Ujistěte se, že není stisknutý
blokovací spínač elektricky ovládaného
okna ve dveřích řidiče.
Stiskněte spínač a otevřete okno.
Zatažením za spínač zavřete okno
a po zavření okna podržte stisknuté
tlačítko ještě další dvě sekundy.
Spínači ve dveřích zkontrolujte, zda
elektricky ovládaná okna fungují
správně.
Po opětné inicializaci systému lze okno
spolucestujícího automaticky otevřít
hlavními ovladači. Jestliže nelze
elektricky ovládané okno normálně
automaticky ovládat při otevírání
a zavírání dveří či sklápěcí střechy,
resetujte ho výše uvedeným postupem.
ZAMYKACÍ SPÍNAČ
ELEKTRICKÉHO OKNA
Touto funkcí lze znemožnit ovládání
elektrického okna na straně
spolucestujícího. Jestliže ve vozidle
cestují děti, přepněte zamykací spínač
do zamknuté polohy.
1 - Zamknutá poloha (nestisknuté
tlačítko)obr. 29 (bez zamykacího
spínače dveří) a obr. 30 (se zamykacím
spínačem dveří): lze ovládat pouze
elektrické okno na straně řidiče.
2 - Odemknutá poloha
(nestisknuté tlačítko): lze ovládat
elektrická okna v obou dveřích.
Jestliže se zamykací spínač
elektrického okna nachází v zamknuté
poloze, zhasnou světla ve spínači
elektrického okna na straně
spolucestujícího. Za určitých světelných
poměrů v okolí vozidla nemusí být tato
světla patrná.
POZOR
46)Před zavřením elektricky ovládaného
okna okna se ujistěte, že v dráze jeho
pohybu není žádná překážka: zavírání je
nebezpečné. Zavírající se okno může
zachytit ruku, hlavu či dokonce šíji
a způsobit vážné zranění či dokonce smrt.
Toto varování platí zejména pro děti.
47)Nikdy nedovolte dětem si hrát se
tlačítky elektrického okna: tlačítka
elektrického okna, která nejsou
zablokovaná zámkem těchto oken,
umožňují dětem nevyžádaně s oknem
zacházet, což může vést k vážnému
zranění, jestliže by okno v pohybu zachytilo
ruce, hlavu či šíji.
2904070104-LE2-001AB
3004070104-L12-001AB
37
Mazivo Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny
a mazivaPoužití
Maziva a tuky pro
převodové ústrojíTřída SAE 75W-90.
Specifikace API GL49.55550-MZ11TUTELA
TRANSMISSION GEAR
SYNTH LL
Contractual Technical
Reference N° F004.C16Olej do manuální
převodovky
JWS 3309, typ T-IV.9.55550-AV1TUTELA
TRANSMISSION GI/V
Contractual Technical
Reference N° F333.I05Olej do automatické
převodovky
Syntetické mazivo
s dlouhou životností pro
diferenciály.9.55550-DA14TUTELA
TRANSMISSION
HYPOIDE LL
Contractual Technical
Reference N° F006.C16Zadní náprava s olejem
samosvorného
diferenciálu
Brzdová kapalina
a spojková kapalinaSyntetická kapalina pro
brzdový a spojkový
systém. Podle specifikací:
FMVSS č. 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 nebo
MS-90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hydraulické brzdy
a ovládání hydraulické
spojky
Kapalina ostřikovače
čelního sklaSměs alkoholů
a povrchově aktivních
látek. Podle specifikace
CUNA NC 956-11.9.55522 nebo
MS-90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Používá se naředěný
nebo nenaředěný pro
ostřikovače / stěrače
oken.
Pokud nejsou k dispozici maziva splňující požadované specifikace, lze k doplnění použít produkty splňující minimální
požadované charakteristiky; v tomto případě není zaručena optimální funkce motoru.
UPOZORNĚNÍ
50)Použití výrobků, jejichž parametry se liší od hodnot uvedených výše, může způsobit poškození motoru, které není kryté zárukou.
191