Page 97 of 228

Dětské zádržné systémy zajištěné bezpečnostními pásy
Systémová
skupinaVěková skupinaHmotnostní
skupinaTyp dětských
zádržných
systémůSedadlo spolucestujícího
Bez
klasifikačního
systému
obsazenosti
sedadla
spolucestujícího
(Airbag
povolen)(Airbag
nepovolen)
SKUPINA 0Asi do 9 měsíců
věkuDo 10 kgAutosedačka pro
batolataXXU
SKUPINA 0+Asi do 2 roků
věkuDo 13 kgAutosedačka pro
batolataXXU
SKUPINA 1Od 8 měsíců do
4 roků věku9 - 18 kg Dětská sedačka L UF U
SKUPINA 2Od3do7roků
věku15-25kgJuniorská
autosedačkaLUFU
SKUPINA 3Od6do12roků
věku22-36kgJuniorská
autosedačkaLUFU
U = Vhodné pro zádržné systémy “univerzální” kategorie schválené pro použití pro tuto hmotnostní skupinu.
UF = Vhodné pro zádržné systémy “univerzální” kategorie montované po směru jízdy a schválené pro použití pro tuto
hmotnostní skupinu.
Dětské zádržné systémy, které lze nainstalovat do vozidla, naleznete v katalogu příslušenství.
L = Ohledně dětských zádržných systémů kategorizovaných pro tuto hmotnostní skupinu kontaktujte odborný servis:
doporučujeme autorizovaný servis Abarth.
X = Poloha sedadla nevhodná pro děti z této hmotnostní skupiny.
95
Page 98 of 228

INSTALACE DĚTSKÝCH
ZÁDRŽNÝCH SYSTÉMŮ
111) 112) 113) 114) 115)
Kotevní úchyty
Ve vozidle jsou nainstalované kotevní
úchyty pro upevnění dětských
zádržných systémů Najděte kotevní
úchyty.
Při instalaci dětského zádržného
systému od jiných výrobců si pozorně
pročtěte návod dodaný se systémem.
Umístění kotevních úchytů
Pro instalaci dětské autosedačky
s upevňovacím pásem použijte
vyznačené kotevní úchyty obr. 70.
UPOZORNĚNÍ Při posouvání sedadel
dopředu nebo dozadu se ujistěte, že je
řádně držíte rukou za opěradlo. Jestliže
nebudete sedadlo držet za opěradlo,mohlo by se nenadále posunout
a způsobit zranění.
Postupujte takto:
Otevřete sklápěcí střechu
posuňte sedadlo spolucestujícího co
nejvíce dozadu, pak jej posuňte
dopředu asi o 100 mm, aby za něho
bylo možné zasunout ruku;
odstraňte kryt obr. 71. Zajistěte, aby
se kryt neztratil.
Umístěte dětskou autosedačku na
sedadlo spolucestujícího;
protáhněte pás dětské sedačky pod
hlavovou opěrkou a upevněte ho do
úchytu pásu obr. 72. Ohledně seřízení
upevňovacího pásu dětské sedačky
postupujte podle návodu od jejího
výrobce.Použití bezpečnostních pásů
UPOZORNĚNÍ Při posouvání sedadel
dopředu nebo dozadu se ujistěte, že je
řádně držíte rukou za opěradlo. Jestliže
nebudete sedadlo držet za opěradlo,
mohlo by se nenadále posunout
a způsobit zranění.
Při instalaci dětského zádržného
systému postupujte podle návodu
dodaného se systémem.
Otevřete sklápěcí střechu a posuňte
sedadlo co nejvíce dozadu, sklopte
opěradlo co nejdále je to možné.
Použití kotevního úchytu ISOFIX
UPOZORNĚNÍ Při posouvání sedadel
dopředu nebo dozadu se ujistěte, že je
řádně držíte rukou za opěradlo. Jestliže
nebudete sedadlo držet za opěradlo,
mohlo by se nenadále posunout
a způsobit zranění.7003030401-222-001AB
7106070809-121-001AB
7206070807-12A-001AB
96
BEZPEČNOST
Page 99 of 228

Postupujte takto:
Otevřete sklápěcí střechu
ujistěte se, že je zapalování vypnuté;
posuňte sedadlo spolucestujícího co
nejvíce dozadu; Při mírném posunutí
sedadla dopředu a sklopení opěrky je
nutné pro zajištění fungování dětského
zádržného systému;
zatlačte opěradlo sedadlo tak, aby
bylo bezpečně zajištěné ve své
západce;
roztáhněte mezeru mezi sedákem
a opěradlem sedadla a zkontrolujte
umístění kotevního úchytu ISOFIX.
UPOZORNĚNÍ Značky nad kotevními
úchyty ISOFIX označují umístění těchto
úchytů ISOFIX pro upevnění dětského
zádržného systému.
Upevněte dětský zádržný systém do
kotevních úchytů ISOFIX podle pokynů
od výrobce dětského zádržného
systému;
po nainstalování dětského zádržného
systému na sedadlo spolucestujícího
sepněte zapalování na ON
a zkontrolujte, zda svítí kontrolka
obr. 74 signalizující deaktivaci airbagu
spolucestujícího (viz odstavec
„Kontrolky deaktivace airbagu
spolucestujícího“). Jestliže kontrolka
deaktivace airbagu spolucestujícího
OFF nesvítí, vyndejte dětský zádržný
systém, z vozu, vypněte zapalování na
OFF a nainstalujte zpět dětský zádržný
systém.
Jestliže je váš dětský zádržný systém
vybaven svým upínacím pásem,
pravděpodobně to znamená, že je pro
bezpečnost dítěte velmi důležité tento
pás řádně upevnit. Při instalaci pásu
postupujte přesně podle pokynů
uvedených v návodu od výrobce
dětského zádržného systému.
POZOR
94)Používejte vhodný dětský zádržný
systém. Pro řádné ochránění dítěte při
nehodě a náhlém zastavení, je nutno dítě
podle jeho věku a velikosti řádně připoutat
bezpečnostním pásem či použít dětský
zádržný systém. V opačném případě může
dítě při nehodě utrpět vážné až smrtelné
zranění.
95)Postupujte podle pokynů od výrobce
a cestujte jedině s upevněným dětským
zádržným systémem. Nezajištěný dětský
zádržný systém je nebezpečný. Při náhlém
zastavení či kolizi vozidla můžete dítěti či
ostatním cestujícím přivodit vážné zranění
či smrt. Ujistěte se, zda je dětský zádržný
systém řádně zajištěn na svém místě
v souladu s pokyny výrobce dětského
zádržného systému. Jestliže systém
nepoužíváte, vyndejte ho z vozidla nebo ho
zajistěte bezpečnostním pásem či do
OBOU spodních kotevních úchytů ISOFIX
a upevněte příslušný kotevní úchyt
upevňovacího pásu dětské sedačky.
96)Vždy zajistěte dítě ve vhodném
dětském zádržném systému. Je
nebezpečné převážet dítě jen v náručí. Bez
ohledu na to, jakou máte sílu, při náhlém
zastavení či kolizi vozidla dítě stejně
neudržíte a můžete mu či ostatním
cestujícím přivodit vážné zranění či smrt. I
při mírném nárazu může být dítě vystaveno
silám vyvinutým airbagem, což mu může
přivodit vážné zranění či smrt, nebo by
mohlo být dítě sraženo na dospělou
osobou a zranit sebe i tuto osobu.
7306070808-12A-001AB
7406070432-121-001AB
97
Page 100 of 228

97)Při používání dětského zádržného
systému se nezapomínejte ujistit, zda svítí
stavová kontrolka deaktivace airbagu
spolucestujícího. Usazení dítěte do
dětského zádržného systému umístěného
na sedadle spolucestujícího, aniž svítí
kontrolka OFF signalizující deaktivaci
airbagu spolucestujícího, je nanejvýš
nebezpečné. Při nehodě se může airbag
nafouknout a způsobit vážné zranění či
dokonce smrt dítěte sedícího v dětském
zádržném systému. Nezapomínejte se
ujistit, že svítí kontrolka OFF signalizující
deaktivaci airbagu spolucestujícího.
98)Extrémní nebezpečí! Nikdy neupevňujte
dětský zádržný systém, který se montuje
proti směru jízdy, na sedadlo
spolucestujícího, jehož airbag se může
aktivovat: NIKDY nepoužívejte dozadu
směřující dětskou sedačku na sedadle
chráněném AKTIVNÍM AIRBAGEM:
v takovém případě hrozí DÍTĚTI SMRT
nebo VÁŽNÉ ZRANĚNÍ. Ve vozidlech
s airbagem spolucestujícího je na sluneční
cloně u spolucestujícího umístěn výstražný
štítek (viz „Přední boční airbag
spolucestujícího a dětské zádržné
systémy“) Tento výstražný štítek odpovídá
zákonným požadavkům.
99)I při mírném nárazu může nafukující se
airbag narazit na dětský zádržný systém
a prudce ho odtlačit dozadu, což může
dítěti způsobit vážné zranění či smrt.
Jestliže je vaše vozidlo vybaveno
klasifikačním systémem obsazenosti
sedadla spolucestujícího, při instalaci
dětského zádržného systému proti směru
jízdy na sedadlo spolucestujícího
zkontrolujte, zda svítí kontrolka OFF
signalizující deaktivaci airbagu
spolucestujícího.100)Před nainstalováním dětského
zádržného systému na sedadlo
spolucestujícího posuňte toto sedadlo co
nejvíce dozadu. Poloha nejvíce vzadu
nemusí být vhodná pro instalaci některých
dětských zádržných systémů. Při kolizi
vozidla může nafukující se airbag způsobit
dítěti vážné zranění či smrt. Kontrolujte, zda
svítí kontrolka OFF signalizující deaktivaci
airbagu spolucestujícího.
101)Usadit dítě do dětského zádržného
systému na sedadle spolucestujícího může
být za jistých situací nebezpečné. Vozidlo je
vybaveno senzorem klasifikačního systému
obsazenosti sedadla. Ale i když máte
vozidlo se senzorem klasifikačního systému
obsazenosti sedadla a musíte umístit dítě
na sedadlo spolucestujícího, za
následujících stavů se umístěním dětského
zádržného systému na toto sedadlo zvýší
nebezpečí od nafukovaného airbagu
spolucestujícího a lze způsobit dítěti vážné
zranění či smrt. Jestliže dítě sedí v dětském
zádržném systému a nerozsvítí se kontrolka
OFF signalizující deaktivaci airbagu
spolucestujícího. / Na sedadlo s dítětem
sedícím v dětském zádržném systému
umístíte zavazadlo či jiné předměty. /
Čistění sedadla. / Na sedadle jsou vylité
tekutiny. / Sedadlo spolucestujícího je
posunuté dozadu a tlačí na zavazadlo či
jiné předměty umístěné za ním. / Mezi
sedadlem spolucestujícího a řidiče je
umístěno zavazadlo či jiné předměty. / Na
sedadle spolucestujícího se nachází nějaké
elektrické zařízení. / Do sedadla
spolucestujícího je doinstalovaná elektrické
zařízení, např. vyhřívání sedadla.102)Ve vozidlech s bočními airbagy
nedovolte dítěti ani nikomu jinému se
vyklánět z bočního okna či o něj opírat. Je
nebezpečné komukoli dovolit se vyklánět
z bočního okna či o něj opírat v oblasti
sedadla spolucestujícího, ve které se
rozvine boční airbag, a to ani když použijete
dětský zádržný systém. Náraz od
nafukujícího bočního airbagu může
způsobit vážné zranění či smrt dítěte
sedícího mimo správnou polohu. A navíc
opřením se o dveře se může zablokovat
boční airbag a zrušit tak výhody přídavné
ochrany. Boční airbag se nafoukne po
vystřelení z vnější boku sedadla: nedovolte
dítěti se vyklánět z bočního okna či o něj
opírat, i když sedí v dětském zádržném
systému.
103)Bezpečnostním pásem se smí
připoutat jen jedna osoba. Je nebezpečné
připoutat bezpečnostním pásem více osob.
Připoutáním více osob by bezpečnostní
pásy nemohl správně rozložit síly při nárazu
a oba cestující by mohli být sraženi na sebe
a utrpět vážné zranění či dokonce smrt.
Bezpečnostním pásem se smí připoutat jen
jedna osoba. S vozidlem jezděte jen tehdy,
jestliže je každý cestující řádně připoután.
104)Upevňovací pás dětské sedačky
a jeho kotevní úchyt používejte jen pro
dětský zádržný systém. Kotevní úchyty
dětského zádržného systému jsou
vyprojektovány tak, aby vydržely jen tu
zátěž, kterou vyvine správné nainstalovaný
dětský zádržný systém. V žádném případě
se nesmí použít jako bezpečnostní pásy
pro dospělé, postroje či pro upevnění
jiných předmětů či zařízení ve vozidle.
98
BEZPEČNOST
Page 101 of 228

105)Dětskou sedačku instalovanou proti
směru jízdy instalujte na sedadlo ve
správné poloze. Je nebezpečné instalovat
dětskou sedačku proti směru jízdy bez
pročtení tabulky „Vhodný zádržný dětský
systém podle polohy sedadla“. Dětskou
sedačku nainstalovanou na sedadlo proti
směru jízdy v nesprávné poloze nelze řádně
zajistit. Při kolizi může utrpět dítě či kdokoli
jiný ve vozidle vážné zranění či smrt.
106)Juniorskou sedačku instalujte jedině
na sedadlo ve správné poloze. Je
nebezpečné instalovat juniorskou sedačku
bez pročtení tabulky „Vhodný zádržný
dětský systém podle polohy sedadla“.
Juniorskou sedačku nainstalovanou na
sedadlo v nesprávné poloze nelze řádně
zajistit. Při kolizi může utrpět dítě či kdokoli
jiný ve vozidle vážné zranění či smrt.
107)Dětskou autosedačku instalujte jedině
na sedadlo ve správné poloze. Je
nebezpečné instalovat dětskou
autosedačku bez pročtení tabulky „Vhodný
zádržný dětský systém podle polohy
sedadla“. Dětskou autosedačku
nainstalovanou na sedadlo v nesprávné
poloze nelze řádně zajistit. Při kolizi může
utrpět dítě či kdokoli jiný ve vozidle vážné
zranění či smrt.108)Nikdy neupevňujte dětský zádržný
systém, který se montuje proti směru jízdy,
na sedadlo spolucestujícího chráněné
airbagem. Extrémní Nebezpečí! Na sedadlo
chráněné airbagem neupevňujte dětský
zádržný systém, který se instaluje proti
směru jízdy! Na dětský zádržný systém by
mohl narazit nafukující se airbag a vyrazit
ho z dané polohy. Dítě v dětském zádržném
systému by mohlo být vážně zraněno či
usmrceno. Jestliže je vaše vozidlo
vybaveno klasifikačním systémem
obsazenosti sedadla spolucestujícího a je
zcela nutné nainstalovat dětský zádržný
systém proti směru jízdy na toto sedadlo,
zkontrolujte, zda svítí kontrolka OFF
signalizující deaktivaci airbagu
spolucestujícího.
109)Nikdy neinstalujte dětskou sedačku
montovanou po směru jízdy na sedadlo,
které není ve správné poloze: Je
nebezpečné instalovat dětskou sedačku po
směru jízdy bez pročtení tabulky „Vhodný
zádržný dětský systém podle polohy
sedadla“. Dětskou sedačku nainstalovanou
po směru jízdy na sedadlo v nesprávné
poloze nelze řádně zajistit. Při kolizi může
utrpět dítě či kdokoli jiný ve vozidle vážné
zranění či smrt. Kontrolujte, zda svítí
kontrolka OFF signalizující deaktivaci
airbagu spolucestujícího.
110)Před nainstalováním dětského
zádržného systému na sedadlo
spolucestujícího, posuňte toto sedadlo co
nejvíce dozadu: Při kolizi vozidla může
nafukující se airbag způsobit dítěti vážné
zranění či smrt. Kontrolujte, zda svítí
kontrolka OFF signalizující deaktivaci
airbagu spolucestujícího.111)Upevňovací pás dětské sedačky
upevňujte jedině do správné polohy
kotevního úchytu ve správné poloze. Je
nebezpečné upevnit upevňovací pás
dětské sedačky kotevního úchytu
v nesprávné poloze. Při kolizi se může
upevňovací pás dětské autosedačky uvolnit
a neudržet dětský zádržný systém.
Uvolněním dětského zádržného systém
může dítě utrpět vážné zranění či smrt.
112)Vždy protáhněte pás dětské sedačky
mezi hlavovou opěrkou a opěradlem
sedadla. Je nebezpečné protáhnout
upevňovací pás dětské sedačky přes
hlavovou opěrku. Při kolizi může
upevňovací pás dětské sedačky sklouznout
a uvolnit dětský zádržný systém. Dětský
zádržný systém se může uvolnit a způsobit
dítěti vážné zranění či smrt.
113)Při používání dětského zádržného
systému dodržujte pokyny od jeho výrobce.
Nezajištěný dětský zádržný systém je
nebezpečný. Při náhlém zastavení či kolizi
vozidla můžete dítěti či ostatním cestujícím
přivodit vážné zranění či smrt. Ujistěte se,
zda je dětský zádržný systém řádně zajištěn
na svém místě v souladu s pokyny jeho
výrobce.
114)Ujistěte se, zda je dětský zádržný
systém řádně zajištěn. Nezajištěný dětský
zádržný systém je nebezpečný. Při náhlém
zastavení či kolizi se z něho může stát
projektil, na někoho narazit a přivodit vážné
zranění. Jestliže systém nepoužíváte,
vyndejte ho z vozidla a umístěte ho do
zavazadlového prostoru, nebo ho alespoň
zajistěte do kotevních úchytů ISOFIX.
99
Page 102 of 228

115)Zkontrolujte, zda se v blízkosti či okolo
dětského zádržného systému zajištěného
kotevními úchyty ISOFIX nenacházejí
bezpečnostní pásy ani cizí předměty.
Jestliže je nebezpečné nainstalovat dětský
zádržný systém, nepostupujte podle
pokynů od výrobce dětského zádržného
systému. Jestliže bezpečnostní pásy či cizí
předměty znemožňují bezpečné upevnění
dětského zádržného systému kotevními
úchyty ISOFIX a dětský zádržný systém je
nesprávně nainstalovaný, při náhlém
zastavení či kolizi vozidla se může posunout
a způsobit dítěti či jinému cestujícími vážné
zranění či smrt. Při instalaci dětského
zádržného systému se ujistěte, zda se
v blízkosti či okolo kotevních úchytů ISOFIX
nenacházejí bezpečnostní pásy ani cizí
předměty. Postupujte podle pokynů
uvedených v návodu od výrobce dětského
zádržného systému.PŘÍDAVNÝ ZÁDRŽNÝ
SYSTÉM SRS -
AIRBAG
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ PŘÍDAVNÉHO
ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
(SRS)
116) 117) 118)
Pomocný zádržný systém na levé
a pravé straně (SRS) obsahuje různé
druhy airbagů.
UPOZORNĚNÍ Podle indikátorů „SRS
AIR BAG“ ověřte, jaké druhy airbagů
jsou součástí výbavy vašeho vozidla.
Tyto indikátory se nacházejí v místech
instalace airbagů.
Airbagy jsou umístěny na následujících
místech:
střed volantu (airbag řidiče);
přístrojová deska na straně
spolujezdce (airbag spolujezdce);
vnější strany opěrek sedadel (boční
airbagy).
Pomocné zádržné systémy (airbagy)
jsou navrženy tak, aby poskytovaly
dodatečnou ochranu za určitých situací.
Vždy je však důležité mít zapnuté
bezpečnostní pásy, a to z následujících
důvodů.
Bez zapnutých bezpečnostních pásů
nejsou airbagy schopny zajistitodpovídající ochranu při nehodě.
Bezpečnostní pásy jsou nutné:
aby cestující nebyl vržen
do nafukujícího se airbagu;
aby se omezilo riziko zranění při
nehodě, při které nejsou účinné airbagy,
například při převrácení vozidla nebo
zadním nárazu;
aby se snížilo riziko zranění při čelním
nebo téměř čelním nárazu a při bočních
nárazech, které nejsou dostatečně
silné, aby došlo k aktivaci airbagů;
aby se omezila možnost vymrštění
z vozidla;
aby se snížilo riziko zranění spodní
části těla nebo dolních končetin při
nehodě, kdy airbagy nezajišťují těmto
částem těla žádnou ochranu;
aby udržely řidiče na místě, které
umožňuje lepší kontrolu nad vozidlem.
Dítě, které je příliš malé a nelze u něj
použít bezpečnostní pás, je nutno
bezpečně přepravovat v dětském
zádržném systému.
Pečlivě rozvažte, jaký typ dětského
zádržného systému je pro vaše dítě
nejlepší, a při jeho montáži postupujte
podle pokynů uvedených v tomto
návodu k použití i podle pokynů
v návodu k použití výrobce zádržného
systému.
100
BEZPEČNOST
Page 103 of 228
SOUČÁSTI PŘÍDAVNÉHO ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU
1Vyvíječe plynu a airbagy řidiče/cestující
2Nárazové senzory diagnostický modul (jednotka SAS)
3Předpínače bezpečnostních pásů
4Senzory čelního airbagu
5Senzory bočního nárazu
6Kontrolka systému airbagů/předpínače bezpečnostních pásů
7Boční vyvíječe plynu a airbagy
8Kontrolka indikující deaktivaci airbagu spolucestujícího
9Senzor klasifikačního systému obsazenosti sedadla spolucestujícího
10Modul klasifikačního systému obsazenosti sedadla spolucestujícího
7503040300-121-002AB
101
Page 104 of 228

JAK FUNGUJÍ AIRBAGY
SRS
119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126) 127) 128) 129) 130)
131)
Vaše vozidlo je vybaven následujícími
typy airbagů SRS. Airbagy SRS jsou
vyprojektovány, tak aby fungovaly
společně s bezpečnostními pásy
a omezily zranění během nehody.
Airbagy SRS jsou vyprojektovány pro
další ochranu cestujících navíc
k bezpečnostním pásům sedadel.
Ujistěte se, zda se řádně poutáte
bezpečnostními pásy.
Předpínače bezpečnostních pásů
Předpínače bezpečnostních pásů jsou
vyprojektovány pro zásah při mírných či
silných čelních nebo téměř čelních
nárazech. Při bočním nárazu se aktivují
předpínače na straně, kde došlo
ke kolizi. Předpínače pracují různě
podle typu airbagů, jimiž je vozidlo
vybaveno. Podrobnější informace
o fungování předpínačů bezpečnostních
pásů jsou uvedeny v části „Kritéria pro
rozvinutí airbagu SRS“.
Airbag řidiče
Airbag řidiče je umístěn ve volantu, viz
obr. 76.Pokud nárazové senzory airbagu zjistí
čelní náraz s větší než mírnou
intenzitou, dojde k rychlému nafouknutí
airbagu řidiče, který pomáhá omezovat
zranění hlavy nebo hrudníku řidiče
způsobená přímým nárazem
do volantu. Podrobnější informace
o aktivaci airbagu najdete v odstavci
„Kritéria pro nafouknutí airbagu SRS“
v této kapitole.
Airbag spolujezdce(Jednostupňový)
Airbag spolujezdce je umístěn
v přístrojové desce na straně
spolujezdce, viz obr. 77.Mechanismus nafukování airbagu
spolujezdce je stejný jako na straně
řidiče, jak je uvedeno výše. Podrobnější
informace o aktivaci airbagu najdete
v odstavci „Kritéria pro nafouknutí
airbagu SRS“ v této kapitole.
Airbag spolujezdce je navíc navržen tak,
aby se aktivoval pouze v případě, že
senzor klasifikace obsazenosti sedadla
spolujezdce detekuje osobu sedící
na sedadle spolujezdce. Podrobnější
informace o aktivaci airbagu najdete
v odstavci „Kritéria pro nafouknutí
airbagu SRS“ v této kapitole.
Boční airbagy
Boční airbagy jsou umístěny na vnějších
stranách opěradel sedadel, viz obr. 78.
Pokud nárazové senzory airbagu zjistí
boční náraz větší než mírné intenzity,
systém nafoukne boční airbag pouze
na straně, kde došlo k nárazu
7606010203-126-123AB7706010204-126-123AB
102
BEZPEČNOST
do vozidla.