Page 57 of 212

55
Világítás és tájékozódás
4Száraz szélvédőn ne használja az
ablaktörlőket. Nagy hidegben vagy
melegben használat előtt ellenőrizze, hogy az
ablaktörlő lapátok nincsenek-e a szélvédőre
tapadva.
AUTOMATIKUS ablaktörlés nélkül
AUTOMATIKUS ablaktörléssel
Első ablaktörlők
► A törlés sebességének kiválasztása: a kívánt
pozíció eléréséig mozgassa a kapcsolót felfelé
vagy lefelé.
Gyors törlés (heves esőzés)
Normál törlés (mérsékelt esőzés)
Szakaszos törlés (a gépjármű
sebességéhez igazodik)
Ki
Egyszeri törlés (nyomja le, majd engedje
el).
vagy
Automata.
Lásd a megfelelő részt.
Egyszeri törlés
► Húzza meg röviden a kart maga felé.
Első szélvédőmosó
► Húzza az ablaktörlő-kapcsolókart maga felé,
és tartsa úgy .
Az ablakmosó, majd az ablaktörlő előre
meghatározott ideig működik.
Az ablakmosó fúvókák nem állíthatók. Ne próbálja átállítani őket (ellenkező
esetben megsérülhetnek).
Az ablaktörlő lapátok sérülésének megelőzése érdekében ne működtesse
az ablakmosót, ha az ablakmosófolyadék-
tartály üres.
Csak akkor működtesse az ablakmosót, ha
a folyadék nem tud ráfagyni a szélvédőre
és nem akadályozza a kilátást. A téli
időszakban használjon nagyon hideg éghajlati
viszonyokra tervezett termékeket.
Soha ne töltse fel vízzel.
Hátsó ablaktörlő
► Forgatással állítsa a kívánt szimbólumot a
jellel szembe.
Off
Szakaszos törlés
Ablakmosás törléssel
Hátramenet
Ha az első ablaktörlő működik, a hátramenetbe
történő kapcsoláskor a hátsó ablaktörlő
automatikusan bekapcsol.
Ez a funkció az érintőképernyő Vezetési
világítás / Gépjármű menüjében állítható
be.
Page 58 of 212

56
Világítás és tájékozódás
Hófelhalmozódás vagy kemény fagy
esetén, vagy ha kerékpárszállítót használ
a vonóhorogra szerelve, kapcsolja ki az
automatikus hátsó ablaktörlés funkciót az
érintőképernyő Vezetési világítás/
Gépjárműmenüjében.
Első ablaktörlő speciális
helyzete
Ez a karbantartási pozíció az ablaktörlő lapátok
tisztítására vagy cseréjére használható. Télen
(jég, hó) is hasznos lehet, amikor el szeretnénk
választani az ablaktörlő lapátokat a szélvédőtől.
Az ablaktörlő lapátok hatékonyságának megőrzése érdekében a következőket
javasoljuk:
–
bánjon velük óvatosan.
–
tisztítsa őket rendszeresen szappanos
vízzel.
–
ne szorítson velük kartonlapot a
szélvédőre.
–
a kopás első jeleire cserélje ki őket.
Az első ablaktörlő lapát leszerelése előtt
► Ha a gyújtás levételét követő percben
bármilyen műveletet végez az ablaktörlő-
kapcsolókarral, a lapátok függőleges helyzetbe
állnak.
►
Folytassa a kívánt műveletet, vagy cserélje ki
az ablaktörlő lapátokat.
Az első ablaktörlő lapát visszaszerelése
után
► Az ablaktörlő lapátok normál működési
helyzetbe történő visszaállításához
adja rá a gyújtást és működtesse az
ablaktörlő-kapcsolókart.
Automata, esőérzékelővel ellátott ablaktörlők
AUTO üzemmódban a szélvédő ablaktörlése
a vezető beavatkozása nélkül, automatikusan
lép működésbe. Eső észlelése esetén a törlés
automatikusan a csapadék intenzitásához
igazodik.
Az érzékelésért a szélvédő felső részén,
középen, a belső visszapillantó tükör mögött
elhelyezett eső-/fényerő-érzékelő felelős.
Soha ne takarja le az eső-/
fényerő-érzékelőt.
Amikor gépi mosóállomáson tisztítja a
járművet, kapcsolja ki az automatikus
esőérzékelő ablaktörlés funkciót és a gyújtást.
Télen az automata ablaktörlés bekapcsolása
előtt várja meg az első szélvédő teljes
jégmentesítését.
Bekapcsolás
► Nyomja le röviden a bajuszkapcsolót.
Az utasítás tudomásul vételét az ablaktörlő
egyszeri megmozdulása igazolja vissza.
Ez a visszajelző lámpa jelenik meg a
műszerfalon egy üzenet kíséretében.
Leállítás
► Nyomja le még egyszer röviden a
bajuszkapcsolót, vagy állítsa más helyzetbe ( Int
,
1 vagy 2).
Ez a visszajelző lámpa eltűnik a
műszerfal kijelzőjéről egy üzenet
kíséretében.
Ha a gyújtást legalább egy perce levette,
az automatikus ablaktörlő lapátokat a
bajuszkapcsoló lefelé történő nyomásával
újra kell aktiválni.
Meghibásodás
Ha az automata ablaktörlők meghibásodnak, az
ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik.
Ellenőriztesse a rendszert valamelyik CITROËN
márkakereskedőnél vagy egy szakszervizben.
Ablaktörlőlapát cseréje
Eltávolítás / visszahelyezés elöl
► Végezze el az ablaktörlő lapát cseréjét a
vezető oldalán.
► Kezdje a legtávolabb lévő ablaktörlő lapáttal.
A karokat a merev résznél fogja meg, majd
emelje fel, amennyire csak lehetséges.
Ügyeljen rá, hogy ne a fúvókáknál fogja
meg a karokat.
Ne érintse meg az ablaktörlő lapátját, mert
azzal helyrehozhatatlan torzulást okozhat.
Ne engedje el a lapátot mozgatás közben,
ellenkező esetben megrongálódhat a
szélvédő.
► Ablakmosó folyadékkal tisztítsa meg a
szélvédőt.
Ne használjon „Rain X” típusú
vízlepergető termékeket.
Page 59 of 212

57
Világítás és tájékozódás
4Ablaktörlőlapát cseréje
Eltávolítás / visszahelyezés elöl
► Végezze el az ablaktörlő lapát cseréjét a
vezető oldalán.
►
Kezdje a legtávolabb lévő ablaktörlő lapáttal.
A
karokat a merev résznél fogja meg, majd
emelje fel, amennyire csak lehetséges.
Ügyeljen rá, hogy ne a fúvókáknál fogja
meg a karokat.
Ne érintse meg az ablaktörlő lapátját, mert
azzal helyrehozhatatlan torzulást okozhat.
Ne engedje el a lapátot mozgatás közben,
ellenkező esetben megrongálódhat a
szélvédő.
►
Ablakmosó folyadékkal tisztítsa meg a
szélvédőt.
Ne használjon „Rain X” típusú
vízlepergető termékeket. ►
Pattintsa le a legközelebbi elhasználódott
lapátot, és távolítsa el.
►
Helyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
►
Ismételje meg a műveletsort a másik lapáttal.
►
Kezdje a legközelebb lévő ablaktörlő lapáttal.
A
karokat ismét a merev résznél fogja meg, majd
óvatosan hajtsa rá a szélvédőre.
Eltávolítás / visszahelyezés hátul
► A kart a merev résznél fogja meg, majd
emelje fel stop pozícióba.
►
Ablakmosó folyadékkal tisztítsa meg a hátsó
szélvédőt.
►
Pattintsa le az elhasználódott lapátot, és
távolítsa el.
►
Helyezze fel az új lapátot, és pattintsa be a
karba.
►
A
kart ismét a merev résznél fogja meg, majd
óvatosan hajtsa rá a hátsó szélvédőre.
Page 60 of 212

58
Biztonság
Általános biztonsági
ajánlások
Ne távolítsa el a gépkocsiban különböző
helyeken található matricákat. Ezek
biztonsági figyelmeztetéseket, illetve
gépjármű-azonosító adatokat tartalmaznak.
Ha a gépjárművön valamilyen
beavatkozást kell elvégezni, forduljon
olyan szakszervizhez, amely rendelkezik a
beavatkozás elvégzéséhez szükséges
műszaki tudással és szakértelemmel,
valamint a megfelelő felszereltséggel. A
CITROËN kereskedések garantáltan
biztosítják ezeket az Ön számára.
Az adott országban érvényes jogszabályoktól függően előfordulhat,
hogy bizonyos biztonsági felszerelések
kötelezőek: fényvisszaverő láthatósági
mellény, elakadásjelző háromszög,
alkoholszonda, izzókészlet, cserebiztosítékok,
tűzoltó készülék, elsősegélydoboz, hátsó
sárfogók... stb.
Elektromos tartozékok beszerelése:
– A CITROËN által nem jóváhagyott
elektromos berendezés vagy tartozék
beszerelése túlfogyasztáshoz és a gépjármű
elektromos rendszerének meghibásodásához
vezethet. A CITROËN kereskedésekben
érdeklődhet a rendszeresített
tartozékkínálatról.
–
Biztonsági okokból a gépjármű elektronikus
fedélzeti rendszereihez kapcsolódó
diagnosztikai csatlakozóhoz kizárólag a
CITROËN hálózat, illetve a szakszervizek
szakemberei férhetnek hozzá, akik
rendelkeznek a megfelelő szerszámokkal (a
fedélzeti elektronikus rendszerek működési
rendellenességei súlyos meghibásodást
vagy balesetet okozhatnak). E figyelmeztetés
figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem
vonható felelősségre.
–
Bármilyen változtatás vagy átalakítás,
amelyet nem a CITROËN tervezett vagy
hagyott jóvá, vagy nem a gyártó műszaki
előírásai szerint végeztek el, a kereskedelmi
jótállás felfüggesztésével jár
.
Rádiókommunikációs tartozék
adóberendezés beszerelése
Külső antennával rendelkező, utólagos
beszerelésű rádiókommunikációs
adóberendezés beszerelését megelőzően
feltétlenül érdeklődjön egy CITROËN
márkakereskedésnél arról, hogy
a gépjárművek elektromágneses
kompatibilitására vonatkozó irányelvnek
(2004/104/EK) megfelelően milyen
tulajdonságokkal (frekvenciasáv, max.
kimeneti teljesítmény, antenna helyzete,
speciális telepítési követelmények)
rendelkező adókészülékek szerelhetők be a
gépjárműbe.
A rádióberendezések megfelelőségi
nyilatkozatai
A vonatkozó tanúsítványok elérhetők a http://
service.citroen.com/ACddb/ weboldalon.
Elakadásjelző lámpák
► A piros gomb megnyomásakor az összes
irányjelző villogni kezd.
Az elakadásjelző levett gyújtásnál is
működőképes.
Elakadásjelző automatikus
bekapcsolása
Vészfékezéskor a lassulás mértékétől függően
az elakadásjelzők automatikusan bekapcsolnak.
A legközelebbi gyorsításkor automatikusan
kikapcsolnak.
A gomb ismételt megnyomásával kapcsolhatók
ki.
Page 61 of 212

59
Biztonság
5Kürt
► Nyomja meg a kormány középső részét.
Sürgősségi vagy
segélyszolgálati hívás
* A márkakereskedésekben elérhető általános felhasználói feltételeknek megfelelően, a technológiai és műszaki korlátok figyelembe vételével.
** A „Helyi segélyhívás” és a „Helyi Assistance Hívás” által fedett területeken.
A márkakereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája.
Helyi segélyhívás (PE112)
► Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél
hosszabban az 1
-es gombot.
A jelzőlámpa kigyulladása és egy hangüzenet
erősíti meg, hogy a sürgősségi segélyszolgálat
hívása megtörtént.*.
A „Helyi segélyhívás” azonnal beazonosítja
a gépjárműve helyzetét és kapcsolatba lép a
megfelelő sürgősségi segélyszolgálattal**.
►
A
hívást a gomb ismételt lenyomásával
azonnal megszakíthatja.
A jelzőlámpa villog, amikor a gépjármű adatai
elküldésre kerülnek, és folyamatosan világít,
amikor létrejön a kommunikáció.
Amennyiben a légzsák-vezérlőegység
ütközést érzékel, függetlenül attól, hogy
a légzsákok valamelyike aktiválódik-e vagy
sem, a segélyhívás automatikusan
megtörténik.
A „Helyi segélyhívás” ingyenesen igénybe vehető szolgáltatás.
A rendszer működése
– A gyújtás ráadásakor, ha a lámpa előbb
pirosan, majd zölden világít, utána pedig kialszik:
a rendszer megfelelően működik.
– Ha a jelzőlámpa folyamatosan pirosan világít:
a rendszer meghibásodott.
–
Ha a jelzőlámpa pirosan villog: cserélje ki a
vészhelyzetjelző berendezés elemét.
A
két utóbbi esetben előfordulhat, hogy nem
működik a segélyhívás és segélyszolgálat
hívása szolgáltatás.
A lehető leghamarabb forduljon egy
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez.
A rendszer meghibásodása nincs hatással a gépjármű üzemképességére.
Adatfeldolgozás
Az összes „Helyi segélyhívás”
rendszer (PE112) által történő személyes
adatfeldolgozás megfelel az Európai
Parlament és a Tanács 2016/679 (GDPR)
rendelete és 2002/58/EK irányelve által
létrehozott, személyes adatok védelmére
vonatkozó keretének, és különösen
a 2016/679 rendelet 6.1. cikkének d)
pontjával összhangban törekszik az érintett
létfontosságú érdekeinek védelmére.
A személyes adatok feldolgozása szigorúan
a „Helyi segélyhívás” rendszer „112” európai
egyszeri segélyhívó szám felhasználásával
történő kezelésére korlátozódik.
Page 62 of 212

60
Biztonság
A „Helyi segélyhívás” kizárólag a
gépjárműhöz kapcsolódó adatok gyűjtésére
és feldolgozására képes: alvázszám, típus
(személygépkocsi vagy kishaszongépjármű),
üzemanyagtípus vagy áramforrás, a három
legutóbbi földrajzi helyzet és útirány, valamint
időbélyegzővel ellátott naplófájl, amely rögzíti
a rendszer automatikus aktiválását.
A feldolgozott adatok címzettjei azok
a sürgősségi híváskezelő központok,
amelyeket az érintett nemzeti hatóságok a
területükön kijelöltek, lehetővé téve a „112”
-es segélyhívószámú hívások elsőbbségi
fogadását és kezelését.
Adattárolás
A rendszer memóriájában tárolt
adatok nem érhetők el a rendszeren kívül,
amíg hívást nem kezdeményeznek. A
rendszer nem nyomon követhető, és nem
kísérhető folyamatosan figyelemmel normál
üzemmódban.
A rendszer belső memóriájában lévő adatok
automatikusan és folyamatosan törlődnek.
Csak a gépjármű három legutóbbi földrajzi
helyzetét tárolja.
A segélyhívás bekapcsolásakor az adatnapló
legfeljebb 13 órán át kerül tárolásra.
* A „Helyi segélyhívás”, „Helyi Assistance Hívás” földrajzi lefedettsége és a jármű tulajdonosa által kiválasztott hivatalos nemzeti nyelvnek megfelelően
A márkakereskedésekben és az országának megfelelő webhelyen elérhető a telematikai szolgáltatások és a lefedett országok listája.
Hozzáférés az adatokhoz
Önnek joga van hozzáférni az
adatokhoz, és ha szükséges, kérelmet
nyújthat be bármely olyan személyes
adat helyesbítésére, törlésére vagy
korlátozására, amelynek feldolgozása nem a
2016/679 (GDPR) rendelkezés előírásaival
összhangban történt. Azon harmadik feleket,
amelyekkel adatközlés történt, értesíteni
kell minden, a fent említett irányelvvel
összhangban elvégzett helyesbítésről,
törlésről vagy korlátozásról, kivéve ha ennek
teljesítése lehetetlen lenne vagy aránytalanul
nagy erőfeszítést igényelne.
Jogában áll az érintett adatvédelmi
hatósághoz is panaszt benyújtani.
Helyi Assistance Hívás
► Ha a gépjárműve lerobban, a segélyszolgálat
hívásához tartsa 2 másodpercnél hosszabb ideig
lenyomva a 2
-es gombot. (A hívás létrejöttét
hangüzenet erősíti meg.)*).
►
A
hívást a gomb ismételt lenyomásával
azonnal megszakíthatja.
Privát üzemmódban kezelheti a
gépjárműve és a CITROËN márka
közötti (adat és/vagy helyzet) megosztás
szintjét.
Mindezt az érintőképernyő Beállítások
menüjében adhatja meg.
Alapértelmezés szerint, a felszereltségtől
függően, a 2 gomb egyidejű megnyomásával
kapcsolhatja be vagy ki a földrajzi
adatok meghatározása funkciót, majd
a megerősítéshez nyomja meg a Helyi
Assistance Hívás gombot.
Ha gépjárművét nem a CITROËN
hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse
a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és
szükség esetén kérje a módosításukat.
Azokban az országokban, ahol több hivatalos
nyelv van, lehetőség van az Ön által
választott hivatalos nyelv beállítására.
Műszaki okokból az ügyfeleknek nyújtott
minél magasabb színvonalú telematikai
szolgáltatások érdekében a gyártó fenntartja
magának a jogot, hogy a gépjárműbe
beépített telematikai rendszeren bármikor
frissítést végezzen.
Ha a sürgősségi és Assistance
szolgáltatáscsomagot is magában foglaló
Citroën Connect Box szolgáltatásra jogosult,
Page 63 of 212

61
Biztonság
5országa weboldalának felhasználói felületén
további kiegészítő szolgáltatások állnak a
rendelkezésére.
A sürgősségi és Assistance csomagról
a szolgáltatásokra vonatkozó általános
feltételek további tudnivalókat is tartalmaznak.
Elektronikus
menetstabilizáló program
(ESC)
Az elektronikus menetstabilizáló program az alábbi rendszereket foglalja magában:
–
Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó (EBFD).
–
Vészfékrásegítő (EBA).
–
Kipörgésgátló rendszer (ASR).
–
Dinamikus menetstabilizáló (DSC).
Blokkolásgátló fékrendszer
(ABS) és elektronikus
fékerőelosztó (EBFD)
Ezek a rendszerek növelik a gépjármű
stabilitását és irányíthatóságát fékezéskor,
valamint hozzájárulnak a jobb irányításhoz rossz
minőségű vagy csúszós útfelületen végrehajtott
kanyarodási műveletek során.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
Az elektronikus fékerőelosztó (EBDF) a
féknyomás kerekenkénti vezérlését végzi.
A figyelmeztető lámpa folyamatos világítása az ABS meghibásodását jelzi.
A gépjármű hagyományos fékrendszere
továbbra is működik. Vezessen óvatosan,
mérsékelt sebességgel.
Forduljon mielőbb egy CITROËN
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez.
Ez a figyelmeztető lámpa, ha a STOP és
ABS visszajelzőkkel egyszerre kezd el
világítani, hangjelzés és a képernyőn megjelenő
üzenet kíséretében, az elektronikus
fékerőelosztó (EBFD) meghibásodását jelzi.
Azonnal álljon meg a gépkocsival a lehető
legbiztonságosabb körülmények között.
Forduljon valamelyik CITROËN
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez.
Az ABS rendszer rendes működése a fékpedál enyhe vibrálásával járhat.
Vészfékezés alkalmával erőteljesen
nyomja be a fékpedált, és tartsa
lenyomva.
A kerekek (gumiabroncsok és felnik) cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a
gépjárműnek megfelelő kerüljön felszerelésre.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszereket egy CITROËN
márkakereskedésben vagy egy
szakszervizben.
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló rendszer
(ASR) / Dinamikus
menetstabilizátor (DSC)
A kipörgésgátló rendszer (ASR) a kerekek megcsúszásának megakadályozása érdekében
a futókerekek fékeire és a motorra történő
ráhatással optimalizálja a tapadást. Ez a
gépjármű gyorsítás közbeni irányíthatóságát is
javítja.
Ha eltérés tapasztalható a gépjármű valós és
a vezető által kívánt menetpályája között, a
dinamikus menetstabilizáló a fizika törvényei
által támasztott korlátokon belül automatikusan
hatást fejt ki egy vagy több kerék fékére és a
motorra, hogy visszaterelje a gépjárművet a
szükséges pályára.
Ezek a rendszerek a gépjármű beindításakor
automatikusan működésbe lépnek.
Page 64 of 212

62
Biztonság
Tapadási vagy úttartási probléma esetén a
rendszerek bekapcsolnak.
Ez a figyelmeztető lámpa villog a
műszerfalon, jelezve, hogy működnek.
Kikapcsolás / bekapcsolás
Rendkívüli körülmények között (laza talajon,
sárban vagy hóban elakadt gépjármű
elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez és ezzel
a tapadás visszanyeréséhez hasznos lehet az
ASR rendszer kikapcsolása.
Ahogy a tapadási feltételek megengedik,
kapcsolja be újra a rendszert.
Beállítás: a Vezetési világítás /
Gépjármű érintőképernyő menüjén
keresztül.
A kikapcsolást / visszakapcsolást egy üzenet
igazolja vissza.
A gyújtás újbóli ráadását követően, illetve 50
km/h (31 mph) feletti sebességnél az ASR
rendszer automatikusan újra bekapcsol.
50 km/h (31 mph) alatt kézzel tudja bekapcsolni.
Meghibásodás
A rendszer meghibásodásának jelzésére egy üzenet és egy hangjelzés kíséretében
kigyullad ez a figyelmeztető lámpa.
Forduljon valamelyik CITROËN
márkakereskedéshez vagy egy szakszervizhez a
rendszerek ellenőrzése érdekében.
ASR/CDS
Ezek a rendszerek normál vezetési
stílus esetén fokozott biztonságot nyújtanak,
de nem szabad, hogy ez a gépjárművezetőt
felesleges kockázat vállalására, vagy túl nagy
sebességgel való közlekedésre csábítsa.
Alacsony mértékű tapadás (eső, havazás,
jegesedés) esetén megnő a tapadásvesztés
kockázata. Így a saját biztonsága érdekében
rendkívül fontos, hogy e rendszerek
folyamatosan – különösen a kedvezőtlen
időjárási viszonyok esetén – be legyenek
kapcsolva.
A rendszerek megfelelő működése egyaránt
függ a gyártó kerekekre (gumiabroncsok és
felnik), fékekre és elektronikus alkatrészekre
vonatkozó ajánlásainak történő megfeleléstől,
valamint a CITROËN márkakereskedések
által alkalmazott összeszerelési és javítási
eljárásoktól.
Annak érdekében, hogy a rendszerek
téli körülmények között is megfelelő
hatékonysággal üzemeljenek, téli
gumiabroncsok használatát javasoljuk.
Mind a négy kerékre az adott gépjárműnél
jóváhagyott gumiabroncsot kell felszerelni.
Biztonsági övek
Övtekercselő
A biztonsági övek fel vannak szerelve
egy feltekercselő szerkezettel, amelynek
köszönhetően a heveder hossza automatikusan
igazodik az Ön testéhez. A biztonsági öv
automatikusan visszatér a helyére, ha nem
használják.
Az automata biztonsági övek fel vannak
szerelve egy olyan szerkezettel, amely
ütközés, vészfékezés vagy a jármű felborulása
esetén automatikusan reteszeli a hevedert.
A rögzítőszerkezet kioldásához határozott
mozdulattal húzza meg, majd engedje el a
hevedert, hogy lassan feltekeredjen.
Pirotechnikai előfeszítő rendszer
A rendszer a biztonságot növeli frontális és
oldalirányú ütközések esetén.
Az ütközés nagyságától függően a pirotechnikai
előfeszítő rendszer egy pillanat alatt megfeszíti
és az utasok testére szorítja a biztonsági öveket.
A pirotechnikai előfeszítővel ellátott biztonsági
övek csak bekapcsolt gyújtás mellett
működőképesek.
Erőhatároló
A rendszer ütközés esetén csökkenti a
biztonsági öv által az utas testére gyakorolt
nyomást, így fokozott védelmet biztosít.
Ütközés esetén
Az ütközés jellegének és nagyságának
függvényében a pirotechnikai övfeszítő a
légzsákoktól függetlenül, azok kinyílását
megelőzően is működésbe léphet. Az
előfeszítők működésbe lépésekor a
rendszerbe épített pirotechnikai patron