Page 57 of 555

561-3. Sistema híbrido
nando y no son una falla:
●Se pueden escuchar sonidos provenientes
del compartimiento del motor.
●Pueden escucharse ruidos provenientes
de la batería híbrida (batería de tracción)
detrás de los asientos traseros cuando el
sistema híbrido arranca o se detiene.
●La batería híbrida (batería de tracción),
ubicada debajo de los asientos traseros,
emite sonidos de funcionamiento de los
relevadores, como un crujido o un ruido
metálico suave cuando se arranca o se
detiene el sistema híbrido.
●Pueden escucharse sonidos del sistema
híbrido cuando se abre la compuerta tra-
sera.
●Es probable que se escuchen sonidos de
la transmisión cuando arranca o se detiene
el motor de gasolina, al conducir a bajas
velocidades o cuando el motor funciona en
marcha lenta.
●Pueden escucharse sonidos al acelerar a
fondo.
●Se pueden escuchar sonidos por el fre-
nado regenerativo cuando se pisa el pedal
del freno o cuando se va soltando el pedal
del acelerador.
●Puede sentirse vibración cuando arranca o
se detiene el motor de gasolina.
●Pueden escucharse ruidos del ventilador
de enfriamiento que provienen de la ventila
de admisión de aire ubicada bajo el
asiento trasero.
■Mantenimiento, reparación, reciclado y
desecho
Póngase en contacto con su concesionario
Toyota para obtener información sobre man-
tenimiento, reparación, reciclado y desecho.
No deseche el vehículo usted mismo.
Page 58 of 555

571-3. Sistema híbrido
1
Para su protección y seguridad
La ilustración muestra un ejemplo con fines explicativos y puede diferir del artículo real.
Etiqueta de advertencia
Enchufe de servicio
Batería híbrida (batería de tracción)
Cables de alto voltaje (naranja)
Motor eléctrico (motor de tracción)
Unidad de control de energía eléctrica
Compresor del aire acondicionado
■Si se agota el combustible
Cuando se ha agotado el combustible del
vehículo y no puede arrancar el sistema híbrido, recargue al menos suficiente gaso-
lina para que se apague la luz de advertencia
de nivel bajo de combustible (
P.485). Si
sólo queda una pequeña cantidad de com-
Precauciones con el sistema híbrido
Tenga cuidado al manipular el si stema híbrido, ya que es un sistema de alto
voltaje (aprox. 650 V como máximo) además de que contiene partes que se
calientan en extremo cuando el s istema híbrido está funcionando. Obe-
dezca las etiquetas de advertencia colocadas en el vehículo.
Componentes del sistema
A
B
C
D
E
F
G
Page 59 of 555
![TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish) 581-3. Sistema híbrido
bustible, es posible que no pueda arrancar el
sistema híbrido. (La cantidad promedio de
combustible es de aproximadamente 8,8 L
[2,3 gal., 1,9 gal.Ing.], cuando el vehícul TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish) 581-3. Sistema híbrido
bustible, es posible que no pueda arrancar el
sistema híbrido. (La cantidad promedio de
combustible es de aproximadamente 8,8 L
[2,3 gal., 1,9 gal.Ing.], cuando el vehícul](/manual-img/14/68765/w960_68765-58.png)
581-3. Sistema híbrido
bustible, es posible que no pueda arrancar el
sistema híbrido. (La cantidad promedio de
combustible es de aproximadamente 8,8 L
[2,3 gal., 1,9 gal.Ing.], cuando el vehículo se
encuentra en una superficie plana. Esta can-
tidad puede variar cuando el vehículo está
sobre una pendiente. Agregue combustible
adicional cuando el vehículo esté inclinado).
■Ondas electromagnéticas
●Las piezas y los cables de alto voltaje en
los vehículos híbridos incorporan protec-
ción electromagnética y, por lo tanto, emi-
ten aproximadamente la misma cantidad
de ondas electromagnéticas que los vehí-
culos convencionales impulsados con
gasolina o que los aparatos electrodomés-
ticos.
●Su vehículo puede causar interferencia en
el sonido en algunos radios producidos por
terceros.
■Batería híbrida (batería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene
una vida útil limitada. La duración de la bate-
ría híbrida (batería de tracción) puede variar,
según las condiciones y e l estilo de conduc-
ción.
ADVERTENCIA
■Precauciones con el alto voltaje
El vehículo cuenta con sistemas de alto
voltaje de CC y CA, además de un sis-
tema de 12 voltios. El alto voltaje de CC o
CA es muy peligroso y puede causar gra-
ves quemaduras y choque eléctrico que
puede resultar en lesiones graves o la
muerte.
●Nunca toque, desensamble, retire o
reemplace las partes o cables de alto
voltaje o sus conectores.
●El sistema híbrido se calentará después
de arrancar, ya que utiliza alto voltaje.
Tenga cuidado tanto con el alto voltaje
como con las altas temperaturas y obe-
dezca siempre las etiquetas de adver-
tencia colocadas en el vehículo.
●Nunca intente abrir el orificio de acceso
al enchufe de servicio ubicado bajo los
asientos traseros. E l enchufe de servi-
cio sólo se utiliza cuando se le da servi-
cio al vehículo y está sujeto a alto
voltaje.
■Precauciones con los accidentes en
el camino
Observe las siguient es precauciones para
reducir el riesgo de lesiones graves o la
muerte:
●Orille el vehículo fuera de la carretera,
mueva la palanca de cambios a la posi-
ción P, aplique el freno de estaciona-
miento y apague sistema híbrido.
●No toque las partes, cables ni conecto-
res de alto voltaje.
●Si hay cables eléctricos expuestos en el
interior o el exterior del vehículo, puede
ocurrir un choque eléctrico. Nunca
toque los cables eléctricos expuestos.
●Si ocurren fugas de algún líquido, no lo
toque, ya que podría ser electrolito fuer-
temente alcalino de la batería híbrida
(batería de tracción). Si el líquido entra
en contacto con su piel o sus ojos, láve-
los inmediatamente con abundante can-
tidad de agua o de ser posible, con una
solución de ácido bórico. Busque aten-
ción médica de inmediato.
●Si ocurre un incendio en el vehículo
híbrido, aléjese del vehículo lo más
pronto posible. Nunca utilice un extintor
de incendios que no esté diseñado para
fuegos eléctricos. Puede ser peligroso
usar aún una pequeña cantidad de
agua.
Page 60 of 555

591-3. Sistema híbrido
1
Para su protección y seguridad
Existe una ventila de admisión de aire
bajo el lado derecho del asiento trasero
para enfriar la batería híbrida (batería
de tracción). Si se bloquea la ventila,
puede sobrecalentarse la batería
híbrida (batería de tracción), lo que
ocasionaría una reducción de su poten-
cia de salida.
ADVERTENCIA
●Si su vehículo tiene que ser remolcado,
hágalo con las ruedas delanteras levan-
tadas. Si las ruedas conectadas al
motor eléctrico (motor de tracción)
están en el piso al remolcar el vehículo,
el motor puede continuar generando
electricidad. Esto podría ocasionar un
incendio. ( P.475)
●Inspeccione cuidadosamente el piso
debajo del vehículo. Si detecta que ha
escurrido líquido en el piso, es posible
que se haya dañado el sistema de com-
bustible. Aléjese del vehículo lo más
pronto posible.
■Batería híbrida (batería de tracción)
●No revenda, transfiera ni modifique la
batería híbrida. Para evitar accidentes,
los concesionarios Toyota recolectan
las baterías híbridas que se han
extraído de los vehículos desechados.
No deseche la batería usted mismo.
A menos que se recolecte la batería de
forma adecuada, podría ocurrir lo
siguiente, resultando en lesiones graves o
la muerte:
• La batería híbrida puede desecharse o arrojarse entre los residuos ilegalmente
y es peligroso para el medio ambiente,
además de que alguien puede tocar
partes de alta tensión y electrocutarse.
• La batería híbrida está prevista para ser usada exclusivamente en su vehículo
híbrido. Si la batería híbrida se utiliza
fuera de su vehículo o se modifica de
cualquier manera, pueden producirse
accidentes tales como electrocución,
generación de calor, generación de
humo, explosión y fuga de electrolito.
Al revender o entregar su vehículo, es
muy alta la posibilidad de un accidente
porque la persona que recibe el vehículo
puede no estar al tanto de estos peligros.
●Si desecha su vehículo sin haber reti-
rado la batería híbrida, existe el peligro
de graves choques eléctricos si se
tocan las partes de alto voltaje, los
cables o sus conectores. En caso de
que tenga que desechar el vehículo, la
batería híbrida debe ser desechada por
su concesionario Toyota o por un taller
de servicio calificado. Si la batería
híbrida no se desecha correctamente,
puede causar un choque eléctrico que
podría ocasionar lesiones graves o la
muerte.
Ventila de admisión de aire de
la batería híbrida (batería de
tracción)
AVISO
■Ventila de admisión de aire de la
batería híbrida (batería de tracción)
●Asegúrese de no bloquear la ventila de
admisión de aire con ningún objeto,
como un cubreasientos, una cubierta de
plástico o equipaje. La batería híbrida
(batería de tracción) puede sobrecalen-
tarse y dañarse.
Page 61 of 555

601-3. Sistema híbrido
El sistema de apagado automático de
emergencia bloquea la corriente de alto
voltaje y detiene la bomba de combusti-
ble para minimizar el riesgo de electro-
cución y de fugas de combustible
cuando el sensor de impacto detecta
un golpe de cierto nivel. Si se activa el
sistema de apagado automático de
emergencia, su vehículo no volverá a
arrancar. Para reiniciar el sistema híbrido, póngase en
contacto con su
concesionario Toyota.
Automáticamente aparece un mensaje
cuando ocurre una falla en el sistema
híbrido o se intenta una operación inco-
rrecta.
Si aparece un mensaje de advertencia
en la pantalla de información múltiple,
léalo y siga las instrucciones.
■Si se enciende una luz de advertencia,
aparece un mensaje de advertencia o se
desconecta la batería de 12 voltios
Es probable que el sistema híbrido no arran-
que. En ese caso, vuelva a intentar arrancar
el sistema. Si no se enciende la luz indica-
dora “READY”, contacte a su concesionario
Toyota.
AVISO
●Si hay acumulación de polvo o alguna
otra materia en la ventila de admisión
de aire, limpie con una aspiradora para
evitar que se tape la ventila.
●No permita que ingresen sustancias
extrañas ni agua en la ventila de admi-
sión de aire, ya que esto podría causar
un cortocircuito y dañar la batería
híbrida (batería de tracción).
●No transporte grandes cantidades de
agua, como botellas con enfriadores de
agua, en el vehículo. Si el agua se
derrama sobre la batería híbrida (bate-
ría de tracción), esta puede dañarse.
Lleve su vehículo a un concesionario
Toyota para que lo inspeccionen.
●La ventila de admisión de aire tiene un
filtro. Si después de limpiar la ventila de
admisión de aire, el filtro continúa visi-
blemente sucio, se recomienda limpiar
o reemplazar el filtro. Para obtener
información relacionada con la sustitu-
ción o la limpieza de l filtro, consulte
P.451.
●Si en la pantalla de información múltiple
se muestra “Advertencia del sistema de
refrigeración de la batería híbrida Con-
sulte manual del propietario.”, es proba-
ble que el filtro y la ventila de admisión
de aire estén tapados. Consulte P.450
para obtener información sobre cómo
limpiar la ventila de admisión de aire.
Sistema de apagado automá-
tico de emergencia
Mensaje de advertencia del sis-
tema híbrido
Page 62 of 555

611-4. Sistema antirrobo
1
Para su protección y seguridad
1-4.Sistema antirrobo
La luz indicadora parpadea después de
que el interruptor de arranque se
coloca en la posición OFF para indicar
que el sistema está funcionando.
La luz indicadora deja de parpadear después de que el interruptor de arran-
que se cambia a la posición ON o ACC
para indicar que se canceló el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un sist ema inmovilizador del
tipo que no requiere mantenimiento.
■Las condiciones pueden ocasionar una
falla en el sistema
●Si la parte de agarre de la llave está en
contacto con un objeto metálico
●Si la llave está muy próxima o está
tocando una llave del sistema de seguri-
dad (llave con un chip transpondedor inte-
grado) de otro vehículo
■Certificación del sistema inmovilizador
Sistema inmovilizador
Las llaves del vehículo contienen
un chip transpondedor integrado
que evita que arranque el sistema
híbrido si una llave no se ha regis-
trado previamente en la computa-
dora a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del
vehículo cuando salga de él.
Este sistema se diseñó para prevenir
el robo de vehículos, pero no garan-
tiza la seguridad absoluta contra
todos los robos de vehículos.
Operación del sistema
AVISO
■Para garantizar el correcto funciona-
miento del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si lo
modifica o lo extrae, no es posible garanti-
zar la correcta operación del sistema.
Page 63 of 555

621-4. Sistema antirrobo
*: si así está equipado
■Elementos que deben verificarse
antes de bloquear el vehículo
Asegúrese de lo si guiente para evitar
que se disparen in esperadamente la
alarma o el sistema antirrobo:
Nadie está dentro del vehículo.
Las ventanas laterales y el toldo
deslizable panorámico (si así está
equipado) se cierran antes de esta-
blecer la alarma.
No se han dejado objetos de valor o
artículos personales dentro del vehí-
culo.
■Ajustes
Cierre las puertas y el cofre, y bloquee
el seguro de todas las puertas
mediante la función de entrada (vehícu-
los con sistema de llave inteligente) o el
control remoto inalám brico. El sistema quedará ajustado automáticamente
después de 30 segundos.
Cuando el sistema se ajusta, la luz indica-
dora pasa de estar encendida a parpadear.
■Desactivación
o cancelación
Para desactivar o detener la alarma,
ejecute una de las siguientes acciones:
Desbloquee las puertas mediante la
función de entrada (vehículos con
sistema de llave inteligente) o el
control remoto inalámbrico.
Arranque del sistema híbrido. (La
alarma se desactivará o se detendrá
después de unos pocos segundos).
■Mantenimiento del sistema
El vehículo tiene un sistema de alarma que
no requiere mantenimiento.
■Disparo de la alarma
La alarma puede dispararse en las siguientes
situaciones:
(Al detener la alarma se desactiva todo el sis-
tema de alarma).
●Se desbloquean las puertas usando la
llave.
●Alguien dentro del vehículo abre una
puerta o cofre, o desbloquea el vehículo
Alarma*
La alarma utiliza luces y sonidos
para alertar sobre la detección de
un intruso.
La alarma se dispara en las
siguientes situaciones cuando
está activada:
Una puerta cerrada con seguro se
desbloquea o se abre de cual-
quier otra fo rma que no sea
mediante la función de entrada
(vehículos con si stema de llave
inteligente) o el control remoto
inalámbrico. (Las puertas queda-
rán automáticam ente bloqueadas
de nuevo).
Se abre el cofre.
Configurar/cancelar/detener el
sistema de alarma
Page 64 of 555

631-4. Sistema antirrobo
1
Para su protección y seguridad
usando un botón interior del seguro.
●La batería de 12 voltios se recarga o reem-
plaza cuando el vehículo esté detenido.
( P.504)
■Seguro de la puerta activado con la
alarma
En los siguientes c asos y dependiendo de la
situación, la puerta puede bloquearse de
manera automática para evitar una entrada
inapropiada al vehículo:
●Cuando una persona que permanece den-
tro del vehículo desbloquea la puerta y la
alarma está activada.
●Mientras la alarma está funcionando, una
persona que permanece dentro del vehí-
culo desbloquea la puerta.
●Al recargar o reemplazar la batería de
12 voltios.
■Personalización (si así está equipado)
La alarma puede configurarse para que se
desactive cuando se utiliza la llave mecánica
para desbloquear.
(Funciones per sonalizables: P.523)
AVISO
■Para garantizar el correcto funciona-
miento del sistema
No modifique ni extraiga el sistema. Si lo
modifica o lo extrae, no es posible garanti-
zar la correcta operación del sistema.