismo se ha
bloqueado correctamente (posición A).
► Bloquee la cerradura 6 utilizando la llave.
► Retire siempre la llave. La llave no puede
retirarse si la cerradura está abierta.
► Fije el protector en la cerradura.
► Retire la tapa de protección de la bola de
enganche de remolque.
► Enganche el remolque en la bola de
remolque.
► Enganche el cable del remolque a la anilla de
seguridad 3 del soporte.
► Enchufe el conector del remolque de la toma
de conexión 2 del soporte.
Desmontaje de la bola de
remolque
► Desenchufe el conector del remolque de la
toma de conexión 2 del soporte.
► Suelte el cable del remolque de la anilla de
seguridad 3 del soporte. ►
Suelte el remolque de la bola de remolque.
► Vuelva a colocar la tapa de protección en la
bola de remolque.
► Retire el protector de la cerradura y póngalo
sobre la cabeza de la llave.
► Inserte la llave en la cerradura 6.
► Abra la cerradura utilizando la llave.
► Sujete firmemente la bola de remolque 4 con
una mano y, con la otra, tire y gire la ruedecilla
5 en el sentido horario al máximo; no suelte la
ruedecilla.
► Extraiga la bola de remolque por la base de
su soporte 1.
► Suelte la ruedecilla; esta se detiene
automáticamente en posición desbloqueada
(posición B).
► Vuelva a colocar el obturador de protección
en el soporte.
► Guarde con cuidado la bola de remolque en
su funda protegida de golpes y suciedad.
Mantenimiento
El funcionamiento correcto solo es posible si la
bola de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo con un chorro a alta
presión, la bola debe desmontarse y el obturador
debe insertarse en el soporte.
Page 104 of 196

102
Información práctica
Coloque la etiqueta incluida en un lugar
visible, cerca del soporte o en el interior
del maletero.
Para cualquier intervención en el dispositivo
de enganche de remolque, diríjase a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Sistemas portaequipajes
en el techo
Por motivos de seguridad y para evitar daños
en el techo, es imprescindible utilizar un sistema
portaequipajes (barras o baca) aprobado para el
vehículo.
Las barras de techo sólo pueden montarse
en las versiones de altura H1 o H2 de
furgones, combis y minibuses. En minibuses,
compruebe la presencia de una unidad de aire
acondicionado en el techo.
El dispositivo portaequipajes debe fijarse a los
puntos de anclaje en el techo del vehículo: 6, 8 o
10, según la batalla del vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con el portaequipajes.
Carga máxima del techo uniformemente
distribuida: 150 kg para todas las
versiones dentro de los límites de la masa
máxima técnicamente admisible en carga
(MMTA).
En las versiones de altura H3, los techos
no podrán ir equipados con un sistema
portaequipajes.
Respete rigurosamente las disposiciones
legales vigentes relativas a las medidas
máximas de volumen.
Para obtener más información sobre las
Características técnicas del vehículo y,
en particular, sobre las dimensiones, consulte
el apartado correspondiente.
Capó
Apertura
Antes de realizar cualquier intervención en el compartimento motor, desactive el
Stop & Start para evitar todo riesgo de
lesiones provocadas por una activación
automática del modo START.
Desde el interior
Esta operación sólo debe hacerse con el
vehículo detenido y la puerta del conductor
abierta.
► Tire hacia usted del mando situado en el
lateral del salpicadero.
Desde el exterior
► Empuje hacia arriba la palanca situada en la
parte superior de la calandra y levante el capó.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular la palanca y la varilla (riesgo de
quemaduras).