87
Duzele sunt integrate în vâr furile fiecărui
braț.
Lichidul de spălare geamuri este proiectat
de-a lungul lamelei ștergătorului de geam.
Aceasta permite ameliorarea vizibilității și
reducerea consumului de lichid.
În anumite cazuri, în funcție de compoziție
sau de culoare, precum și de lumina din
exterior, lichidul este aproape invizibil.
Pentru a nu deteriora lamelele
ștergătoarelor, nu acționați ștergerea
parbrizului dacă rezer vorul de lichid de
parbriz este gol.
Nu acționați ștergerea parbrizului dacă
există riscul ca lichidul să înghețe pe
parbriz și să împiedice astfel vizibilitatea.
În perioada iernii, utilizați întotdeauna
produse pentru temperaturi scăzute.
Poziție specială
a
ș
tergătoarelor de parbriz
Permite curățarea și înlocuirea lamelelor de
ștergătoare. Pe timp de iarnă (gheață, zăpadă)
se poate utiliza și pentru a
ridica ștergătoarele
de pe parbriz. Pentru a
păstra eficacitatea lamelelor de
ștergătoare, vă recomandăm:
-
s
ă le manipulați cu atenție,
-
s
ă le curățați regulat cu apă și săpun,
-
s
ă nu le utilizați pentru a susține
o placă de carton presată pe parbriz,
-
s
ă le înlocuiți la primele semne de
uzură.
Înainte de demontarea unei lamele de ștergător față
F În decurs de un minut după tăierea contactului, orice acționare a manetei de
comandă a
ștergătoarelor va aduce pe
verticală lamelele ștergătoarelor.
F
E
fectuați operația dorită sau înlocuiți
lamelele ștergătoarelor.
După montarea lamelei ștergătorului
de parbriz
F Pentru a readuce ștergătoarele în poziția
de parcare, puneți contactul și acționați
maneta de comandă a
ștergătoarelor.
Înlocuire lamelă de
ștergător
Demontarea/montarea în față
F Schimbați lamelele ștergătoarelor stând în partea conducătorului.
F
Î
ncepând cu ștergătorul îndepărtat, prindeți
fiecare ștergător de secțiunea rigidă și
ridicați-l cât mai mult posibil.
Asigurați-vă că nu țineți brațele în locațiile
duzei.
Nu atingeți lamela de ștergător deoarece
o
puteți deteriora iremediabil.
Nu le dați drumul cât timp le mișcați!
Riscați să deteriorați parbrizul!
4
Iluminat și vizibilitate
89
Recomandări generale de
siguranță
Etichetele sunt atașate în diferite locuri
de pe vehicul. Ele includ avertismente
de siguranță precum și informații de
identificare a
v
ehiculului. Nu le îndepărtați:
ele fac parte integrantă din vehicul.
Pentru orice inter venție asupra
vehiculului, adresați-vă unui atelier
calificat ce dispune de informații tehnice,
competență și echipament tehnic adecvat,
ceea ce un dealer CITROËN este în
măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale,
unele echipamente de siguranță
pot fi obligatorii: veste de siguranță
reflectorizante, triunghiuri de
presemnalizare, etiloteste, becuri de
rezer vă, siguranțe fuzibile, extinctoare,
truse de prim ajutor, bavete de protecție la
roțile din spatele vehiculului etc. Vă atragem atenția asupra
următoarelor aspecte:
-
M
ontarea unui echipament sau
accesoriu electric neaprobat
de CITROËN poate provoca un
supraconsum de curent și defecțiuni
ale sistemelor electrice ale vehiculului.
Apelați la un dealer CITROËN pentru
a
primi informații despre gama de
accesorii recomandate.
-
D
in motive de siguranță, priza
de diagnosticare, utilizată pentru
sistemele electronice ale vehiculului,
poate fi accesată doar de dealerii
CITROËN sau de un ser vice autorizat,
dotat cu instrumentarul adecvat
(risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
nerespectării acestei indicații.
-
O
rice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată
de CITROËN, sau realizată fără
a
respecta indicațiile tehnice ale
constructorului, duce la anularea
garanției legale și contractuale. Instalarea accesoriilor emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a
instala un emițător de
radiocomunicații cu antenă externă,
trebuie să consultați un membru al rețelei
de reparator agreati CITROËN, care
vă va informa asupra caracteristicilor
emițătoarelor (bandă de frecvență,
putere maximă, poziția antenei, condiții
specifice de instalare) ce pot fi montate,
conform Directivei de Compatibilitate
Electromagnetică a
Automobilului
(2004/104/CE).
Lumini de avarie
F La apăsarea acestui buton, toate luminile semnalizatoare de direcție se aprind
intermitent.
Pot funcționa cu contactul tăiat.
5
Siguranță
90
Aprindere automată
a
l
uminilor de avarie
În timpul unei frânări de urgență, în funcție de
for ța decelerației, luminile de avarie se aprind
automat. Acestea se sting automat la prima
accelerare.
Le puteți stinge și apăsând pe butonul de pe
planșa de bord.
Claxon Apel de urgență sau de
asistență
Apel de urgență localizat
* Conform condițiilor generale de utilizare
a ser viciului oferit de puncte de vânzare, cu
limitări tehnologice și tehnice
**
C
onform acoperirii geografice a funcțiilor
„ Apel de urgență localizatˮ, „ Apel de
asistare localizatˮ și limbii naționale oficiale
alese de proprietarul vehiculului.
L
ista țărilor acoperite și a ser viciilor
telematice este disponibilă la reparator
agreati sau pe site-ul web care deser vește
țara dvs.
În caz de urgență, apăsați butonul 1
timp de
peste 2
secunde.
Aprinderea intermitentă a
LED-ului verde și
mesajul vocal confirmă faptul că s-a efectuat
apelul către ser viciul „ Apel de urgență
l o c aliz at ˮ *.
O nouă apăsare imediată pe acest buton
anulează comanda, iar LED-ul se stinge.
LED-ul rămâne aprins (fără a
clipi) când este
stabilită comunicația.
El se va stinge la finalul acesteia.
„ Apel de urgență localizatˮ vă localizează
imediat vehiculul, vă contactează în propria
limbă** și solicită, dacă este cazul, trimiterea
ser viciilor de asistență publică de urgență
competente**. În țările în care platforma nu
este operațională, apelul este dirijat direct către
ser viciile de urgență (112), fără localizare. Dacă unitatea de control al airbagurilor
detectează un impact, se lansează
un apel de urgență, independent de
declanșarea airbagurilor.
Funcționarea sistemului
F Apăsați pe zona centrală a
volanului cu
comenzi integrate. La punerea contactului, martorul verde
se aprinde timp de 3
secunde, indicând
funcționarea corectă a sistemului.
Martorul roșu luminează continuu: sistemul
prezintă o
defecțiune.
Martorul roșu luminează intermitent: bateria de
rezer vă trebuie înlocuită.
În ambele cazuri există riscul ca ser viciile de
urgență și de asistență să nu funcționeze.
Consultați cât mai repede un reparator calificat.
Siguranță
91
Defecțiunea nu împiedică rularea
vehiculului.
Apel de asistență localizat
** În funcție de acoperirea geografică a ser viciilor „ Apel de urgență localizatˮ,
„ Apel de asistare localizatˮ și de limba
națională oficială aleasă de proprietarul
vehiculului.
L
ista țărilor acoperite și a ser viciilor
telematice este disponibilă la reparator
agreati sau pe site-ul web care deser vește
țara dvs.
Apăsați butonul 2
mai mult de 2 secunde,
pentru a lansa o cerere de asistență în cazul
unei avarii (confirmare prin mesaj vocal** ).
O a doua apăsare pe acest buton anulează
solicitarea (confirmare prin mesaj vocal).
Localizare geografică
Dezactivați/reactivați geolocalizarea prin
apăsarea simultană a butoanelor 1 și 2, urmată
de o
singură apăsare pe butonul 2 pentru
confirmare. Dacă nu ați cumpărat vehiculul din
rețeaua de reparator agreati CITROËN,
solicitați unui reparator agreat să verifice
configurarea acestor ser vicii și, dacă este
cazul, să facă modificările dorite. Într-o
țară în care există mai multe limbi oficiale,
configurarea este posibilă în limba
națională oficială aleasă de dvs.
Din motive tehnice și, în mod deosebit,
pentru îmbunătățirea calității ser viciilor
telematice de care beneficiază clientul,
constructorul își rezer vă dreptul de
a
opera în orice moment actualizări ale
sistemului telematic îmbarcat pe vehicul.
Dacă beneficiați de oferta Citroën
Connect Box cu pachet SOS și
asistență inclusă, dispuneți de ser vicii
complementare în spațiul personal prin
site-ul de Internet din țara dvs.
Program de stabilitate
electronică (ESC)
Programul de stabilitate electronică integrează
următoarele sisteme:
-
a
ntiblocare roți (ABS) și repartitor electronic
de frânare (REF),
-
a
sistare la frânarea de urgență (AFU),
-
an
tipatinare roți (ASR),
-
c
ontrol dinamic al stabilității (CDS),
-
c
ontrol al stabilității remorcii (TSA).
Definiții
Antiblocare roți (ABS) și
repartitor electronic de frânare
(REF)
Aceste sisteme sporesc stabilitatea și
manevrabilitatea vehiculului în timpul frânării și
contribuie la un control mai bun în viraje, mai
ales pe carosabil deteriorat sau alunecos.
Sistemul ABS împiedică blocarea roților în
cazul unei frânări de urgență.
Repartitorul electronic de frânare asigură
gestionarea presiunii de frânare pe fiecare
roată.
5
Siguranță
98
Acest sistem îmbunătățește siguranța pe
locurile din față, în cazul unui impact frontal
sau lateral. În funcție de gravitatea impactului,
sistemul de pretensiune pirotehnică trage
instantaneu centurile și le strânge pe corpurile
pasagerilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la punerea contactului.
Limitatorul de efort reduce presiunea centurii
pe toracele persoanei care ocupă acel loc,
îmbunătățind astfel protecția acesteia.
Cuplare
F Trageți centura, apoi introduceți catarama în dispozitivul de cuplare.
F
V
erificați cuplarea trăgând de centură.
Decuplare
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de cuplare.
F
Î
nsoțiți mișcarea centurii până la rularea
completă.
Reglare pe înălțime
F Pentru a regla pe înălțime punctul de fixare,
strângeți comanda A și culisați-o în poziția
dorită predefinită.
Centuri de siguranță spate
Fiecare dintre scaunele din spate are o centură
c u trei puncte de fixare și retractor.
Scaunele laterale sunt echipate cu un sistem
de pretensionare pirotehnică și cu limitator de
efort.
Înainte de orice inter venție asupra scaunelor
din spate, pentru a nu le deteriora, asigurați-
vă că:
-
c
enturile de siguranță laterale sunt
așezate corect în poziția de stocare și
trase vertical de-a lungul stâlpului,
-
c
entura scaunului din mijloc este stocată.
Cuplare
F Trageți centura, apoi introduceți catarama în dispozitivul de cuplare.
F
V
erificați cuplarea trăgând de centură.
Decuplare
F Apăsați butonul roșu al dispozitivului de cuplare.
F
Î
nsoțiți mișcarea centurii până la rularea
completă.
F
Pe
ntru centurile locurilor laterale, ridicați
centura în partea superioară a
spătarului,
pentru a
evita lovirea cataramei de
garnisajul lateral.
Centura de siguranță
a
s
caunului din centru spate
Centura de siguranță a scaunului din mijloc,
s pate, este integrată în pavilion.
Siguranță
99
Cuplare
Decuplare și depozitare
F Trageți centura și introduceți catarama A în dispozitivul de cuplare din dreapta (în
partea stângă atunci când stați în mașină).
F
I
ntroduceți catarama B în dispozitivul de
cuplare din stânga (în partea dreaptă atunci
când stați în mașină).
F
V
erificați fiecare cuplare trăgând de
centură. F
C
onduceți centura în timpul retragerii
acesteia și fixați cataramele B , apoi A de
magnetul din punctul de ancorare de pe
acoperiș.
Înainte de a manevra scaunele din spate,
asigurați-vă că centurile de siguranță ale
scaunelor laterale sunt întinse corect,
pentru a
nu le deteriora și montați
reazemele la punctele de ancorare.
Centura scaunului din mijloc trebuie să fie
complet retrasă.
Alerte de centuri necuplate/
decuplate
Mar tor de aver tizare necuplare/decuplare
centură
Mar tor de aver tizare de identificare a
stării
de necuplare/decuplare a
centurilor
Avertizări pentru necuplarea
centurilor din față
Cât timp contactul este pus, acest martor se
aprinde pe tabloul de bord atunci când șoferul
și/sau pasagerul din față nu și-au cuplat
centura.
La viteze de peste 20 km/h, acești martori
luminează intermitent, indicație completată de
un semnal sonor, timp de două minute. După
această perioadă, martorii rămân aprinși până
când la cuplarea centurilor.
F
A
păsați butonul roșu al dispozitivului de
cuplare B , apoi cel negru al dispozitivului de
cuplare A . Dacă sistemul detectează necuplarea
sau decuplarea centurii, se aprinde pe
tabloul de bord și pe afișajul martorilor
de avertizare pentru airbagul de
pasager față, respectiv pentru
centură.
Se aprinde pe afișaj: martorul
roșu aprins indică locațiile
centurilor de siguranță nefixate
sau deblocate.
Avertizări pentru centuri de
siguranță decuplate
Cât timp contactul este pus, acest martor și
luminile indicatoare corespunzătoare se aprind
atunci când șoferul și/sau unul sau mai mulți
dintre pasageri își decuplează centura.
La viteze de peste 20 km/h, acești martori
luminează intermitent, indicație completată de
un semnal sonor, timp de două minute. După
această perioadă, martorii rămân aprinși până
când la recuplarea centurilor.
5
Siguranță
103
Recomandări
Pentru ca airbagurile să fie pe deplin
eficiente, respectați recomandările de
siguranță de mai jos.
Adoptați o poziție normală și dreaptă pe
scaun.
Purtați centura de siguranță reglată
corect.
Între pasageri și airbaguri nu trebuie să
fie nimic (copii, animale, obiecte etc.). Nu
fixați și nu lipiți nimic în apropierea sau
pe traseul airbagurilor. Acest lucru poate
duce la vătămări la declanșare.
Nu modificați niciodată echiparea
originală a
vehiculului, în special în raza
de acțiune directă a
airbagurilor.
După un accident sau dacă vehiculul
a
fost furat, prevedeți verificarea
sistemelor de airbaguri.
Orice inter venție asupra sistemelor de
airbaguri trebuie să fie realizată exclusiv
de un reparator agreat CITROËN sau de
un ser vice autorizat.
Chiar respectând toate măsurile de
prevedere menționate, nu este exclus
riscul de rănire sau arsuri ușoare în zona
capului, bustului sau brațelor când se
declanșează airbagul. Sacul airbagului
se umflă aproape instantaneu (în câteva
milisecunde), apoi se dezumflă, evacuând
gazul cald prin orificiile prevăzute în acest
scop. Airbaguri frontale
Nu conduceți ținând volanul de spițe
sau lăsând mâinile în zona centrală
a
volanului.
Nu puneți picioarele pe planșa de bord de
partea pasagerului.
Nu fumați, declanșarea airbagurilor
putând provoca arsuri sau răni din cauza
țigării sau a
pipei.
Nu demontați, nu înțepați și loviți violent
volanul.
Nu fixați și nu lipiți nimic pe volan sau
pe planșa de bord, deoarece acest lucru
ar putea cauza vătămări la declanșarea
airbagurilor.
Airbaguri cortină
Nu fixați și nu suspendați nimic de
pavilion, deoarece acest lucru poate
provoca răniri la cap în momentul
declanșării airbagului cortină. Airbaguri laterale
Folosiți pentru scaune numai huse
omologate, compatibile cu modul de
declanșare a
airbagurilor laterale. Pentru
a
cunoaște gama de huse adaptate pentru
vehiculul dumneavoastră, contactați
rețeaua CITROËN.
Nu fixați nimic sau nu suspendați nimic
de spătarele scaunelor (haine etc.),
deoarece acest lucru poate cauza răniri la
torace sau brațe, în momentul declanșării
airbagului lateral.
Nu apropiați bustul mai mult decât trebuie
de ușă.
Panourile ușilor din față includ senzori de
impact lateral.
O ușă deteriorată sau orice inter venție
neconformă (modificare sau reparare)
la ușile din față sau la garnitura lor
interioară, poate compromite funcționarea
acestor senzori. Pericol de defecțiune la
airbagurile laterale!
Aceste lucrări trebuie realizate exclusiv la
un reparator agreat CITROËN sau la un
ser vice autorizat.
5
Siguranță
107
Scaun pentru copii în spate
„Cu spatele în direcția de mers ˮ
și „Cu fața în direcția de mers ˮ
Când pe locul pasagerului din spate este
instalat un scaun pentru copii „cu spatele în
direcția de mersˮ sau „cu fața în direcția de
mersˮ, deplasați înainte scaunul din față al
vehiculului și aduceți pe verticală spătarul
acestuia, astfel încât picioarele copilului să nu
îl atingă.
Loc central spate
Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
trebuie instalat niciodată pe scaunul central
spate .
O instalare necorespunzătoare
a
scaunului pentru copii într-un vehicul
compromite protecția copilului în cazul
unui accident.
Tabel recapitulativ privind instalarea scaunelor
universale, ISOFIX și i-Size pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru
c opii, fixate cu centuri de siguranță și omologate ca universale (a) , precum și a
scaunelor ISOFIX și
i-Size mai mari, pe scaune prevăzute cu puncte de fixare ISOFIX în vehicul.
Număr de locuri
Scaune față Scaune spate
1 3
(b), (c), (e) 4
56
3 1
(b), (c), (e) 4
56
Poziție compatibilă cu un scaun
universal (a) pentru copii nuda
(f ) da da da
Poziție compatibilă cu un scaun
pentru copii i-Size nu
da da nuda
Poziție prevăzută cu un element
de fixare TOP TETHER nu
da da nuda
Scaun tip „ landouˮ pentru copii nu nu nu nu nu
Scaun ISOFIX „cu spatele în
direcția de mersˮ pentru copii nuR3
(d) R2
nuR2
Scaun ISOFIX „cu fața în
direcția de mersˮ pentru copii nuF3
(d) F3
nuF3
5
Siguranță