Page 465 of 504
4658-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Keď sa vozidlo prehrieva
●Výstražná kontrolka vysokej teploty chladiacej kvapaliny motora
(S. 417) sa rozsvieti alebo bliká, alebo pociťujete stratu výkonu.
(Napríklad, rýchlosť vozidla sa nezvyšuje.)
●Spod kapoty vystupuje para.
Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a vypnite systém klimatizá-
cie, a potom vypnite motor.
Ak vidíte paru:
Potom, ako para zmizne, opatrne zdvihnite kapotu.
Ak nevidíte paru:
Opatrne zdvihnite kapotu.
Potom ako sa motor dostatočne
ochladí, skontrolujte hadice
a blok chladiča (chladič), či ne-
uniká kvapalina.
Chladič
Ventilátor
Ak uniká veľké množstvo chla-
diacej kvapaliny, ihneď kontaktuj-
te ktoréhokoľvek autorizovaného
predajcu alebo servis Toyota,
alebo ktorýkoľvek spoľahlivý ser-
vis.
Nasledujúce môže signalizovať, že sa vaše vozidlo prehrieva.
Nápravné opatrenia
1
2
Page 466 of 504
4668-2. Postupy v prípade núdze
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Hladina chladiacej kvapaliny je uspokojujúca, ak je medzi ryskami
"FULL" alebo "F" (plná) a "LOW" (nízka) na nádržke.
Uzáver chladiča
Nádržka
"FULL" alebo "F" (plná)
"LOW" (Nízka)
Ak je to nutné, doplňte chladia-
cu kvapalinu.
V prípade núdze, ak nie je dostup-
ná chladiaca kvapalina, môže byť
použitá voda.
Naštartujte motor a zapnite systém klimatizácie, aby ste skontrolo-
vali, že beží ventilátor chladiča a aby ste skontrolovali úniky chla-
diacej kvapaliny z chladiča alebo hadíc.
Ventilátor beží, keď je zapnutý systém klimatizácie ihneď po studenom
štarte. Overte činnosť ventilátora pomocou zvuku ventilátora a prúdenia
vzduchu. Ak je ťažké to skontrolovať, opakovane zapnite a vypnite systém
klimatizácie. (Ventilátor nemusí bežať pri teplotách pod bodom mrazu.)
Ty p ATy p B
1
2
3
4
Page 467 of 504

4678-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Ak nie je ventilátor v činnosti:
Ihneď vypnite motor a kontaktujte ktorékoľvek autorizovaného pre-
dajcu alebo servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
Ak je ventilátor v činnosti:
Nechajte vozidlo skontrolovať najbližším autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
VÝSTRAHA
■Keď vykonávate prehliadku pod kapotou vášho vozidla
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Ich nedodržanie by mohlo viesť k vážnemu zraneniu, napr. popáleniu.
●Ak uvidíte unikať paru spod kapoty, neotvárajte kapotu, kým para nepre-
stane unikať. Motorový priestor môže byť veľmi horúci.
●Nepribližujte ruky ani odev (obzvlášť kravaty, šatky alebo šály) k ventiláto-
rom a remeňom. Inak môže dôjsť k zachyteniu rúk alebo odevu s násled-
kami vážneho zranenia.
●Nepovoľujte uzáver chladiča, ak sú motor a chladič horúce. Para alebo
chladiaca kvapalina vysokej teploty by mohla vystrieknuť.
UPOZORNENIE
■Keď dopĺňate chladiacu kvapalinu motora
Dopĺňajte chladiacu kvapalinu pomaly potom, ako motor dostatočne vychla-
dol. Dopĺňanie studenej kvapaliny do horúceho motora príliš rýchlo môže
spôsobiť poškodenie motora.
■Aby ste zabránili poškodeniu systému chladenia
Dodržujte nasledujúce pokyny:
●Zabráňte kontaminácii chladiacej kvapaliny cudzími látkami (napr. p i e s k o m
alebo prachom atď.).
●Nepoužívajte žiadne prísady chladiacej kvapaliny.
Page 468 of 504

4688-2. Postupy v prípade núdze
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Keď vozidlo uviazne
Vypnite motor. Zabrzdite parkovaciu brzdu a radiacu páku presuňte
do N.
Odstráňte bahno, sneh alebo piesok, ktoré sú okolo uviaznutej pneu-
matiky.
Podložte pneumatiku drevom, kameňmi alebo iným materiálom, aby
ste zabránili preklzávaniu.
Znova naštartujte motor.
Presuňte radiacu páku do E, M alebo R (viacrežimová manuálna
prevodovka) alebo 1 alebo R (manuálna prevodovka) a odbrzdite
parkovaciu brzdu. Potom opatrne zošliapnite plynový pedál.
■Keď je ťažké vozidlo uvoľniť
Stlačte , aby ste vypli TRC.
Vypnite TRC a/alebo VSC, ak vám tieto funkcie bránia vo vašej snahe uvoľniť
vozidlo. (S. 248)
■Núdzové ťažné oká
Ak sa pretáčajú pneumatiky alebo vozidlo uviazne v bahne, piesku
alebo snehu, vykonajte nasledujúce činnosti:
Keď vaše vozidlo uviazne a nemôže sa
pohybovať, núdzové ťažné oká sa použí-
vajú na to, aby v prípade núdze bolo vaše
vozidlo vytiahnuté iným vozidlom.
Vaše vozidlo nie je určené k tomu, aby ťa-
halo iné vozidlo.
Page 469 of 504
4698-2. Postupy v prípade núdze
8
Keď nastanú problémy
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
VÝSTRAHA
■Keď sa pokúšate uvoľniť uviaznuté vozidlo
Ak zvolíte pre uvoľnenie vozidla zatlačenie dozadu a dopredu, uistite sa, že
je okolitý priestor prázdny, aby ste zabránili nárazu do iných vozidiel, pred-
metov alebo osôb. Vozidlo môže tiež po uvoľnení náhle vyraziť dopredu ale-
bo dozadu. Buďte mimoriadne opatrní.
■Keď radíte radiacou pákou (vozidlá s viacrežimovou manuálnou prevo-
dovkou)
Dávajte pozor, aby ste nepresúvali radiacu páku pri zošliapnutom plynovom
pedáli.
To môže viesť k neočakávanému prudkému zrýchleniu vozidla, a to môže
spôsobiť nehodu s následkami smrteľných alebo vážnych zranení.
UPOZORNENIE
■Aby ste zabránili poškodeniu prevodovky a iných súčastí
●Vyhnite sa pretáčaniu kolies a zošľapovaniu plynového pedálu viac, ako je
nutné.
●Ak zostáva vozidlo uviaznuté po vyskúšaní týchto činností, vozidlo by malo
byť uvoľnené vytiahnutím.
Page 470 of 504
4708-2. Postupy v prípade núdze
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Page 471 of 504
471
9
Technické údaje
vozidla
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK9-1. Technické údaje
Údaje o údržbe (palivo,
hladina oleja atď.) ............ 472
Informácie o palive............. 483
9-2. Prispôsobenie
Prispôsobiteľné funkcie ..... 485
9-3. Zariadenia pre inicializáciu
Zariadenia pre
inicializáciu ...................... 486
Page 472 of 504
4729-1. Technické údaje
AYGO_OM_Europe_OM99R19SK
Údaje o údržbe (palivo, hladina oleja atď.)
*1: Nenaložené vozidlo
*2: Vozidlá so zvýšenou výškou vozidla
Rozmery
Celková dĺžka3 465 mm
Celková šírka1 615 mm
Celková výška*11 460 mm
1 480 mm
*2
Rázvor2 340 mm
RozchodVpredu1 425 mm
1 420 mm
*2
Vzadu1 420 mm
Celková hmotnosť vozidla1 240 kg
Maximálne prípustné
zaťaženie nápravyPredná695 kgZadná